EMBARRASSING misunderstandings when speaking DUTCH! #2

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ก.ย. 2024

ความคิดเห็น • 83

  • @ItsMeMarieClaire
    @ItsMeMarieClaire 4 ปีที่แล้ว +57

    Good to know I'm not the only one who gets confused by being pregnant because of not drinking alcohol sometimes 😂

  • @ItsMeMarieClaire
    @ItsMeMarieClaire 4 ปีที่แล้ว +32

    3:16 "just smiling", "understand a little bit" --> I know the feeling 😂

  • @KCML82
    @KCML82 4 ปีที่แล้ว +155

    "Ik wil graag een broodje kipfilet" Is perfect. He just didn't understand you well because of the accent probably, but to be honest, the accent isn't even that bad.

    • @daanwillemsen223
      @daanwillemsen223 4 ปีที่แล้ว +19

      I don't know how the waiter gets to cola tho

    • @codex4046
      @codex4046 4 ปีที่แล้ว +2

      Good chance he said it wrong in the video by actually saying it right.

    • @litchtheshinigami8936
      @litchtheshinigami8936 4 ปีที่แล้ว +6

      might have been near a busy street.. recently i've gotten chinese takeout and i literally had to ask the chinese lady at the counter to repeat herself like 5 times because of the loud blaring sound of the road outside even though her dutch was clear to me.. i just had a hard time hearing what she was saying thanks to the fact that my ear hones into the loudest sound there is in the area.. and softer sounds will just be drowned out

    • @arposkraft3616
      @arposkraft3616 4 ปีที่แล้ว +2

      sommige mensen zijn ook gewoon hardhorend , als je bij mij in mn verkeerde oor praat en je hoofd is ook maar een beetje schuin hoor ik het amper

    • @litchtheshinigami8936
      @litchtheshinigami8936 4 ปีที่แล้ว +1

      @@arposkraft3616 of gwn niet opletten.. gebeurt mij ook vaak (ik heb ADHD en ik hyperfocus redelijk snel op een tv of film als iemand dan iets tegen mij zegt hoor ik dat er wat gezegt word maar ervaar ik dit meer als een soort achtergrondruis dit is hoogstwaarschijnlijk ook de reden waarom ik altijd het luidste geluid wel hoor maar als iemand aan het praten is als zij bijvoorbeeld aan het stofzuigen zijn hoor ik alleen de stofzuiger)

  • @devaulter
    @devaulter 4 ปีที่แล้ว +19

    I had a funny experiences when trying my Dutch out to order food in an Amsterdam restaurant when the waitress shrugged and apologized, saying she didn't speak Dutch. Much to the amusement of the Dutch people sitting nearby!

    • @Dilyora19
      @Dilyora19 4 ปีที่แล้ว

      😂😂😂

  • @agerven
    @agerven 2 ปีที่แล้ว +2

    It is bound to happen when you are in any country and still trying to learn the language. Fortunately all of these expats are now able to relax and laugh about it! Daarom kijk ik regelmatig met veel respect en genoegen naar deze videos. Het is erg verhelderend om te ontdekken hoe buitenlanders ons Nederlanders en onze vreemde maatschappij ervaren. Waar ik werk zijn momenteel meer dan 100 verschillende nationaliteiten en is het een gezellige smeltkroes van culturen en ontdekkingen.

  • @AnymMusic
    @AnymMusic 4 ปีที่แล้ว +45

    ....how did the guy mistake "kipfilet" for "cola". pretty sure that subway worked spoke less Dutch than him lol

    • @marn200
      @marn200 4 ปีที่แล้ว +1

      Probably becaus it’s in Amsterdam?

    • @litchtheshinigami8936
      @litchtheshinigami8936 4 ปีที่แล้ว +1

      @@kitchfacepalm or the restaurant was next to a busy street.. i have no trouble understanding people if there's no or little background sounds.. however if let's say there is a busy road i'll only hear the engines of the cars and the tires on the concrete whizzing and whirring away.. so someone will be saying something and instead of what they are saying i'll only hear road noises and i'll have to ask them to repeat is like 5 to 6 times because i just can't understand for the life of me.. my ears tend to hone in on the loudest sound around..

