That akward moment when your family has both ukranian and russian speakers so you speak in a weird combo of them both and confuse BOTH SIDES OF YOUR FAMILY.
@@asdfghjk4989 просто не использует слово в повседневной жизни. Это россиянам в Европу нужно лететь самолетом (или больше не нужно), украинцам проще на авто.
А они тебя хотят уничтожить,как и всех русских.Мы для них бесчеловечная недонация,как азиаты(слова Секретаря СНБО Данилова).Чем больше русских они убьют сейчас,тем меньше убивать их детям(сказал эту фразу Посол украины в Казахстане Врублевский).
@@anonimanonovЕсли русские не будут лезть в Украину, то не хотят.Уйдите с территории Украины и никто вас ненавидеть не будет, со временем простят, как немцев.
@@II-sq4mq зачем ты в очередной раз врёшь себе и людям, не в русских там дело, а в украинских олигархах и их нацистских бандформированиях. Все эти азовы, айдары и прочая нацистская мерзость поначалу были частными армиями олигархов и только в последствии они отпочковались, когда благодаря ато пошла на них госденюжка. Лозунги типа "... на гиляку" появились не вчера, а примерно с 1993 года, когда на канадские деньги пошла массовая пропаганда любви к нацистскому военному преступнику бандере. Помоему примерно в середе 90х в западной украине уже продавались детские книжки типа комиксов, где дети помагают своим бандеровцам против злого комиссара!
Вы не русский - вы советский😅😅😅 Понятие руцсскый придумал ленин+сталин. До революции и народ и язык назывался великорОсским от слова рОсия (кстати, от украинского великий- большой, а не величавый - благочестивый) Никогда не было в вас ни благости (только мировое зло) ни чести (только захват и порабощение соседних народов(((😢😢😢 Просто большой...просто лось...
@@smoken6870я не русская но носитель русского языка , я прекрасно понимаю украинский, конечно не 100% слов, но общий смысл с деталями точно. Почти любое чисто украинское слово имеет общий корень с каким либо русским словом , близким по смыслу
Мне кажется украинский очень похож на старославянский. Много в нем осталось слов именно таких, которые в современном русском просто видоизменились. Поэтому понимать его нелегко. Мой муж кроме русского хорошо говорит по-украински (жил когда-то в Украине), но когда он что-то говорит, я мало что могу понять))) похожи только самые основные и распространенные слова.
@@aka3637 первая поэма на украинском языке вышла в печати в 1798 году, пушкин еще не родился. кто придумал для нее слова, когда русского литературного еще не существовало?
@@Добряк-о8д не был понятен тебе украинский язык от слова совсем, разве что суржик. Когда-то в конце 80-х я дала своей знакомой книгу "Три товарища" на украинском в расчете на то, что все же и так понятно. Она сдулась на первом же абзаце, в котором не поняла абсолютно ничего. Возьми книгу любого украинского автора 19 века, ты ничего не поймешь.
@@Добряк-о8д ага=ага, я уверена, что без перевода у вас в голове все для вас понятно, но оно не имеет отношения написанному автором. Как сейчас помню: "як різник, що забиває стару візницьку шкапу", русскоязычная барышня без гугла перевела, "как резчик, что сколачивает старый шкаф" , ха-ха
@@Добряк-о8д по переписке диагнозы ставят только те, кто играет в доктора. Украинский язык имеет почти в 2 раза больше слов, чем в русском, поэтому меньше омонимов, имеет больше падежей, больше времен. Кто виноват, что вы знаете только сельский язык? Сельский язык россиян ещё примитивней, поскольку состоит из одних матерных слов.
Українською говоримо: ДобрОГО ранку (надія на гарний день) ДобрИЙ день (впевненість в гарному дні) ДобрИЙ вечір ( впевненість на гарний вечір) ДобрОЇ ночі ( надія на спокійну ніч).
The Ukrainian girl is super beautiful and positive, I can see her smiling each time she names a word. That’s super sweet. The Russian girl is pretty as well though.
@@МихаилАхим-ф4ъпросто та що говорить на руцком - як зомби😅😅😅 а та. що на живій українській мові - мила, щира (искренняя, добрая)))❤❤❤ Це помічають іноземці, ви не помічаєте, бо зазомбовані вЯлічієм... Вася, будь проще и к тебе потянутся люди(((
Я была на Украине в 13 году и понимала там где-то 60% слов. А вот они меня очень хорошо все понимали. Потому что русский там все знают. Поэтому когда они говорят, что не понимают на русском- это брехня . Я из Узбекистана если что.
Живу в стране с момента ее образования в 1991 году, в Киеве больше 10 лет и я не знаю *ни одного* кто не знает русского, и меня самого кумарит это упоротость многих сограждан в плане языка - до цивилизации местным селюкам как до луны
@@msergeyскажи це уzzкім на россійкі що не розуміють мови слов'ян.Упоротість проявляєте ви і такі як ви,насаджуючи роzzійську.Перечитайте свій коментар і зрозумійте ваше і росіянське лицемірство в чужій країні.
@@ImaTayah-z2cне знаю как у вас там где вы , а у меня в Киеве почти все говорят на русском , и взрослые и дети , говорю потому-что слышу на улице везде русский язык , и у меня на работе тоже , некто у нас из-за этого не спорит и не ругается , каждый говорит как ему удобно , слушает музыку какую хочет
@@crosby6940 я не знаю как это звучит на твоём языке! Если ты хочешь это прочесть на украинском, читай: ТИ ВЕРЗЕШ МАЯЧНЮ! Обрати внимание, что украинские и русские буквы не всегда совпадают по звучанию 😂
mieszanka? stereotypes! All three languages is unique. For example: "pants" - spodnie (PL), shtany (UA), bryuki (RU) or "shirt" - koszula (PL), sorochka (UA), rubashka (RU)
@@Maria_Nizhny_Novgorod а в Україні вас називають к@цапами з тюрскього живодер або м'ясник. Але звичайно це не образливе (сподіваюсь сарказм вловили). Ви серйозно? Пшеки і бульбашки не образливе? Це максимально дивовижно, що ви ображаєте інші нації і мови, зверхньо до них ставитесь і навіть не розумієте цього. Почитайте про імперіалізм та шовінізм, бо це ті слова, які яскраво описують вас. У вас для кожного, хто не є росіянином, є зверхне образливе прозвисько.
Експерти знайшлись тут , мовознавці, а по суті шовінізмом тхне. Українська мова самодостатня, багата, ніяка не суміш . А запозичення є у всіх мовах . Досить клепати імперських наративи.
Вот у меня вопрос: а почему с русским таких казусов нет? Если называется "вертолет" к примеру, то уже ни у кого не возникает кучи вариантов как правильне гвинтокрыл или геликоптер или ещё как...
Есть казусы, я с Белгорода, у нас есть много слов отличающихся от московского диалекта Москва - вешалка, арбуз, коридор Белгород - тремпель, кавун, калидор
@@Людмила-т8ш2ж Посмотрите в рус. википедии косоворотки в музее, некоторые из них ничего не напоминают? А знаете, что авиаконструктор Антонов, родом из Москвы, и приехавший в Киев в 46 лет, уже украинец, Мила Йовович родилась в Киеве, и уже украинка, здания вокруг круглой площади в Полтаве построены украинцем в стиле украинский ампир(видимо прославляет украинскую империю). Зато Брежнев человек советский, потому что он большевик. А читайте второй абзац в укр. википедии статья россияне. А они к большевикам не имеют никакого отношения, они верят, что СССР пытался их подавить. И самое обидное, что эти термины придумали большевики в 20-е годы, была там идея, что СССР это как современный ЕС, и малоросы, новоросы и беларусы уже не русские, а великоросы это русские, и так выходит, что русские сказки уже не украинские. И поэтому сейчас они нас считают финно-уграми, взращёнными золотой ордой, а русский язык не славянским. Зато придумали концепцию Украина-Русь, дескать они истинные славяне и русичи. Да, это один австрийский художник писал в своей книге, назвал нас гуннами. А потому когда палец жмёт на спусковой крючок, рука не дрожит. Они говорят, что им не повезло с соседями. Как вам такая ересь?
@@gamezie3734 Шутку оценила. На эту тему замечу: насколько я знаю, среди славян язык называют "мовой" только украинцы и белорусы, чьи языки довольно длительный период развивались под влиянием польского (входили в состав Польши). Так вот эти два языка для поляков были "мовой" (говор, наречие), а свой язык они называют "език". Добавлю: в германских и романских языках эта тема тоже неоднозначна. Если у французов la langue - " язык" в обоих значениях, то у англичан есть два: tongue и language (заимствование из французского).
If we considered only this video, it could be said that the two languages are almost identical, but it is not quite so! Anyway, they are very close and somewhat mutually intelligible.
@@МаксимВоронин-ш3ж Yes, that's right! As a native speaker of the Czech language (and Slovak, of course), I can say that Ukrainian still seems closer to me than Russian.
Ні, росіяни, які не вивчали українську мову не зрозуміють її. Це найпростіші слова, тому так може здатися. Українці знають російську мову через асиміляційну політику російської імперії та радянського союзу. Але без вивчення ми б її не зрозуміли.
