14. Нищимо «мовний бур’ян»: росіянізми, кальки та суржик

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 20 ก.ย. 2024

ความคิดเห็น • 49

  • @ivankovalenko1805
    @ivankovalenko1805 5 หลายเดือนก่อน +2

    Супер ! Дякую вам щиро Пані Наталя, я також поширюючи ваші уроки і сам їх вивчаю. Деякі з моїх друзів аж пищать так захищають свій безцінний суржик але я намагаюся бути мудрішим і позитивним, не втрачаю почуття гумору і добру надію що в і наших українськомовних людей у яких так у більшості є наші східні і західні суржики і кальки, але українську ніколи не пізно покращувати, вдосконалювати і підтримувати, та захищати і берегти. Благослови і помагай нам Боже ! Разом Переможемо ! І будем святкувати ще одну перемогу на наших вулицях, мовну перемогу. ❤ 🎉

  • @tanjamayer5220
    @tanjamayer5220 ปีที่แล้ว +3

    Дозвольте засвідчити свою повагу авторам етеру . Дякуєм нашим військовим героям

  • @nadya6804
    @nadya6804 ปีที่แล้ว +4

    Дякую.Просто ідоступо,дякую.Дуже потрібні роз'яснення.А приклади чудові,які к нашій мові прекрасні милозвучні слова.
    . Богородице

  • @ЕленаПодситкова
    @ЕленаПодситкова ปีที่แล้ว +14

    Дякую Вам за навчання

  • @Андрій-я6э
    @Андрій-я6э ปีที่แล้ว +3

    Як бальзам на душу.
    Дякую.

  • @ТаняБуц-ю6с
    @ТаняБуц-ю6с ปีที่แล้ว +1

    Дякую.

  • @НаталіяСакович-ж1э
    @НаталіяСакович-ж1э ปีที่แล้ว +14

    Будь ласка, зробіть випуск про слова з англ. мови, які витісняють украінські. І насаджуються, насамперед ,журналістами і в освіті.

    • @bilash_g
      @bilash_g ปีที่แล้ว +1

      Подивіться відео про англізми від Ірини Фаріон.
      Дуже цікаво.

  • @МаксимЛюльчак-т9щ
    @МаксимЛюльчак-т9щ ปีที่แล้ว +3

    Вподобайка та коментар на підтримку каналу. Успіхів вам у вашій роботі.

  • @ОльгаКорнєєва
    @ОльгаКорнєєва 5 หลายเดือนก่อน +2

    Дякую. Все буде Україна!

  • @valentynborodij5716
    @valentynborodij5716 5 หลายเดือนก่อน +1

    Дякую! Вельми актуально, на жаль! Такі зусилля в осягненні мови необхідні, але недостатні. Аби мова розвивалася, збагачувалася, грала новими барвами вона повинна панувати в освіті, побуті, на роботі, в транспорті, церкві, торгівлі, ЗМІ, війську, ОП, Уряді, правоохоронних органах, кінематографі, перекладах усіх книг світової літератури, без винятків, в Україні, виключно на українську. Має бути заборонено обіймати посади в органах української влади особам котрі ДОСКОНАЛО не володіють українською мовою. Якщо коротко то повсюдно. І лише тоді можна сподіватися на спроможність українців бути рівними у колі державних народів.

  • @sun_july
    @sun_july ปีที่แล้ว +4

    Дякую за відео. Я мрію, щоб у всіх українців було як можна менше суржику у мовленні, тому що, особисто мені, він дуже ріже слух та псує звучання нашої солов'їної. Я вважаю, що у Вас помилка на слайді 5:54. Тому що "з тих пір" і "досі" - це не одне й теж саме. Досі - це "до сих пір".

    • @NataVana
      @NataVana  ปีที่แล้ว

      Дякую, що підказали!)))