  • @Nexils
    @Nexils 4 ปีที่แล้ว +5

    Even as a Dutch person I sometimes come across these weird sayings that I've never heard of.
    Someone told me: "Hey, if X and Y wonder where I am, tell them that that I've been 'aangereden'." Which roughly translates to "I've been run over" or "I've been hit by a car" and I was so confused. And when X and Y asked me where he was I repeated him exactly as he told me. He was 'aangereden' and they just understood and nodded. Later I discovered it simply meant that he already left.

    • @tidalvvaves
      @tidalvvaves 4 ปีที่แล้ว +7

      That's a saying from Brabant, I suppose. As a 'Rotterdammert' that confuses me too.

    • @fermitupoupon1754
      @fermitupoupon1754 4 ปีที่แล้ว +2

      @@tidalvvaves Not just Brabant, some parts of Limburg and Gelderland too. Comes from the German anfahren. We do the same thing with aanlopen.

  • @AnymMusic
    @AnymMusic 4 ปีที่แล้ว +8

    if the classic "waar is de koffieshop" (where's the coffee shop) isn't in this, Imma be mad

    • @fleximanbayeva
      @fleximanbayeva 4 ปีที่แล้ว +1

      Wait how is that a mistake?

    • @lunadams5095
      @lunadams5095 4 ปีที่แล้ว +3

      Aziya Imanbayeva in The Netherlands a “coffeeshop” is a place where people buy/smoke weed. A place where you can go and drink a coffee would be a cafe.

    • @fleximanbayeva
      @fleximanbayeva 4 ปีที่แล้ว

      Luna Dams oh I know that😂 I thought they actually wanted to smoke 😅

    • @lunadams5095
      @lunadams5095 4 ปีที่แล้ว

      Aziya Imanbayeva oh haha 🤣 But it’s true tho, a lot of tourists think The Netherlands is the smoking paradise 🙃😂

    • @reznovvazileski3193
      @reznovvazileski3193 4 ปีที่แล้ว

      I believe that one got covered in part 1. I have heard it on this channel for sure though :')

  • @luchie621
    @luchie621 3 ปีที่แล้ว +4

    Beginner Dutch learner here and I'm absolutely loving this! But please, ditch the background music. It's bloody distracting!

  • @reznovvazileski3193
    @reznovvazileski3193 4 ปีที่แล้ว +2

    Dutch grammar is a bitch sometimes :') "Weet ik veel?" Is a question implying you don't even know how much you don't know, where-as "Ik weet veel." is a statement claiming you do know a lot. All with the swap of 2 simple words the entire spirit of the phrase changes :p
    Additionally, interpunction can be absolutely crucial in some cases. My grandfather always showed me with a sentence showing how important the placement of a comma can be:
    Deze man deugt niet, ter dood veroordelen. (This man is no good, sentence him to death.)
    Deze man deugt, niet ter dood veroordelen. (This man is good, don't sentence him to death.)
    This way he always told me how the simple placement of a comma could quite literally be the difference between life and death. Never forgot that example :')

  • @robertfurner1729
    @robertfurner1729 2 ปีที่แล้ว

    when i was first here was in a hotel restaurant tried my bad dutch and wanted a spoon
    i asked for a tapel instead of a lapel

  • @Margonite
    @Margonite 4 ปีที่แล้ว +4

    I missed adding "hoor" to sentences (often confused with the oldest profession), and tourists asking for directions to "coffee shops" (while they actually mean coffee bars or restaurants.

    • @codex4046
      @codex4046 4 ปีที่แล้ว

      That has been mentioned almost every other video. It's not interesting anymore.

    • @LM-te9qj
      @LM-te9qj 4 ปีที่แล้ว +1

      @@codex4046 To you maybe. Why so rude!

    • @codex4046
      @codex4046 4 ปีที่แล้ว

      @@LM-te9qj it ain't rude, it's Dutch directness. Personally if I want to see the same content I just re-watch something.

    • @LM-te9qj
      @LM-te9qj 4 ปีที่แล้ว +3

      @@codex4046 Lol I am Dutch, lived here all my life, maar wat jij nu zegt is gewoon onbeleefd. Heeft niks met "Dutch directness" te maken.

  • @Rutteopvakantie
    @Rutteopvakantie 4 ปีที่แล้ว +4

    Ik zeg niet eens woorden en ik zet mezelf voor schut

    • @litchtheshinigami8936
      @litchtheshinigami8936 4 ปีที่แล้ว

      same.. maar in mijn geval ben ik gewoon de grootste kluns ooit.. als er iets om te gooien valt of als er iets is om je hoofd tegen te stoten dan gebeurt het minstens 2 keer..