@@МаксимВоронин-ш3жя не знаю з якої ви країни але це цілковита брехня. Росіяни не розуміють українську мову, якщо її не вчать спеціально. На російському телебаченні українську мову завжди дублюють або додають субтитри. Я можу зрозуміти деякі слова з польської або чеської але я не зможу зрозуміти все, що вони говорять. Тут так само.
@@kokovikhina_olhaэтот называется наслушеность. Украинцы понимают русский потому что он их окружал. Если русский живёт в украинскоязычной среде, то он легко понимает и запоминает украинские слова. Насчет вытеснения украинского по тому что ассимилировали. Русский - язык межнационального общения. У меня дед украинец, а бабушка поволжская немка. На каком языке они должны были общаться? Разумеется на русском. На русском больше книг, фильмов, статей в Википедии. Если бы был более распространены славянский язык - я бы его изучил. Во-первых потому что это было бы в разы легче чем изучать английский или французкий (это другая языковая группа). А во-вторых он бы открыл больше возможностей чем мой родной язык.
@@kokovikhina_olha Всё понятно, что ты написал. Всё прекрасно розумием. Структура того, что ты написал один в один соответствует русскому, принципиальных значений крайне мало.
я русский и то понимаю что это набор из самых похожих слов)) ну не может русский понять украинский на лету, ну не может и этому даже есть видео доказательства))
От я днями з колєжанкою чимчикував луками повз леваду, де чорногуз полював на гадів, чули пугача, і крук прямував до полонини. Волошки, мальви на пасовищі. Вы правильно поняли как раз подобрали максимально похожие слова
Хмарочес - это по украински небоскреб... А насчёт поляницы Вы ошибаетесь, то что называют клубникой по большому счету это земляника Виктория, клубника это совсем другое. И поляница и земляника примерно одно и то же происхождение имеют из старословянского языка.
it's more plain sounding, so yeah, if English is your first language and you're from the US or Canada it will sound "flat", like Ukrainian. Same way I can tell a North Korean, from a South Korean, that thick accent, and weird words.
@@anthonycedillos4427 The Russian language is difficult to learn for the reason that it is a mishmash of Slavic, Turkic and Finno-Ugric words. There is no logic in it, only “exceptions to the rules”.
@@badzhanak100what a nonsense. Ukrainian has twice more Turkic words than Russian does. They are both difficult to learn because of cases (6 for Russian, 7 for Ukrainian), complex grammar and syntaxis, punctuation rules!!! (in Russian they are insane), free word order which is no consolation because some phrases may vary in meaning if just one word is twisted. Words that could be got from other languages are just words and that makes no sense to learn because of their "different inheritance"
Очень интересно послушать сравнения не "официальных" версий языков, а того, как говорят простые люди в обеих странах. В разговорном русском постоянно можно встретить слова из украинского, в разговорном украинском - из русского.
Я тебе страшную тайну открою. Украинские классики не писали на официальном литературной украинской мове. Посмотри в укр википедии статью Энеида Котляревского, там есть фото первой страницы, как было отпечатано в 19 веке, и сравни с тем, что сейчас. Даже третью строчку поменяли на непонятно что! Это всё выдумывали Грушевский, большевики в 20-е с целью присоединить галичан, объединив все диалекты в один не русский язык, но в итоге СССР подавился, и потом вернувшиеся упашники. На этой мове пишут литераторы из Львова, а другие не воспринимают этот язык, либо у них что-то деградирует в коробке, ибо народ чувствует что-то неладное, какой-то этот язык непроработанный и неблагозвучный, ибо очевидно, что когда казаки бежали от ополячивания при Богдане Хмельницком, ну не говорили они по-польски после этого! А потом большевики торопились, и они простым приказом приказали вместо Ъ писать i, иначе увольнение, так сразу исказились слова, причём такого ни в каком славянском языке нет. И посмотри как по-украински подманить и опаздать, как звучит логика. В мове куча запретных слова: спасибi, вертолiт, крiпость. Но они считаются устаревшими, нелитературными, ибо связаны с русификацией и коммунизацией, а правильный вариант: как говорят во Львове(да, Львив, когда склоняешь, получается ЛьвОв).
@@ashotvanshot5 Ми ту тайну знаємо і памятаємо щодо указів московитів заборони друкувати книги українською мовою (так званий валуєвський указ)1769р-розпорядження Петром 1-про вилучення у населення і церков книг українською мовою -і т д
Клубника - это ягода. Виктория - это сорт садовой земляники, ставший нарицательным как Памперс-Подгузник, где первое это бренд. В пермском крае так тоже называют клубнику люди старшего поколения.
@21languages @nicholasvaughan2814 What makes another language another language? Nationalism? Bavarian, saxony, swabian, plattduitsch was all considered a different languages before the unification and today they are called "Mundarten". I think both languages are part of the russian/slavic language family
@@MrKugelsicher90part of the family not equal dialects of one language. The only measurable criteria that i know of is Swadesh list. By it, Ukrainian and russian are different languages originated from common ancestor.
Це все залежить від відсотку змінених літер і звуків. Польські цифри особливо сильно не зрозумілі. Серед українських найбільш незрозумілими чи важко зрозумілими в усній мові можуть бути "вісім" і до меншої міри "чотири", "п'ять" , "один", "два". Останнє через зміну "v" на "w" або коротке " у" може, теоретично, чутися росіянину як "дуа" або "да" (якщо не має більш зрозумілих слів у реченні як і у фактичній ситуації). Один в принципі може часто звучати й чутися росіянину як "уден", та й звичайнв зміна "а" на "о" поруч з іншими змінами звуків теж не сприяє дуже швидкому перекладу (людина не завжди "читає" почуті слова. Тому потрібно експериментів щодо виявлення реального відсотка розуміння таких слів. В письмовій мові труднощі будуть викликати такі цифри - "вісім", "чотири" і "сім". Тому, необхідною річчю є вивчення "нормалізованої відстані Левенштейна".
@guesswho-bp8fw в украинском есть некоторые слова, о значении которых невозможно догадаться. И тут понимание зависит от того, ключевое это слово или нет в поеддожении. Например, слово утюг
Разговоры на бытовые тем возможно, а на официально-деловые и исторические на меньший процент. Впрочем есть россияне которые понимают процентов на 80% почти всё, есть такие, что и на 20 не понимают.
@@ДенисМатвеев-и2я потому что эти официальные слова выдуманы бандурюгами и большевиками, а русские слова вычищены. Так спасибi, крiпость, вертолiт задвинуты как русификация и коммунизация.
@@ashotvanshot5 Глупости, никто нарочно ничего не выдумывал, просто есть нормативная литературная лексика, а есть диалектизмы, которые могут совпадать с современным русским.
António Silva Sou português o que me chamou atênção foi o numero 7 em Russo se diz SEM em Ucrãniano se diz SIM -- SEM e SIM as duas palavras são portuguêsas. Ambos idiomas pode ser próximas,mas tem diferenças em algumas palavras. Quando a jovem ucrániana diz 7 SIM a pronuncia é similar quase 100% ao português.
Não é bem. Sete em Ucraniano pronuncia-se _Simmm._ Muito mais longo. E sabe como é que se diz _puta_ em Ucraniano? Curva! 😂 E Infantaria? _Pishota!_ 💪😂😂 Fuzileiros Navais diz-se _Morská Pishota..._ 💪😂😂😂
все ж українську губну В варто передавати через W, оскільки вона різниця від російської В (V). 1:45 українській мові невластиво оглушення, має бути Khlib, а не Khlip. 2:18 теж саме, має бути Mawpa "мавпа", а не Mafpa "мафпа". 2:58 теж саме, Poyizd "поїзд", а не poyist "поїст".
@@svetlanaslobodyanyuk4034 до реформы названия месяцев в русском языке имели другие названия, как и во всех славянских языках, почитайте, вам будет полезно
@@svetlanaslobodyanyuk4034 Исторически на Руси использовали древние славянские названия месяцев, например, февраль - сечень, май - травный, октябрь - листопад, декабрь - студеный. Эти назвния были хорошо понятны людям. Многие из них сохранились в украинском языке. Неудобство для государства было в том, что в разных областях названия могли отличаться. Например, у ноября были названия грудень, полузимник, бездорожник, листогной. Иногда можно встретить мнение, что современные (римские) названия месяцев ввел своим указом Петр Первый в 1700 году. Однако это не так. В указе говорилось только об изменении начала года ("с первого Генваря") и летоисчисления ("с Рождества Христова", а не с "сотворения мира"). На самом деле римские названия месяцев пришли задолго до Петра, из Византии:
@@21languages Ukrainian terms for months are very similar to Croatian, the only thing that due to climate features the same term means different month, for example "traven'" is "May" in Ukrainian but "travanj" is "April" in Croatian (literally "the season of grass"), as well as "lystopad" is "November" in Ukrainian but "listopad" is "October" in Croatian (literally "the falling of leaves").
березень, март квітень, апрель травень май червень, июнь липень, июль серпень, август вересень, сентябрь жовтень, октябрь, листопад, ноябрь грудень, декабрь, січень, январь лютий, февраль.
