Great job!! I just have one suggestion keep Thai phrase up longer. Because you show it once and then it goes up in the left-hand corner and I can't read that .. to small ..thank very much... muchas gracias.....ขอบคุณ..
in this lessons there are so many Sanskrit and Pali words mixed with Thai Language. As Sri Lankan Sinhalese speaker we also use many Sanskrit and Pali words in day today life. It so similar word for biology "ViJa jeewawithaya" with sinhala word "Jeewawidyawa" wich is biology in Sinhalese. Those kind of similarities make easier to learn thai., not only that make interest.
Hello Thaipod101, I'm interested in learning about Thai language about topic "Royalty". Could you make such a video, please. I really look fordward to it!
@@zachtonator9797 thank you for your reply. I know that royal dialect is a hard part, but what i want to learn are some new words that Thai often use when talking about the Royalty. For example, which word means " a prince", "a queen",.. Something like that
@@jodydaily47 Sure. *King : พระราชา (Pra raa cha) / กษัตริย์ (Kaa sad)* Nowadays, if they are talking about the current king or the kings of Ratanakosin timeline, they'll use the word.. ร. + (The 1st/ the 2nd/ the 3rd..) Example : ร.9 (Ror gao) - The 9th king of Ratanakosin ร.5 (Ror haa) - The 5th king of Ratanakosin **REMEMBER, THIS FORM IS INFORMAL. TO BE INFORMAL, CALL THE KINGS BY THE NAME** For the other kings, we normally call the king by their name like... Example: พระเจ้าตากสินมหาราช -Phra jao tak sin ma ha raj (The king of Thonburi timeline) Some kings even have his own informal name like the one on top of me, his informal name is พระเจ้าตาก (Phra jao Tak) *Queen : พระราชินี (Phra ra chi nee)/ ราชินี (Ra chi nee)* *Prince : เจ้าชาย (Jao chaai)* *Princess : เจ้าหญิง (Jao ying)* All of the royals above me are often called by their name or related with the person they know in the royal family. In the case that you want to call their name by link to the person you know in the royal family, here's an example... Example : พระโอรสของ ร.9 (Phra oh rod khong ror gao) The son of the 9th king of Ratanakosin There are a lot more to know, but I'm tired and lazy so that's it.
I like all of Jay's videos, but I hear "Laaeo" a lot in different contexts. Can someone please explain what this word means or how to use it correctly? Examples: 16:30 , 18:30 , 20:55
Good work.. I think you should make a video explaining the difference in the structure of phrases between English and Thai. For me it was the number one thing that confused me when I first tried to understand Thai. For example ... not using pronouns I, You, He she.. And using your name as third person ..
you are doing great job but you have to explain each word which comes in every sentence ..then only it is useful otherwise we need to rehearse your sentences
bit.ly/3SZsxov Click here and get the best resources online to master Thai grammar and improve your vocabulary with tons of content for FREE!
In a word,a thousand times THANK YOU to Ms. Jay. Excellent teacher
Really good teacher. Helps alot.
Hallo Jee von Bangkok,mit deinen 26 Jahren bist du einer der sehr Guten Lehrer!Danke I'm from Germany😉
I love the way you talk. Thanks for these days
I learned a lot. I never get bored watching your videos.
yeah, this lady is super charming. I love her voice and expressions. very endearing.
Great job!! I just have one suggestion keep Thai phrase up longer. Because you show it once and then it goes up in the left-hand corner and I can't read that .. to small ..thank very much... muchas gracias.....ขอบคุณ..
Very useful. Thank you. 😊
yes. very helpful teacher
有り難うございます。
Great informative lesson.
Thank you
Beautiful teacher
Thank you for teaching me
Very good Khun Kru
love your teaching very much! Please keep uploading more videos of Thai! Many thanks
I can speak Thai but gramatically wrong because I'd learned by myself and also by hearing. Thank you for this Learn Thai Free in TH-cam.
awesome thanks🤓
Jay, what are your blogs? I enjoy listening to you speak.
in this lessons there are so many Sanskrit and Pali words mixed with Thai Language. As Sri Lankan Sinhalese speaker we also use many Sanskrit and Pali words in day today life.
It so similar word for biology "ViJa jeewawithaya" with sinhala word "Jeewawidyawa" wich is biology in Sinhalese. Those kind of similarities make easier to learn thai., not only that make interest.