  • @RobespierreThePoof
    @RobespierreThePoof ปีที่แล้ว

    I'm surprised you don't provide the actual words and translations on screen in your videos, given that your channel is aimed at language learners. If your interviewees don't say on camera what the dutch phrases they are using (or confusing) and what they mean in English (or another language), then it is impossible for anyone who is only beginning to learn Dutch to understand.
    Also, there are many people who are interested in Dutch but haven't actually started learning it. My interest, for example, comes from knowing three other Germanic languages (including English) which has meant that I can sometimes pick up the meaning of Dutch words and sentences because of shared vocabulary and familiar grammar (to Hoch Deutsch in particular). Sadly, most of this video and others like it are not understandable to me because it focuses on the nuances of the language which learners have come to understand - but they don't actually explain it.

  • @asher3795
    @asher3795 3 ปีที่แล้ว +2

    Gefeliciteerd in plaats van gecondoleerd in eeen begrafenis. 🙄😭😢

  • @sjtimmer7
    @sjtimmer7 4 ปีที่แล้ว +4

    Veel water drinken... zwanger. Oh ja, dat is een gedachtegang die heel makkelijk te volgen is!
    Heeft iemand een bordje met het woord SARCASME erop?

    • @litchtheshinigami8936
      @litchtheshinigami8936 4 ปีที่แล้ว

      🤣 ja nee dat dus.. ik zou juist denken na die heeft gewoon dorst of ze zal wel gezondere drankjes willen drinken ipv koffie of thee

  • @sakinasousou3856
    @sakinasousou3856 4 ปีที่แล้ว

    Dankvel Pau voir Cursus

  • @cornellwaters9089
    @cornellwaters9089 4 ปีที่แล้ว

    ♋ Thank You!

  • @meesvanwinsen
    @meesvanwinsen 4 ปีที่แล้ว

    2:53 😂😂😂

  • @SinisterMud
    @SinisterMud 2 ปีที่แล้ว

    Okay why on earth would someone conclude that she is pregnant while asking for a glass of water?🤔

    • @nomennescio7457
      @nomennescio7457 ปีที่แล้ว +1

      It is because Dutch people assume that everyone that isn't drinking alcohol, must have a 'medical' issue. I'm Dutch and think this assumption is very annoying.

  • @adzijderlaan7070
    @adzijderlaan7070 4 ปีที่แล้ว

    Hier wordt weleens gezegd: wie zeurt krijgt een beurt en als je blijft zeuren kan het gelijk gebeuren. Grapje he, weet eigenlijk niet of dat tegenwoordig nog kan ? Moeilijk, moeilijk.

  • @YLuckyLuke
    @YLuckyLuke 4 ปีที่แล้ว

    HAHAHAHAHAHAHA! :)))))))

  • @samuelb6550
    @samuelb6550 4 ปีที่แล้ว +1

    I never clicked so fast

  • @astridbell6709
    @astridbell6709 4 ปีที่แล้ว +1

    @astridbelll

  • @YoYo-bb4nh
    @YoYo-bb4nh 4 ปีที่แล้ว

    I want to meet the black girl...

  • @Fiyaaaahh
    @Fiyaaaahh 4 ปีที่แล้ว +92

    My Indian colleague once looked up the status of his PostNL parcel on their website using google translate. It said "status: Bezorgd" and after translating he was very worried about his parcel😂
    ("bezorgd" has a double meaning and can also mean "delivered", but google translate isn't aware of that)

    • @zorkt6613
      @zorkt6613 4 ปีที่แล้ว +2

      that one always gets me as well hahah

    • @NahvomaLena
      @NahvomaLena 4 ปีที่แล้ว +1

      I didn’t even know it had a meaning other than delivered 😂

    • @Adamski1987
      @Adamski1987 4 ปีที่แล้ว +4

      When there was a big reorganisation at Post NL a few years ago people always made a word joke by using that word.
      They said: "de klanten en het personeel zijn bezorgd, maar de post is dat niet" (the costumers and the stuff is worrying (bezorgd), but the post is it not (delivered: also 'bezorgd').