Приятно видеть мало срача. Хочется чтобы хотя бы народы не ругались. Политики черт бы с ними, но из за них страдают простые люди. Судя по некоторым комментариям на ютубе складывается ощущение что все украинцы считают что все русские виноваты в сво, хочется верить что это не так. Лично я хочу чтобы скорее бы всё закончилось. Мне не важно кто у власти, я хочу нормальной жизни. И скажу что всем повезло что не сунулись американцы. Тогда сво покажется новогодним праздником, вспоминая историю только за 25 лет. Желающие срача, идите кукарекайте не здесь, это касается обеих сторон
дуже схожі мови , але це нормально для сусідніх словянських країн , польська також схожа на українську , словенська на хорватську , чеська на словацьку
Нет, словенский на хорватский не похож. Хорватский - это сербский с вкраплениями словенских слов. Общая база и 50% словарного запаса конечно общеславянская. Примерно 10% одинаковых слов, но с разными значениями. 10% региональные диалектизмы. 30% собственных слов. Например, по-словенски: Пойдём в кафе, на кофе: Greva v kavarno na kavo. По-хорватски: Idemo u kafić na kavu. По-сербски: Idemo u kafić na kafu. Сколько остановок ехать на автобусе до рынка? SLO: Koliko postankov ima avtobus do tržnice? CRO: Koliko stanica ima autobus do tržnice? SRB: Koliko stanica autobus vozi do pijace?
@@ulikakius44 " Русскими " вы никогда не были. Так вас назвал Пётр. До него вы на всем протяжении истории назывались " Москалями", " Мокшами", " Московитами". И страна ваша называлась Московия. Население Московии на 90 % состояло из финно- угров. К славянам никакого отношения не имевшим. Запомни : Русь- это Украина. Украв у Русичей их название, и прилепившись к славной истории Киевской Руси, москали преследовали главную цель- иметь претензии на наши плодоролные земли, с выходами к морям и границам цивилизованных Европейских стран.
Начала изучать итальянский и поняла, что многие звуки украинского языка похожи. Например, -gn , как в украинском ньо ( слова нього, синього), или -gl, как в украинском слово ллэш и подобных, в украинском много сдвоенных букв и их нужно произносить, также обязательно произносить букву о, а не менять на а. Очень интересно. С русским такого сходства нет.
I am a third generation Ukrainian Canadian (with some Russian ancestry as well), I noticed many similarities between the languages but lots of different wording and pronunciation. I find Ukrainian is the more relaxed version of Russian 😂
Sorry, but it is the same if we say Italian is the relaxation version of Spanish. Ukrainian is a completely different language than Russian in general of mind and spelling of writing of thinking. th-cam.com/video/SyUdxD_mvy0/w-d-xo.htmlsi=wCqbq37oxiLMxP_P
@@ДмитрийПрохоров-э2м он бандерюга. Какой там привет. Посмотри памятник Шухевичу в Канаде. Почти все они -- преступники, бежавшие от расплаты за Волынь и Львов 1941. Хотя есть всё же некоторые из них, которые порвали с этим прошлым, но увы, другие уже успешно захватили Украину в 2014 году, и вот в Киеве проспекты Б и Ш.
Funny how all Slavic languages are similar. As a speaker of Serbian-Croatian i always react when i hear any slavic language. They sound like i should understand them but i dont. Ukrainian sounds more similar in tonality to Serbian then Russian does. Always get tricked when i hear Ukrainian. 😂
Let's remember some things. First, Ukrainian and Russian use different Cyrillic alphabets; even letters that written the same way in both languages, are pronounced differently. Secondly, contemporary Ukrainian as spoken in Ukraine today is a Soviet version of Ukrainian, i.e. Russianized. After the Holodomor 1932-33 in Soviet Ukraine, whereby millions of Ukrainians were killed-off through starvation, the Russians started to Russianize the Ukrainian language, in order to, as they themselves wrote, to bring it closer to the 'brotherly Russian language'.
Все сказали хорошо но есть одна поправочка😊Поезд по украински Потяг 😮 а в остальном все чудесно!Слова в двух языках немного схожи но россияне не понимают украинский язык совершенно!Это мое убеждение подкреплено многолетней практикой,увы...😢
Я русский и я понимаю) Если у русского человека хороший словарный запас и он когда-то слышал и говорил с носителями других славянских языков он запросто поймёт и украинца и чеха) Точно также и в обратную сторону - некаждый словак или чех поймёт русского или украинца из-за разности языков, хоть мы и входим все в славянскую подгуппу
Всё зависит от региона, как тут уже сказали, многие другие слова тоже сильно разнятся. В восточных регионах язык вообще можно считать девиацией русского и он понятен всем на 100%. В отдельный язык, не понятный носителю русского можно выделить только самые западные диалекты. Остальные - это суржик, хоть они теперь и называются украинским языком оффициально.
@@alekseit6285 Если вы житель Украины или выходец оттуда то вы конечно же понимаете украинский язык....а если же житель РФ то понимание отдельных слов ничего не доказывают!В восточных регионах Украины нет никаких "девиаций"русского языка....там есть русский язык,но с украинским диалектом(то есть более мягким произношением) а так же там есть украинский язык на котором велось все делопроизводство в государственных учреждениях.В советское время я изучал с большими трудами укр.яязык и литературу в русскоязычной школе.Но позже перед войной все школы уже преподавали все предметы на украинском.Это касается и университетов и других сфер жизни.Телевидение и радио в Украине работает на украинском языке.Поэтому ,если вы не выучите украинский ,как отдельный язык то понимать сможете только на уровне жестов(как например немца или англичанина)Суржик тоже имеет место быть но на нём говорят как правило плохо учившиеся в школе люди и это не показатель......Западно-украинский диалект,особенно закарпатский-это уже влияние румынского и венгерского языков и его не понимает большая часть украинцев....поэтому это даже не обсуждается!Отсюда вывод:украинский язык это не диалект русского(как там у вас рассказывают)а полноценный язык,которому гораздо больше лет,чем русскому,а добрая половина ваших"русских писателей"-это выходцы из Украины(Гоголь,Михаил Булгаков,Тарас Шевченко,поэтесса Ахматова(украинка-татарка и много ещё,всех сразу и не вспомнишь)Так что как то такая она реальность и она отличается от ваших российских о ней представлениях....)))
Я никакие языки не знаю, кроме английского и русского, но понимаю украинский (не суржик) на 90% и не отдельные слова, а репортажи ТВ, интервью, блоги и т.д. Украинский и русский - парадигмально идентичные языки Сам из Самары.
@@Kirill7775 То что вы понимаете это хорошо,но это не значит что вы им владеете!Я тоже понимаю английский,немецкий,польский,белорусский,словацкий,чешский,болгарский ......примерно на таком же уровне как вы понимаете украинский но это не значит,что я ими владею в совершенстве как русским и украинским!Уж не обижайтесь,но ваш взгляд на идентичность русского и украинского весьма поверхностный и самоуверенный.....)))
Лично я не какой разницы не вижу естественно кроме языка ,что украинцы что Белорусси и что русские не какой разницы не вижу что по внешности что по Вере исповедание, и в итоге не ожидал что эти провославные братья будут заклятыми врагами, дай бог что чтоб у всех был мира любви.
Это твои проблемы! А реально украинцы и русские - абсолютно разные народы! Русские столетиями оккупировали и угнетали украинцев, запрещали наш язык и культуру, и миф про "один народ" они же придумали!
@@Grundbasis Разбери пожалуйста тогда ситуацию: Черноморские (Запорожские) казаки по приказу Екатерины 2 пришли завоевывать (окупировать) земли на Таманском полуострове и вдоль реки Кубань. Что стало с местным черкесским населением надеюсь объяснять не нужно? В данном случае кто кого угнетал?
Это видео является хорошим примером того, что некоторые украинцы и русские могут оставаться друзьями, несмотря на конфликт их правительств. Проблемы между правительствами, а не между людьми ☮️🙏🏻. Конф.
Ага правительство рф на градах и танках устроило войну в Украине, весь кремль взял автоматы и дед во главе шагал воевать. Как не крути россияне виноваты.
Дурне, необгрунтоване правило з серії "бо так", позбавлене жодної наукової підстави й непідтверджується живою мовою. А зводиться до "бо так воно є, бо так звикли". Жива мова чітко показує, шо в ній є як і сполука "добрий ранок" так і сполуки "доброго дня" та "доброго вечора". То які ж правила можуть невілювати дійсність живої мови?
А собака - это разве не "пес"? Как то еще хочется заметить, что "добре" очень не случайно похоже на русское "добро" (устревш.). А дуже - это дюже (устаревш. в русском).
In Bulgarian and to compare which is closer (some times can be broken by the writing): Привет! (Russian) Добро утро! (Russian) Добър ден! (Ukrainian actually, correctly should be Добрий день in Ukrainian) Как си/сте? (Russian) Добре, благодаря! (tie) 1 - едно/един (Russian) 2 - две/два (tie) 3 - три (Russian) 4 - четири (Ukrainian) 5 - пет (Ukrainian) 6 - шест (Russian) 7 - седем (Russian) 8 - осем (Russian) 9 - девет (Ukrainian) 10 - десет (Ukrainian) бял (Russian) черен (Russian) червен (Ukrainian) син (Russian) зелен (Ukrainian) жълт (Russian) ягода (none) портокал (none) ябълка (Russian) хляб (Russian) сирене (Ukrainian) яйце (Ukrainian) сладолед (Ukrainian, if you count the adjective мразено, something cold) морков (Russian) кафе (Russian) котка (Russian) куче (I guess Russian because they have кутенок) риба (Ukrainian) мишка (Ukrainian) птица (Russian) маймуна (Ukrainian) мечка (Russian) пеперуда (none) слънце (Russian) облак (Russian) дъжд (Russian) дъга (Russian) сняг (Russian) кораб (Russian) самолет (Russian) влак (none)
На русский язык сильно повлияли южнославянские, поскольку церковнославянский, который широко использовался в России, происходит от древнеболгарского или древнемакедонского. А на болгарский язык повлиял русский, когда после освобождения от турок нужны были новые слова взамен турецких и их заимствовали из русского. На украинский повлиял польский, поскольку Украина находилась долгое время под управлением Польши. Кроме того, украинский язык сохранил старые слова, которые понятны русским, но кажутся архаичными или смешными. Вместе с тем ещё 500-600 лет назад все славянские языки были взаимопонятны. И Сигизмунд Герберштейн, посол Австрийского двора к Ивану Грозному, в услугах переводчика не нуждался, потому что был уроженцем Хорватии.