    • @Beepgroover
      @Beepgroover ปีที่แล้ว +1

      Не один я заметил, значит))) Тогда ещё по поводу "освідчитися" - стоило подчеркнуть, что это именно о браке, а то предложения можно делать разные, и кто-то из зрителей может освідчитися деловому партнёру)))

  • @ЛарисаГалушко-б9ь
    @ЛарисаГалушко-б9ь 5 หลายเดือนก่อน +2

    А ще наша мова засмічується не тільки російськими словами а й іноземними. Особливо у закладах торгівлі. Я працювала в супермаркеті. Наприклад слова дефростація, балізаж, руптюра і багато інших можна замінити українськими словами. Але працівники торгівлі або не знають українських відповідників або не хочуть знати. А назви на магазинах теж пишуться іноземними мовами. У Європі ж називають магазини українською мовою.

  • @lanaslavoletova5884
    @lanaslavoletova5884 ปีที่แล้ว +4

    Вітання з Криму. Дякую.

  • @ВіталійДимченко-в8р
    @ВіталійДимченко-в8р 5 หลายเดือนก่อน +2

    Все буде Україна.❤

  • @ЮШевченко-м6ы
    @ЮШевченко-м6ы ปีที่แล้ว +1

    Дякую

  • @Grooveshaper
    @Grooveshaper ปีที่แล้ว +4

    Доброго дня. Багато сучасних блогерів , а також у побутовому спілкуванні люди використовують форму "Якщо що". Чи не є це росіянизмом ? Чи не буде більш правильно казати "Раптом що"?

    • @NataliiaM3
      @NataliiaM3 ปีที่แล้ว +3

      Я б навіть краще сказала "в разі чого....."
      Наприклад: В разі чого, він завжди допоможе.

  • @giocondawithagun8252
    @giocondawithagun8252 ปีที่แล้ว +1

    "Зробити пропозицію " вживається тільки у випадку освідчення?

  • @ЛарисаГалушко-б9ь
    @ЛарисаГалушко-б9ь 5 หลายเดือนก่อน +1

    Вибачте я хотіла написати у Європі ж НЕ називають магазини українською мовою

  • @bilash_g
    @bilash_g ปีที่แล้ว +2

    Да данному етапі я б пропонував українцям розмовляти не "літературною" мовою , бо у багатьох зараз це викликає
    спротив , а от "питомо" українською , було б прийнятніше , як на мене.

    • @Освітаонлайн-п9м
      @Освітаонлайн-п9м 5 หลายเดือนก่อน

      Цікаво, що ви маєте на увазі під "питомо українською"? І чому то не можна розмовляти літературною?
      Наприклад, мої батьки з Волині. Я народилася й прожила все життя на Полтавщині, в російськомовному (навіть сьогодні) місті, де не було ані жодного садка чи школи з українською мовою викладання. Відповідно, про місцеві говірки маю дуже туманне уявлення. Отже, мову я вивчала в колі своєї родини, зокрема й тієї, що залишилася на Волині, або за книжками, які написані літературною мовою. Тож як мені тут розмовляти? Ваші пропозиції, пане?

  • @ОлександрПриходченко-б2ч
    @ОлександрПриходченко-б2ч ปีที่แล้ว +4

    Може краще так?
    З тих пір - Відтоді

    • @NataVana
      @NataVana  ปีที่แล้ว +2

      Ви маєте рацію. Конструкції "від того часу, з того часу, від тих пір, з тих пір..." нехарактерні для української мови. Стилістично кращий варіант - відтоді.

  • @2docent
    @2docent ปีที่แล้ว

    Дякую за змістовну програму!
    Можливо,правильніше було говорити про стандартну мову,а не літературну 4.50 ?

  • @АндрійСтаніславчук-с7э
    @АндрійСтаніславчук-с7э ปีที่แล้ว +2

    Може,ліпше "московізми"?