  • @The2100km
    @The2100km 4 ปีที่แล้ว +148

    Once i've said Konijn Willem-Alexander instead of Koning :))))

    • @adriaangommer3278
      @adriaangommer3278 4 ปีที่แล้ว +22

      Are you france? becourse Lodewijk Napoleon called himself The Konijn of Holland. Like the way of John f Kennedy said “i’m a Berliner”

    • @The2100km
      @The2100km 4 ปีที่แล้ว +3

      Nope :) Russia

    • @MLWJ1993
      @MLWJ1993 4 ปีที่แล้ว +14

      Doesn't even matter, he'd probably laugh about it anyway if you said it in his face 😂

    • @ItsMeMarieClaire
      @ItsMeMarieClaire 4 ปีที่แล้ว +2

      😂😂😂

    • @dimrrider9133
      @dimrrider9133 4 ปีที่แล้ว +3

      @@ItsMeMarieClaire your both right hahaha

  • @xw6968
    @xw6968 4 ปีที่แล้ว +142

    Nothing but respect for people that are learning and trying to speak Dutch. As a dyslexic person i find my self all to often on the receiving end of jokes and comments about mistakes i made. And im a Dutch. Don't feel embarrassed regardless of the mistake and keep going.

    • @nanouboram2798
      @nanouboram2798 4 ปีที่แล้ว +7

      Thank you for your encouragement. 🥰
      I'm interested by learning Dutch.

    • @arposkraft3616
      @arposkraft3616 4 ปีที่แล้ว +1

      completely useless if you ask me...als we zo doorgaan dan bestaat nederland en de nederlandse taal over 100 jaar niet meer

    • @minime3803
      @minime3803 ปีที่แล้ว

      You are so kind, much love for you ❤️❤️

  • @agnieszkavanheirreweghe5837
    @agnieszkavanheirreweghe5837 4 ปีที่แล้ว +8

    When Napoleon declared himself king of Holland, but said konijn instead of koning 😂😂😂 "i am rabbit of Holland"

  • @mlb-xxl1132
    @mlb-xxl1132 4 ปีที่แล้ว +7

    i once worked with someone from england , he said he had to go to the loo , we tought he was saying '' Toedeloe !''

  • @888records
    @888records 3 ปีที่แล้ว +6

    I guess you could compare “Weet ik veel?” to “Do I look like I know a lot?”

    • @RacingPepe
      @RacingPepe 3 ปีที่แล้ว +1

      Yea it has that kind of sassy annoyed vibe to it. Prefer to just say "ik weet het niet" or "ik heb geen idee, sorry" to be polite. Weet ik veel is edgy teenager language.

  • @Adamski1987
    @Adamski1987 4 ปีที่แล้ว +14

    Actually "weet ik veel" is meant ironic / sarcastic. It is used when you ask someone a question and the other is sure to not be able to give a right answer to it.
    But the confusing is understandable!

  • @ilseh.8853
    @ilseh.8853 4 ปีที่แล้ว +5

    'Why is everybody so excited bc of a glass of water' hahahhhhahah aaah so funny

  • @spyryal
    @spyryal 4 ปีที่แล้ว +3

    If that lady would ask me for a "Flasche Wein" I would start talking German.

  • @Jappiebomb
    @Jappiebomb 4 ปีที่แล้ว +2

    Wonderfully funny and charming videos! Thank you. xxx

  • @joppeoostvogels6355
    @joppeoostvogels6355 4 ปีที่แล้ว +1

    Ik wil graag een brootje kipfilet (geweldig)

  • @sronvoorst
    @sronvoorst 4 ปีที่แล้ว +1

    Die achtergrond muziek staat wel hard hoor. Best irritant als je wilt volgen wat ze zeggen.

  • @kiraa6684
    @kiraa6684 4 ปีที่แล้ว +5

    'A MOTORIZED WHEELCHAIR' In dutch we call that SCoOtmOBieL

    • @Hadewijch_
      @Hadewijch_ 3 ปีที่แล้ว +1

      nope, in Nederland noemen we dat een elektrische rolstoel.

  • @ItsMeMarieClaire
    @ItsMeMarieClaire 4 ปีที่แล้ว +5

    2:52 "Weet ik veel" also mentioned in another recent video about expressions 😊

  • @theophonchana5025
    @theophonchana5025 4 ปีที่แล้ว

    Palestine (Israel)