@@VovaSidorOff после христианизации финно угорских племен меря, мещора, мордва, весь они начали пытаться разговаривать на староболгарском. Вот и получился русский язык😂
@@MykhailoAndrushchenko Это бред сивой кобылы в лунную ночь.. В Израиле есть арабы -христиане. Но говорят на арабском и на староболгарском не пытаются негодники. Современные генетические исследования говорят о том что большая часть поляков, белорусов и русских по мужской линии родственники. Украинцы тоже, но более разбавлены генами тюркоязычных народов.
@@VovaSidorOff причем тут язык славян христиан к израилю? ты понял, что ты сказал? У вас в стране очень удобно все переписывается под себя. Пока украина независимая вы будете верить, что мы тюрки, а как окупировали часть, то, почему то, там живут великороссы уже, а не тюрки. Не забывай слова Российского ученого Михаила Покровского "в жилах великороссов течет 80% финской крови")))
Both sound good. One of East Slavic languages should have been the international language instead of English, then people all around the world would communicate much more easier
Да, ты прав. И этим языком был русский, самый развитый из всех славянских. Но сейчас США и ЕС обманывают поляков, болгар, украинцев, что дескать советский союз их очень угнетал, а вот Германия при Хитлере была хорошей, и можно было не сражаться с ней, а дружить с ней, а большевики большее зло, чем Хитлер, а большевики это русские, не украинцы и беларусы, а именно русские. И вот везде сносят памятники советским воинам, которые погибали, освобождая Прагу и другие города. А русский язык мол язык Путина, большевиков, Сталина и дьявола. И это всё идёт при финансировании из США или на ютубе немало каналов, которые расказывают об этом, а ЕС делает вид, что они никого не ссорят, а в Украине демократия, свобода, (смотри как ТЦК ловит людей как баранов во время праздника Куйрам-Байрам, или что случилось с Олесем Бузиной и десятком активистов, или гражданином США Гонсалой Лира).
@@ekaterinaart3940 сильно евреи целуются с немцами? Так что мир при твоей жизни уже не случится, а учитывая тот факт, что сегодня фото и видеофиксаций преступлений россиян в миллионы раз больше, чем во время Второй мировой войны немцами, то для всего мира россияне стали ублюдками и дикарями. Нужно очень постараться, чтобы изменить это мнение. И судя по риторике, россияне не собираются этого делать. А дальше деградация и полная зависимость от Китая.
@@badzhanak100 На самом деле Украина -- РФ до того, как Путин понял, что запад его обманывает в 2007-м. Теперь уже вам можно сказать "ну помогли тебе твои ляхи?". Вас ловят как баранов на Куйрам Байрам, а вы молчите, вам всё нравится. А помните, что вы говорили, когда россиян избивали дубинками? Вы говорили, что они терпилы, а мы нация героев. Ну где мойдан? Где выборы? А, львовских фанатиков не хватает, а точнее они против вас? Вы всё повторяете, но на своей шкуре, потому что вы не хотели нас слушать. Что вы делали, когда они пришли за Бузиной, или другими активистами? Вы кричали лозунги упаашников, которые у вас уже иначе ассоциируются, это как если немецкие фанаты в хоккей кричали да здравсвтует победа, слава Германии. В Харькове снесли памятник 12 стульев. Мерзко, но правильно Шарий говорит: а вы такого памятника просто не заслуживаете. Живите с разбитой брусчаткой на его месте, и поклоняйтесь сине-желтым заборам и красно-чёрным гербам.
@@badzhanak100 Ни у кого не получилось построить демократию: одни вернулись в СССР, но с порядком, другие в сталинизм, третьи строят сателлит стран ОСИ, мол если бы бандерку Хитлер не кинул, и он стал как Антонеску. Оказалось, что ваши герои-чиновники и депутаты так же развлекаются в ЕС с часами за 40тысяч долларов, а вам говорят про защиту батьковщины, т.е. своих активов. А кем оказались вашие добрые военкоматчики и полицейские? Ну как вольна краина, а? А вас предупреждали же! Вы и избрали этого закомплексованного карлика клоуна, хотя Понасенков предупреждал. Кстати см материнскую компанию Азовстали, почему Нидерланды вмешались? А потому что они Украину уже скупили, а Путин, выходит, защищает собственность России и народа. А вы защищаете их собственность. А вам предлагали просто сменить паспорта, но вы стали вбивать наших солдат. И в итоге вы всё потеряли и стали залежны во всём, собственно уже залэжна марионэтна нэдэржава Укруина. А зачем вы приняли такой гимн? Сравните с песней siehst du im osten das morgenrot? Ведь это явная подготовка, вам не тепрелось. А зачем вы американцам продали на изучение Т-80У и БМП-3, подставив десяток стран, которые теперь на стороне РФ? А что вы в сувэрэнном Ираке забыли? Вы возомнили себя империей добра, правой рукой США, и ровней Германии? А вот за всё придётся платить. Моя хата с краю не прокотило. Но по факту вы мало отличаетесь от россиян, которые то же самое неделали.
Не пойму, если по украински "кот" это "кiт", то как будет "кит" (который в море плавает) ? Так и будет кит? Тогда как различают произношение слов кит и кіт? Ведь украинская i читается как русская 'и'. Или вот еще. Если по украински "бабочка" это "метелик", то как будет мотылек?
@@АнтониоДесперадо Бабки и Дедки в русском языке это народные названия стрекоз(как и Коромысла, Красотки, Стрелки), которые в итоге закрепились за конкретными семействами стрекоз после того как ученые их стрекоз проклассифицировали.
Взяли тільки ті слова які схожі. А відмінностей значно більше Оч хоч би взяти назви місяців. Та ще багато чого. Ми різні. І за менталітетом і за мовами. Немає нічого спільного.
О, вот прекрасный образец обработанного малороса. Ну во-первых, слова спасибi, крiпость, вертолiт вы забыли. Во-вторых, смотри в укр википедии статью про Энеиду Котляревского, там есть фото первой страницы, как она напечатана в 19 веке, сравни с тем, как теперь. Возьми купюру 100 гривен, там слова Шевченко врем'я и минута. Псевдоним матери Леси Украинки пчилка, а не бджола.
- В-третьих, по фамилии вы из востока, а в Германии много таких как Lützow или Felscherinow, но ow читается как о. Эти люди из восточной Германии, славянских территорий, поэтому у вас москальская фамилия. И вы куда уж ближе к ним, чем к чук, як. Вообще-то во время нашествия монголов, беженцы бежали на север, во Владимиро-Суздальское ополье, а потом уже укшкуйники, смерды, бедные дворяне и дети боярские бежали в вольные степи, где было опасно жить, но зато можно было жить пиратством и сельским хозяйством. Но на вас сильно повлияли татары, поэтому вы скуластые и чёрноволосые, а турки похожи на вас, и у вас в 2 раза больше тюркских слов, как отоман и майдан. - Культура у вас та же, см в рос википедии статью косоворотка, см экспонаты в музее, ничего не напоминает? Думаете, только вы научились фарбуваты(от немецкого farbe) ткани, а лаптёжники до 15 века нагишом бегали? Отличия связаны с климатом и ресурсами. Кокошник -- это тот же венец, но для богатых. Отличие лишь в вашей склонности к анархии, эгоизму, хамству, и упрямство, поэтому вы устроили Руину-2 из-за пустяков, и развалили и СССР, и Украину. У великоросов были дворяне, а там за зраду всем потомкам не будут доверять, у вас же нет никакого чувства братства и ответственности, даже к донбасским или крымчанам, вы успешно перекрыли воду в Крым и этому радовались. - В-четвёртых, настоящие потомки запорожцев -- кубанские казаки, а западенцы не казаки, католики(а в средневекоье это значит латынь вместо церковнославянского, а потому фортеца, а не крiпость), у них и другой язык. Чтобы вас с ними объединить, грушевский и большевики в 20-е придумали эту мову. На чьей они стороне были в обе мировые? На стороне немцев, они их братский народ. Галичане по уставу ООН имеют право на самоопределение, они не украинцы, но они успешно отравили Украину своим менталитетом, дескать СССР напал на Украину, хотя да, украинцы в составе СССР напали на Галицию и присоединили её к себе. - В-пятых месяцы древнеславянские, но русский язык -- язык для государства и науки, и Пётр Великий синхронизировал время и термины. Так же реформировал письменность(см гражданский алфавит), потом Шевченко взял уже его. - В-шестых многое из вашей незалежной культуры общеславянское, а казаки одевались и как шляхта и как холопы одновременно. Разница вообще минимальна.