  • @bilash_g
    @bilash_g ปีที่แล้ว +3

    Може "росіянізм" і є стилістисно правильним словом , а от історично зовсім не правильне.
    Те що московити вкрали та
    перекрутили нашу назву , ще
    не дає їм права так називатися. Треба повертати своє питомо українське , при наймі не від-
    давати свого - руського.
    Можна казати , московізм , або кацапізм. Воно може і не
    звично , але все не звичне
    з часом та при частому вживанні , стає дуже звичним.

  • @ОлексаКовальов
    @ОлексаКовальов ปีที่แล้ว

    Олекса (Номад)
    Невже для того, щоб відрізнити "росіянізми" від "русизмів", треба бути науковцем?

  • @dimavoronin4679
    @dimavoronin4679 ปีที่แล้ว +1

    Я вибачаюсь, а хіба ж «з тих пір» і «досі» це одне і теж? На мою думку тут більш підійде «з того часу»!?

    • @38tatiana
      @38tatiana ปีที่แล้ว

      Цілком згодна! З того часу або відтоді.

  • @СергійЦвик-ц4ж
    @СергійЦвик-ц4ж ปีที่แล้ว

    А звідки взялося слово "послуговуватися" і як називаються йому подібні слова? Бо пуристи зі своїм послуговуванням вже дістали.

  • @ЮляПасічник-е3ю
    @ЮляПасічник-е3ю ปีที่แล้ว

    Стая - ЗГРАЯ, одностайно - ОДНОЗГРАЙНО !!!

    • @tanjamayer5220
      @tanjamayer5220 ปีที่แล้ว

      Стайня , одностайно

    • @ЮляПасічник-е3ю
      @ЮляПасічник-е3ю ปีที่แล้ว

      @@tanjamayer5220 В стайні живе худоба. Люди живуть в хаті, в домі, в будинку. Отже - однохатно, однодомно, однобудинково.

  • @user-rq9po2zv4k
    @user-rq9po2zv4k ปีที่แล้ว +3

    Хочемо

  • @tailortailor5009
    @tailortailor5009 ปีที่แล้ว +1

    Штучні росіянці, всіма силами і засобами стараються навязати українцям свої слова, як звичні українські.
    Візьмемо для прикладу позначення навіть в шкільних книжках малюнків як рис., рисунок замість звичного малюнок. "Академіки-словоблуди" з дитинства навязують дітям отакі словесні конструкції, запевняючи що рис. пішов від риски. А від чого пішов просто рис, рисак, рись, і решта схожих слів?
    Геть, русизми, з української мови!

  • @АнатолійСеменюк-л2э
    @АнатолійСеменюк-л2э ปีที่แล้ว +1

    Як би вчити правильно говорити українською при цьому не вживаючи русизми бо все плутається в голові і не запам'ятовується .

  • @ЛадославЗвір
    @ЛадославЗвір ปีที่แล้ว +1

    😮Московізми.

    • @NataVana
      @NataVana  ปีที่แล้ว

      Так, можна і московізми.

    • @nffn6163
      @nffn6163 ปีที่แล้ว

      московИзмИ ( московИтИ) PS московія - московити

    • @ЛадославЗвір
      @ЛадославЗвір ปีที่แล้ว

      Московія, московізми?

  • @bilash_g
    @bilash_g ปีที่แล้ว

    Дуже поширена калька :
    "Все рівно " , натомість питомо українською буде:
    Все одно.

  • @ІринаМудракова-к4б
    @ІринаМудракова-к4б ปีที่แล้ว

    Спочатку сподобалось, а в цьому випуску щось забагато помилок. відшукайте їх будь ласка - ось як зокрЕма, бо окрЕмо. (рос. в частности), а не як у вас. і ще є помилки.

    • @NataVana
      @NataVana  ปีที่แล้ว

      Слово "зокрема" має два наголоси: "зокрЕма" і "зокремА".

  • @renatatsitsikan459
    @renatatsitsikan459 ปีที่แล้ว +5

    Даже дякую!!! Мене коробить від кальки та росіянізмів, тому всіх виправляю. І маєте рацію, навіть фахівці-мовники безграмотні.