Oh, this is helpful. I'm taking lessons in Bangkok right now
Im confused 😕, in the book that im reading it says kháo is he/she and khão (rising tone) means animal horn?
is chan for female and pom for male?
Awesome
More videos from Jay please :) kap kuhn kah na nah
Kob khun na kap kruu!
Hello Thaipod101, I'm interested in learning about Thai language about topic "Royalty". Could you make such a video, please. I really look fordward to it!
Do you mean the dialect that used to the royals? Woah, that's hard you know. As a Thai, I even fail at this topic.
@@zachtonator9797 thank you for your reply. I know that royal dialect is a hard part, but what i want to learn are some new words that Thai often use when talking about the Royalty. For example, which word means " a prince", "a queen",.. Something like that
@@jodydaily47 Sure.
*King : พระราชา (Pra raa cha) / กษัตริย์ (Kaa sad)*
Nowadays, if they are talking about the current king or the kings of Ratanakosin timeline, they'll use the word..
ร. + (The 1st/ the 2nd/ the 3rd..)
Example : ร.9 (Ror gao) - The 9th king of Ratanakosin
ร.5 (Ror haa) - The 5th king of Ratanakosin
**REMEMBER, THIS FORM IS INFORMAL. TO BE INFORMAL, CALL THE KINGS BY THE NAME**
For the other kings, we normally call the king by their name like...
Example: พระเจ้าตากสินมหาราช -Phra jao tak sin ma ha raj (The king of Thonburi timeline)
Some kings even have his own informal name like the one on top of me, his informal name is พระเจ้าตาก (Phra jao Tak)
*Queen : พระราชินี (Phra ra chi nee)/ ราชินี (Ra chi nee)*
*Prince : เจ้าชาย (Jao chaai)*
*Princess : เจ้าหญิง (Jao ying)*
All of the royals above me are often called by their name or related with the person they know in the royal family.
In the case that you want to call their name by link to the person you know in the royal family, here's an example...
Example : พระโอรสของ ร.9 (Phra oh rod khong ror gao)
The son of the 9th king of Ratanakosin
There are a lot more to know, but I'm tired and lazy so that's it.
"It's like I was rapping" got me good haha! Awesome lesson
Can someone explain why ไปยังไง suddenly change to ไฟยังไง when used in the sentence จะไปสถานีรถไฟยังไงค่ะ?
I like all of Jay's videos, but I hear "Laaeo" a lot in different contexts. Can someone please explain what this word means or how to use it correctly?
Examples: 16:30 , 18:30 , 20:55
I think its meaning is close to "already" but they use it a lot more often in different phrases.
till 09.30 only headphone left side is working it is annoying , you should check sound >D
you should explain some grammar in some complex sentences
Khob khun - Jay!
I love
Good work.. I think you should make a video explaining the difference in the structure of phrases between English and Thai.
For me it was the number one thing that confused me when I first tried to understand Thai.
For example ... not using pronouns I, You, He she.. And using your name as third person ..
Good luck 🌠
"Phom yaak mii itsa ra phaap".... This sentence these days in Thailand....
Welcome Thai women. I like it voice from you.
I like it
Kun narak jang loey.
hostess....hos tess (like lotus)
1-100 Count
Funny enough I actually am 26, so I lucked out there!
aprlshowers same.lol
She's cute
Yes she is
👍👏❤️🙏🌹
whats the difference between “คุย” and “พูด”?
Definitions on Wiktionary:
คุย
1. to chat; to talk.
2. (informal) to boast; to talk big.
พูด
1. to speak.
คุย = two people talking , gossip , talk
พูด = Speech, pronunciation or what you say
Presentation 99% please do a little bit more slowly
Agree, more slowly.
You can change the video speed im 0.5x in setting
Khaao khaao (Thai people never say this)..... Thai people says.......khaao swaai (white Rice)
Sorry na khrap 🙏
Khop Khun khrap 🙏🙏🇹🇭
Not enough volume.
Thai buffalos are called water buffaloes.
Where’s Jay now?
Who the hell named Bangkok such a long name.. lol
So the person who wrote he / she speaks Thai after 1 year, then that person should also be able to read and write to understand.
you are doing great job but you have to explain each word which comes in every sentence ..then only it is useful otherwise we need to rehearse your sentences
ชั้นคิดถึงคุณ?
she speaks far too fast, need to slow down.
this is for learning you speak a bit too fast for that
Beautiful teacher
Very helpful for Thai language learn