Why then Ukranian army are brutally killing peaceful people there and organising terrorist attacks? Is it their usual way to deal with their own citizens according to you?
Відкриття, знайшли схожі слова, тепер вони всі зрозуміють і нас не вбиватимуть... Пошукайте схожі слова в англійській та німецькій і покажіть їх британцям в Лондоні у 1940 чи 1943 роках.
Это канал о языках, не более того. Людям интересен украинский язык, что плохого в том, чтобы сделать сравнение? Более того, тот, кто это видео смонтировал, глубоко осуждает войну! НЕТ ВОЙНЕ! :((((((
Это видео является хорошим примером того, что некоторые украинцы и русские могут оставаться друзьями, несмотря на конфликт их правительств. Проблемы между правительствами, а не между людьми ☮️🙏🏻. Конф.
@@Lichtgeschwindigkeit196 только украинцев убивает не российское правительство, а простые россияне, которые поддерживают политику своего правительства.
«Добрий день» - це ніщо інше як твердження, що день є добрий, навіть у тому випадку, якщо він очевидно поганий «Доброго дня» натомість - це просто побажання, без жодногї констатації, і на мій погляд, це значно кращий варіант (тим більше, що добрими дні вже дуже давно не були)
@@lithium3201 на де які питання та твердження є відповід «так склалося історично» і «доброго дня» Українській мові не притаманні, і побажати ліпше чудового і інш.
@@VanillaDic історія що твориться просто зараз, у нас перед очима, показує, що «доброго дня», або ж уже легендарне «дорого вечора...» є нашим новим «так історично склалося»
Славянский язык в разных вариациях. Русскоязычным понятен украинский. Как - то мне захотельсь прочитать книгу Люко Дашвар Село не люди, нашла только на украинском. Прочитала несколько раз, всё понятно, украинский язык лишь усиливает впечатление от книги. Отличная книга, душещипательная.
Hey guys! It's just a video about two languages. Let's be kind to each other! НЕТ ВОЙНЕ! НІ ВІЙНІ! NO WAR! KEIN KRIEG! ¡NO A LA GUERRA! لا حرب! 🕊🕊🕊
@@obezyana_zabivnaya vidsosi
@@obezyana_zabivnaya ter0rrist
Нет. Не так. Что разорался на весь интернет. Пьяный, чё ли? Миротворец.. Студент.
@@Sergti100 А в чём автор не прав? Речь ведь просто о языках! А тут стали какашками кидаться.
Просто вна стране 404 отменили русский язык, как государственный, а те кто отменял и разжигал, должны были понимать к чему это приведёт.
That akward moment when your family has both ukranian and russian speakers so you speak in a weird combo of them both and confuse BOTH SIDES OF YOUR FAMILY.
Surzhyk
Никакой неловкости. Естественно все. Не насилуй свой мозг😊
на русском оворят, украинцы не имеют языка, у ни суржик
It's meant u r not grammar person and cannot use any of the languages 💪
"Международным конфликтом попахивает..."
Надо было после кота, спросить про кита )
Кит - это кит, а кот - это кіт.Слова отличаются по написанию и произношению.
на самолёте зависла
@@II-sq4mq кит и кiт какая разница в произношении?
@@vitaminoff я так понимаю, что украинская И - это русская Ы. А укр. I - это русская И
@@asdfghjk4989 просто не использует слово в повседневной жизни. Это россиянам в Европу нужно лететь самолетом (или больше не нужно), украинцам проще на авто.
Мечтаю о том чтобы наши страны жили в мире и вoйнa закончилась. Я русский, но ничего не имею против украинцев и их страны. Всех обнимаю. Нет войне.
А они тебя хотят уничтожить,как и всех русских.Мы для них бесчеловечная недонация,как азиаты(слова Секретаря СНБО Данилова).Чем больше русских они убьют сейчас,тем меньше убивать их детям(сказал эту фразу Посол украины в Казахстане Врублевский).
@@anonimanonovЕсли русские не будут лезть в Украину, то не хотят.Уйдите с территории Украины и никто вас ненавидеть не будет, со временем простят, как немцев.
@@II-sq4mq зачем ты в очередной раз врёшь себе и людям, не в русских там дело, а в украинских олигархах и их нацистских бандформированиях. Все эти азовы, айдары и прочая нацистская мерзость поначалу были частными армиями олигархов и только в последствии они отпочковались, когда благодаря ато пошла на них госденюжка.
Лозунги типа "... на гиляку" появились не вчера, а примерно с 1993 года, когда на канадские деньги пошла массовая пропаганда любви к нацистскому военному преступнику бандере. Помоему примерно в середе 90х в западной украине уже продавались детские книжки типа комиксов, где дети помагают своим бандеровцам против злого комиссара!
Вы не русский - вы советский😅😅😅 Понятие руцсскый придумал ленин+сталин. До революции и народ и язык назывался великорОсским от слова рОсия (кстати, от украинского великий- большой, а не величавый - благочестивый) Никогда не было в вас ни благости (только мировое зло) ни чести (только захват и порабощение соседних народов(((😢😢😢
Просто большой...просто лось...
Wanna see Ukraine and Russia in eternal peace...
У московитів ментальність ОРДИ. Хижак травоїдним небуде.
it's like peace between jews and reinhard heydrich
This is impossible.
Naaaah, the world would collapse sooner
@@AshleyRiot-lf8dwЦе можливо
Девочки - красотки! Прекрасные, близкие языки. Мира нам всем.
Мира точно уже больше не будет, спасибо пархатым властям за сближение народов.
@@smoken6870понять о чём говорит человек можно, так как большинство слов звучат очень похоже
ВСЕМ МИРА! Малыш!@@smoken6870
@@smoken6870 да ладно, чуть окунуться в языковую среду и понять будет легко. Ещё раз, всем мира и добра.
@@smoken6870я не русская но носитель русского языка , я прекрасно понимаю украинский, конечно не 100% слов, но общий смысл с деталями точно. Почти любое чисто украинское слово имеет общий корень с каким либо русским словом , близким по смыслу
2:57 Actually. In Ukrainian, the correct word, is Potyah.
Wow! The same as polish pociąg😊
Potter? 😅
It's no the same that pociąg!! Potyah isn't whole train, only the locomotive.
@@alexandr1170 No, it isn't! The Ucrainian is one of my first language in childhood!
Акшуалі, обидва варіанти вірні, але основний всеж таки поїзд.
Мне кажется украинский очень похож на старославянский. Много в нем осталось слов именно таких, которые в современном русском просто видоизменились. Поэтому понимать его нелегко. Мой муж кроме русского хорошо говорит по-украински (жил когда-то в Украине), но когда он что-то говорит, я мало что могу понять))) похожи только самые основные и распространенные слова.
@@aka3637 первая поэма на украинском языке вышла в печати в 1798 году, пушкин еще не родился. кто придумал для нее слова, когда русского литературного еще не существовало?
@@Добряк-о8д не был понятен тебе украинский язык от слова совсем, разве что суржик. Когда-то в конце 80-х я дала своей знакомой книгу "Три товарища" на украинском в расчете на то, что все же и так понятно. Она сдулась на первом же абзаце, в котором не поняла абсолютно ничего. Возьми книгу любого украинского автора 19 века, ты ничего не поймешь.
@@Добряк-о8д ага=ага, я уверена, что без перевода у вас в голове все для вас понятно, но оно не имеет отношения написанному автором. Как сейчас помню: "як різник, що забиває стару візницьку шкапу", русскоязычная барышня без гугла перевела, "как резчик, что сколачивает старый шкаф" , ха-ха
@@Добряк-о8д в доктора играешь? Ну играй
@@Добряк-о8д по переписке диагнозы ставят только те, кто играет в доктора. Украинский язык имеет почти в 2 раза больше слов, чем в русском, поэтому меньше омонимов, имеет больше падежей, больше времен. Кто виноват, что вы знаете только сельский язык? Сельский язык россиян ещё примитивней, поскольку состоит из одних матерных слов.
Спасибо за материал. Было интересно начать изучать новый язык в таком формате
Українською говоримо:
ДобрОГО ранку (надія на гарний день)
ДобрИЙ день (впевненість в гарному дні)
ДобрИЙ вечір ( впевненість на гарний вечір)
ДобрОЇ ночі ( надія на спокійну ніч).
Да, это фактически усечение фразы «желаю/бажаю + чего? + доброго дня». В немецком так же: Guten Tag - это дословно не «Добрый день», а «Доброго дня».
Цікава думка.
@@Blinful в українській мові є деякі запозичання з німецькою, як наприклад "Дах".
@@harti4876Мені завжди здавалося, що ми запозичили німецьке "Schach" і "nie"(я знаю, що це "ніколи", але звучання абсолютно однакове).
@@ОлександрОніщук-р1ш Не зовсім зрозумів як вони читаються, тож не зовсім зрозумів ці можливі запозичення
The Ukrainian girl is super beautiful and positive, I can see her smiling each time she names a word. That’s super sweet.
The Russian girl is pretty as well though.
🤔
Ви дуже помилчєтесь,це дві росіянки.
@@МихаилАхим-ф4ъдві росіянки?? Не поняв.
Обе девочки из одной страны. Не включайте руссоманию
@@МихаилАхим-ф4ъпросто та що говорить на руцком - як зомби😅😅😅 а та. що на живій українській мові - мила, щира (искренняя, добрая)))❤❤❤
Це помічають іноземці, ви не помічаєте, бо зазомбовані вЯлічієм...
Вася, будь проще и к тебе потянутся люди(((
This video is for those who are learning Russian and Ukrainian at the same time
Hahaha. this video helped me a lot
Две красивые девушки славянки! 👍👍👍👍👍😉
Я была на Украине в 13 году и понимала там где-то 60% слов. А вот они меня очень хорошо все понимали. Потому что русский там все знают. Поэтому когда они говорят, что не понимают на русском- это брехня . Я из Узбекистана если что.
Живу в стране с момента ее образования в 1991 году, в Киеве больше 10 лет и я не знаю *ни одного* кто не знает русского, и меня самого кумарит это упоротость многих сограждан в плане языка - до цивилизации местным селюкам как до луны
@@msergeyскажи це уzzкім на россійкі що не розуміють мови слов'ян.Упоротість проявляєте ви і такі як ви,насаджуючи роzzійську.Перечитайте свій коментар і зрозумійте ваше і росіянське лицемірство в чужій країні.
Може вони просто не хочуть розмовляти з російськомовними? Вам ввічливо кажуть «не розумію», а могли б сказать «пішли н@hyй»
@@msergey діти не знають, бо їм власне не потрібна російська, мій син не знає, вона йому не пригодиться. Якщо що ми у Харкові, а самі донетчани.
@@ImaTayah-z2cне знаю как у вас там где вы , а у меня в Киеве почти все говорят на русском , и взрослые и дети , говорю потому-что слышу на улице везде русский язык , и у меня на работе тоже , некто у нас из-за этого не спорит и не ругается , каждый говорит как ему удобно , слушает музыку какую хочет
Если кот это кiт, то спорт это спiрт
Твоя логика називается "Азіровка", в честь Колі Кровосісі.
Бред!
@@Grundbasis ты хотел сказать «брiд»?
@@crosby6940 я не знаю как это звучит на твоём языке! Если ты хочешь это прочесть на украинском, читай:
ТИ ВЕРЗЕШ МАЯЧНЮ!
Обрати внимание, что украинские и русские буквы не всегда совпадают по звучанию 😂
@@Grundbasis а правда что «краб» по-украински будет «крiб»?
I enjoyed this video thank you.
Ukraiński w wymowie to mieszanka języka rosyjskiego z polskim, z dużą przewagą rosyjskiego. Pozdrawiam Rosjan i Ukraińców .
Gdyby więc było tak, że Polski brzmi jak mieszanka białoruskiego i słowackiego)
mieszanka? stereotypes! All three languages is unique. For example: "pants" - spodnie (PL), shtany (UA), bryuki (RU) or "shirt" - koszula (PL), sorochka (UA), rubashka (RU)
@@Maria_Nizhny_Novgorod а в Україні вас називають к@цапами з тюрскього живодер або м'ясник. Але звичайно це не образливе (сподіваюсь сарказм вловили). Ви серйозно? Пшеки і бульбашки не образливе? Це максимально дивовижно, що ви ображаєте інші нації і мови, зверхньо до них ставитесь і навіть не розумієте цього. Почитайте про імперіалізм та шовінізм, бо це ті слова, які яскраво описують вас. У вас для кожного, хто не є росіянином, є зверхне образливе прозвисько.
Експерти знайшлись тут , мовознавці, а по суті шовінізмом тхне. Українська мова самодостатня, багата, ніяка не суміш . А запозичення є у всіх мовах . Досить клепати імперських наративи.
@@tamaraseverin4942искусственная нация с искусственным языком. У вас истории нет, откуда своему языку взяться, тем более самодостаточному?
Не поїзд а потяг
Вот у меня вопрос: а почему с русским таких казусов нет? Если называется "вертолет" к примеру, то уже ни у кого не возникает кучи вариантов как правильне гвинтокрыл или геликоптер или ещё как...
Есть казусы, я с Белгорода, у нас есть много слов отличающихся от московского диалекта
Москва - вешалка, арбуз, коридор
Белгород - тремпель, кавун, калидор
@@whiteglow25 Это понятно, но ведь споров то не возникает как правильно на литературном русском арбуз или кавун.:)
@@whiteglow25 У нас в Донецке тоже тремпель. А кавун - это по-украински.
@@evgen7499, а чем отличается отель от гостиницы? В украинском, да и в английском - готель, hotel.
Интересно было ешче посмотреть сравнение с польским обоих языков
Польский очень интересен и в нем много слов, которые звучат так же и на русском. И означают то же.
@@Людмила-т8ш2ж Посмотрите в рус. википедии косоворотки в музее, некоторые из них ничего не напоминают? А знаете, что авиаконструктор Антонов, родом из Москвы, и приехавший в Киев в 46 лет, уже украинец, Мила Йовович родилась в Киеве, и уже украинка, здания вокруг круглой площади в Полтаве построены украинцем в стиле украинский ампир(видимо прославляет украинскую империю). Зато Брежнев человек советский, потому что он большевик. А читайте второй абзац в укр. википедии статья россияне. А они к большевикам не имеют никакого отношения, они верят, что СССР пытался их подавить. И самое обидное, что эти термины придумали большевики в 20-е годы, была там идея, что СССР это как современный ЕС, и малоросы, новоросы и беларусы уже не русские, а великоросы это русские, и так выходит, что русские сказки уже не украинские. И поэтому сейчас они нас считают финно-уграми, взращёнными золотой ордой, а русский язык не славянским. Зато придумали концепцию Украина-Русь, дескать они истинные славяне и русичи. Да, это один австрийский художник писал в своей книге, назвал нас гуннами. А потому когда палец жмёт на спусковой крючок, рука не дрожит. Они говорят, что им не повезло с соседями. Как вам такая ересь?
Дак, мойва и есть русско-польский суржик. Искуственно-политическое недоразумение
@@ashotvanshot5 кыш с американского ютуба к себе на рутуб там будешь бред писать
@@iivan1 а что это ты делаешь на американском ютубе? а ну ка пшло вон к себе на рутуб там и будешь оскорблять другие языки ты шовинист и нацист
Хочу попросить прощения у автора этого познавательного и доброго ролика за тех комментаторов, что устроили здесь глупые и грубые споры.
Время от времени удаляем)
@@allasurm7916 любой язык по-своему красив.
@@ТатьянаЯ-ъ3вОсобенно вареный. Вкуснятинка 😋
@@gamezie3734 Шутку оценила.
На эту тему замечу: насколько я знаю, среди славян язык называют "мовой" только украинцы и белорусы, чьи языки довольно длительный период развивались под влиянием польского (входили в состав Польши).
Так вот эти два языка для поляков были "мовой" (говор, наречие), а свой язык они называют "език".
Добавлю: в германских и романских языках эта тема тоже неоднозначна.
Если у французов la langue - " язык" в обоих значениях, то у англичан есть два: tongue и language (заимствование из французского).
@@ТатьянаЯ-ъ3в Все равно лет через... Тысячу, или, может, позже, будет единый язык и единый мир, без стран и национальностей. Либо гибель.
Английский, немецкий, русский и многие другие языки произошли от праиндоарийского (индоевропейского) языка..
If we considered only this video, it could be said that the two languages are almost identical, but it is not quite so! Anyway, they are very close and somewhat mutually intelligible.
@@МаксимВоронин-ш3ж Yes, that's right! As a native speaker of the Czech language (and Slovak, of course), I can say that Ukrainian still seems closer to me than Russian.
Ні, росіяни, які не вивчали українську мову не зрозуміють її. Це найпростіші слова, тому так може здатися. Українці знають російську мову через асиміляційну політику російської імперії та радянського союзу. Але без вивчення ми б її не зрозуміли.
@@МаксимВоронин-ш3жя не знаю з якої ви країни але це цілковита брехня. Росіяни не розуміють українську мову, якщо її не вчать спеціально. На російському телебаченні українську мову завжди дублюють або додають субтитри. Я можу зрозуміти деякі слова з польської або чеської але я не зможу зрозуміти все, що вони говорять. Тут так само.
@@kokovikhina_olhaэтот называется наслушеность. Украинцы понимают русский потому что он их окружал. Если русский живёт в украинскоязычной среде, то он легко понимает и запоминает украинские слова.
Насчет вытеснения украинского по тому что ассимилировали. Русский - язык межнационального общения. У меня дед украинец, а бабушка поволжская немка. На каком языке они должны были общаться? Разумеется на русском.
На русском больше книг, фильмов, статей в Википедии.
Если бы был более распространены славянский язык - я бы его изучил. Во-первых потому что это было бы в разы легче чем изучать английский или французкий (это другая языковая группа). А во-вторых он бы открыл больше возможностей чем мой родной язык.
@@kokovikhina_olha Всё понятно, что ты написал. Всё прекрасно розумием. Структура того, что ты написал один в один соответствует русскому, принципиальных значений крайне мало.
я русский и то понимаю что это набор из самых похожих слов)) ну не может русский понять украинский на лету, ну не может и этому даже есть видео доказательства))
От я днями з колєжанкою чимчикував луками повз леваду, де чорногуз полював на гадів, чули пугача, і крук прямував до полонини. Волошки, мальви на пасовищі.
Вы правильно поняли как раз подобрали максимально похожие слова
Я спокойно могу смотреть украинское телевидиние, хотя я никогда не учил украинский и не говорил на нём
@@ВасьВась-р7бСмотреть да, а понимать вряд ли))
При этом украинка повторяет за руской, а наоборот, скорее всего руская не сможет...
После дня общения с Украинцами Русский будет понимать 70 % .
In Western Europe, they treated as a same people.
@@maximiliaanxiv188no, esos no, porque nunca fueron un solo pais
In Russia the whole Western Europe is treated as a one 🙂
@@dzemma27ви написали повну маячню, яку розповсюджує російська пропаганда.
So, with your logic German and Dutch, or Spanish and Portuguese are the same.
@@dzemma27
Грузия, Финляндия и Казахстан тоже были частью Российской империи. Что дальше?
Забавно, что на Украине часто русские слова используют, а в России украинские
На россиии
@@ВалентинаВалентина-м4ж на европе
не в России а нА России 😂
@@Дмитрий-с2я4у в России и на Украине. Учись студент.
@@Дмитрий-с2я4у,не на россии,а на паРаше
Украинская девушка, лапуля, приглянулась, а обе девушки понравились, обоим ❤
Никаких компромиссов, оприходовать обеих!!! 😎
Хмарочес - это по украински небоскреб... А насчёт поляницы Вы ошибаетесь, то что называют клубникой по большому счету это земляника Виктория, клубника это совсем другое. И поляница и земляника примерно одно и то же происхождение имеют из старословянского языка.
Есть вполне себе русская ягода: полоника
только вот полуныця и поляныця это разные слова, а по словацки это вообще jahoda
Паляниця- это хлеб такой.
Клубника- полуниця (и читается как ы)
Земляника- суниця
ukrainian sounds like me when im trying to pronounce russian properly yet fail.
Because you studied the wrong language. Try to start studying Ukrainian and you have to understand. Check the history )
it's more plain sounding, so yeah, if English is your first language and you're from the US or Canada it will sound "flat", like Ukrainian. Same way I can tell a North Korean, from a South Korean, that thick accent, and weird words.
@@alexandr1170 I’m talking about the accent.
@@alexdoc2463ну и с какого места русский это неправильный язык? языки трогать запрещено, поэтому не суй свой хотя бы здесь
@@alexdoc2463 russian is the right language
In russian class trying to pronounce ы:
Me: "ee"
Teacher: "Nyet, its ouee you have to make a face""
Me: "eeee 0____o"
Teacher: "hahahahaha"
😂
@@Olga-de3ruа там разве не и типо литл
Изучил на ходу работу речевого аппарата... Надо сказать "Э", а потом из этого же положения попробовать сказать "И".
Попробуйте.
@ВасилийНезнамнов да, есть такое, работает
похожие языки интересны тем, что позволяют, как будто по другому посмотреть на то, что ты знаешь на родном языке.
Був у Тибеті, бачив яка.
Ну як як?
Як як як.
Ахахахаха
Литак мне больше всего понравилось 😅😅😅 и Хмара.
Едальня хорошо.
Переведите на русский язык слово хмарочес
@@АндрейПетров-ф5вНебоскрёб
небоскреб ?@@АндрейПетров-ф5в
@@АндрейПетров-ф5в небоскреб, но если дословно, то туческреб)
надо было сделать последовательность: кот - кiт, кит -...)
Кот - кіт
Кит - кит
Что сложного?
@@alexandr1170
Ты прав... Путинские нацисты - это кАты!
Кат - по-украински мутитель, тот кто физически издевается над кем-либо!
@@НаталіяБілоус-в3о ,т.е.кыт русскими буквами?🤠
на украине киты не водятся. это слово им не нужно
это же разные буквы :) даже я, человек живующий по другую сторону урала и не имеющий в родне ни одного украинца скажу что не спроста у них есть i
Мне всегда было интересно в чём разница между «i» и «и»?
Примерно как в русском "и" и "ы"
Они звучат как русские "и" и "ы".
Есть ещё г и ґ
@@North-Ukraine "г" - звонкая версия "х". Шёпотом протянуть звук "х", затем добавьте голос, будет украинский "г". "Ґ" звучит как русская "г".
Как в турецком "i" "ı".
Названия месяцев попробуй
сентябрь, вересень
октябрь, жовтень
ноябрь, листопад,
декабрь, грудень
январь, січень
февраль, лютий
март, березень
апрель, квітень
май, травень
июнь, червень
июль, липень
август, серпень
ну как ?
В русском название месяцев европейские, а в украинском славянские.
@@Игорь-и9щ3е смешно но не очень
@@Игорь-и9щ3е Если говорить исторически: в русском названия месяцев византийские, а в украинском - польские.
Да вродь церковнославянскими пользуются русские, славянских у них быть не может, а их называли так Кирилл и Мефодий и взяли их у латынян)
Both beautiful languages
Both not easy to learn.
@@aemiliacarolphonetube9749 The ukrainian language is much easier to learn because it doesn't have much complex in Grammar like the Russian language
Russian is a language !!! UPAdlinian is not a language . UPAdlinian is a stupid
диалект :)
@@anthonycedillos4427 The Russian language is difficult to learn for the reason that it is a mishmash of Slavic, Turkic and Finno-Ugric words. There is no logic in it, only “exceptions to the rules”.
@@badzhanak100what a nonsense. Ukrainian has twice more Turkic words than Russian does. They are both difficult to learn because of cases (6 for Russian, 7 for Ukrainian), complex grammar and syntaxis, punctuation rules!!! (in Russian they are insane), free word order which is no consolation because some phrases may vary in meaning if just one word is twisted. Words that could be got from other languages are just words and that makes no sense to learn because of their "different inheritance"
01:23 Синий? А почему не блакитный?
Тому що Блакитний це ваш «Голубой»😂
Блакитний колір - голубой цвет
@@OlehChornyi-z3vПричому, дуже світлоголубий.
Тому що є синий колір, є і блакитний
@@RoolyaИ не говорят - "девьят"...
Очень интересно послушать сравнения не "официальных" версий языков, а того, как говорят простые люди в обеих странах. В разговорном русском постоянно можно встретить слова из украинского, в разговорном украинском - из русского.
bo to sa języki wschodniosłowiańskie, więc są podobne, ale słowo "ser" brzmi po polsku też tak samo.
Я тебе страшную тайну открою. Украинские классики не писали на официальном литературной украинской мове. Посмотри в укр википедии статью Энеида Котляревского, там есть фото первой страницы, как было отпечатано в 19 веке, и сравни с тем, что сейчас. Даже третью строчку поменяли на непонятно что! Это всё выдумывали Грушевский, большевики в 20-е с целью присоединить галичан, объединив все диалекты в один не русский язык, но в итоге СССР подавился, и потом вернувшиеся упашники. На этой мове пишут литераторы из Львова, а другие не воспринимают этот язык, либо у них что-то деградирует в коробке, ибо народ чувствует что-то неладное, какой-то этот язык непроработанный и неблагозвучный, ибо очевидно, что когда казаки бежали от ополячивания при Богдане Хмельницком, ну не говорили они по-польски после этого! А потом большевики торопились, и они простым приказом приказали вместо Ъ писать i, иначе увольнение, так сразу исказились слова, причём такого ни в каком славянском языке нет. И посмотри как по-украински подманить и опаздать, как звучит логика. В мове куча запретных слова: спасибi, вертолiт, крiпость. Но они считаются устаревшими, нелитературными, ибо связаны с русификацией и коммунизацией, а правильный вариант: как говорят во Львове(да, Львив, когда склоняешь, получается ЛьвОв).
@@ashotvanshot5 Открою вам еще один секрет, Москва даже название свое украла у России.
@@ashotvanshot5 Ми ту тайну знаємо і памятаємо щодо указів московитів заборони друкувати книги українською мовою (так званий валуєвський указ)1769р-розпорядження Петром 1-про вилучення у населення і церков книг українською мовою -і т д
1:36 в Нижегородской области виктория вообще.
Клубника - это ягода. Виктория - это сорт садовой земляники, ставший нарицательным как Памперс-Подгузник, где первое это бренд. В пермском крае так тоже называют клубнику люди старшего поколения.
So its basicly just a dialect? Same for german languanges which got more centralized with the time but 200 years ago they was allot more distinctive.
No, they are two different languages. They are just similar…
Which one is the dialect?
@21languages @nicholasvaughan2814 What makes another language another language? Nationalism? Bavarian, saxony, swabian, plattduitsch was all considered a different languages before the unification and today they are called "Mundarten". I think both languages are part of the russian/slavic language family
@@MrKugelsicher90part of the family not equal dialects of one language. The only measurable criteria that i know of is Swadesh list. By it, Ukrainian and russian are different languages originated from common ancestor.
🧯🚑@@stuckinthe1234560s
В поліській мові числа теж схожі, то ви кажете що росіяни зрозуміють поляка?
Це все залежить від відсотку змінених літер і звуків. Польські цифри особливо сильно не зрозумілі. Серед українських найбільш незрозумілими чи важко зрозумілими в усній мові можуть бути "вісім" і до меншої міри "чотири", "п'ять" , "один", "два". Останнє через зміну "v" на "w" або коротке " у" може, теоретично, чутися росіянину як "дуа" або "да" (якщо не має більш зрозумілих слів у реченні як і у фактичній ситуації). Один в принципі може часто звучати й чутися росіянину як "уден", та й звичайнв зміна "а" на "о" поруч з іншими змінами звуків теж не сприяє дуже швидкому перекладу (людина не завжди "читає" почуті слова. Тому потрібно експериментів щодо виявлення реального відсотка розуміння таких слів. В письмовій мові труднощі будуть викликати такі цифри - "вісім", "чотири" і "сім".
Тому, необхідною річчю є вивчення "нормалізованої відстані Левенштейна".
По трезвяку нет, но стоит принять на грудь, коммуникация налаживается. Но вообще в современной Польше все английский знают.
Я коренной петербуржец и понимаю польский на 100%. Слушаю польские аудиокниги в оригинале. Украинский тоже понимаю на сто видсотков 😅
@guesswho-bp8fw в украинском есть некоторые слова, о значении которых невозможно догадаться. И тут понимание зависит от того, ключевое это слово или нет в поеддожении. Например, слово утюг
@guesswho-bp8fw а українець розуміє і поляків і білорусів «без напряга». Я прям бачу ваш шовінізм- «пшеканье»
Если не брать отдельные слова, а обычные повседневные разговоры, то русский сможет понять половину.
Разговоры на бытовые тем возможно, а на официально-деловые и исторические на меньший процент. Впрочем есть россияне которые понимают процентов на 80% почти всё, есть такие, что и на 20 не понимают.
@@ДенисМатвеев-и2я потому что эти официальные слова выдуманы бандурюгами и большевиками, а русские слова вычищены. Так спасибi, крiпость, вертолiт задвинуты как русификация и коммунизация.
@@ashotvanshot5 Глупости, никто нарочно ничего не выдумывал, просто есть нормативная литературная лексика, а есть диалектизмы, которые могут совпадать с современным русским.
Спасибо. Очень познавательно.
Тільки не «поїзд», а «потяг»)))
Прочитайте у вікіпедії різницю між потягом і поїздом і не пишіть дурниці!
This was helpful.
Thank you so much! ( English )❤
Дуже дякую! (українська)❤
Спасибо большое! ( Русский )❤
потяг, помаранча, но явно не поезд и апельсин, тоже что сказать лэйм вместо убогого.
не филолог, но на мой взгляд есть ошибки.
Поляница - земляника похоже одного поля ягоды 😂 клубника это что выращивается искусственно на грядках клумбах, мне так кажется.
Полуниця і паляниця це різні слова. Досить думати що паляниця це клубника. Паляниця це хліб такий. А полуниця це ягода.
@ это вы мне ?
Muy buenos
António Silva
Sou português o que me chamou atênção foi o numero 7 em Russo se diz SEM em Ucrãniano se diz SIM -- SEM e SIM as duas palavras são portuguêsas.
Ambos idiomas pode ser próximas,mas tem diferenças em algumas palavras.
Quando a jovem ucrániana diz 7 SIM a pronuncia é similar quase 100% ao português.
Não é bem. Sete em Ucraniano pronuncia-se _Simmm._ Muito mais longo.
E sabe como é que se diz _puta_ em Ucraniano? Curva! 😂
E Infantaria? _Pishota!_ 💪😂😂
Fuzileiros Navais diz-se _Morská Pishota..._ 💪😂😂😂
Слова повыбирали почти одинаковые ))
The Ukrainian woman is so beautiful and seems super sweet!
Я-украінка,але володію російською!Можу сказати,що українська мова може виразити набагато більш точно і колоритніше ніж російська!💙💛
Yesss
The Russian woman is more beautiful
Eastern European women are easily the most beautiful in the world.
@@ImOldGreggg nah
все ж українську губну В варто передавати через W, оскільки вона різниця від російської В (V).
1:45 українській мові невластиво оглушення, має бути Khlib, а не Khlip.
2:18 теж саме, має бути Mawpa "мавпа", а не Mafpa "мафпа".
2:58 теж саме, Poyizd "поїзд", а не poyist "поїст".
Прошлись бы по названиям месяцев. Ни одного даже похожего слова. 😊
Потому что Пётр первый поменял названия месяцев на европейский лад
@@heyromale это как? Что значит "поменял названия месяцев на европейский лад? ". Как это языка касается?
@@svetlanaslobodyanyuk4034 до реформы названия месяцев в русском языке имели другие названия, как и во всех славянских языках, почитайте, вам будет полезно
@@svetlanaslobodyanyuk4034 Исторически на Руси использовали древние славянские названия месяцев, например, февраль - сечень, май - травный, октябрь - листопад, декабрь - студеный. Эти назвния были хорошо понятны людям. Многие из них сохранились в украинском языке. Неудобство для государства было в том, что в разных областях названия могли отличаться. Например, у ноября были названия грудень, полузимник, бездорожник, листогной. Иногда можно встретить мнение, что современные (римские) названия месяцев ввел своим указом Петр Первый в 1700 году. Однако это не так. В указе говорилось только об изменении начала года ("с первого Генваря") и летоисчисления ("с Рождества Христова", а не с "сотворения мира"). На самом деле римские названия месяцев пришли задолго до Петра, из Византии:
@@heyromale но почему тогда украинские названия месяцев так сильно отличаются от русских и почему Россия не сохранила" славянские "названия?
Рус. Укр. Бел.
Воскресенье Неділя Нядзеля
Минута Хвилина Хвіліна
Час Година Гадзіна
Рассвет Світанок Світанак
Молния Блискавка Бліскавіца
Давление Тиск Ціск
Цвет Колір Колер
Голубой Блакитний Блакітны
Цветок Квітка Кветка
Сирень Бузок Бэз
Ил Мул Глей
Существо Істота Істота
Аист Лелека Бусел
Улитка Равлик Слімак
Крыша Дах Дах
Прихожая Передпокій Вітальня
Одеяло Ковдра Коўдра
Хрюкать Рохкати Рохкаць
Навоз Гній Гной
Клубника Полуниця Трускаўка
И ещё много-много слов...
Pol.
Niedziela
Minuta
Godzina
Świt
Błyskawica
Ciśnienie
Kolor/barwa
Błękitny
Kwiat
Bez
Muł
Istota
Bocian
Ślimak
Dach
Przedpokój/sień
Kołdra
Nawóz/gnój
Truskawka
Chrząkać
@@SzalonyKucharz РУС.: щелбан, пялиться. Бел.: пстрычка, тарашчыцца. Pol.: ???
@ Prztyczek, wytrzeszczać oczy / wpatrywać się
@@SzalonyKucharz Вялікі дзякуй!
@@МихаилГоман-х7б PL: 'Wielkie dzięki' 😉
місяці треба було порівнювати))
Nah, Russian uses the international names, so it wouldn't be interesting. But a comparison with Croatian months names would be interesting indeed 😊
@@21languages Ukrainian terms for months are very similar to Croatian, the only thing that due to climate features the same term means different month, for example "traven'" is "May" in Ukrainian but "travanj" is "April" in Croatian (literally "the season of grass"), as well as "lystopad" is "November" in Ukrainian but "listopad" is "October" in Croatian (literally "the falling of leaves").
березень, март
квітень, апрель
травень май
червень, июнь
липень, июль
серпень, август
вересень, сентябрь
жовтень, октябрь,
листопад, ноябрь
грудень, декабрь,
січень, январь
лютий, февраль.
Приятно видеть мало срача. Хочется чтобы хотя бы народы не ругались. Политики черт бы с ними, но из за них страдают простые люди. Судя по некоторым комментариям на ютубе складывается ощущение что все украинцы считают что все русские виноваты в сво, хочется верить что это не так. Лично я хочу чтобы скорее бы всё закончилось. Мне не важно кто у власти, я хочу нормальной жизни. И скажу что всем повезло что не сунулись американцы. Тогда сво покажется новогодним праздником, вспоминая историю только за 25 лет. Желающие срача, идите кукарекайте не здесь, это касается обеих сторон
но это Москва напала на Украину, а не США
Ты сейчас убийства украинцев россиянами назвал сво. Наберись смелости называть всё своими именами.
@@SuperMrAndersen убийства НЕКОТОРЫХ украинцев НЕКОТОРЫМИ россиянами. Наберись ума называть все своими именами
@@ВсадникАпокалипсиса-я9е как удобно у вас! Так и запишем историю ВОВ: убийство НЕКОТОРЫХ советских людей НЕКОТОРЫМИ немцами!
дуже схожі мови , але це нормально для сусідніх словянських країн , польська також схожа на українську , словенська на хорватську , чеська на словацьку
Росіяни не слов'яни. То є фіно- угри. Через таких як ти, нам і промивають століттями мізки про " братні народи".
Нет, словенский на хорватский не похож. Хорватский - это сербский с вкраплениями словенских слов. Общая база и 50% словарного запаса конечно общеславянская. Примерно 10% одинаковых слов, но с разными значениями. 10% региональные диалектизмы. 30% собственных слов.
Например, по-словенски: Пойдём в кафе, на кофе: Greva v kavarno na kavo.
По-хорватски: Idemo u kafić na kavu.
По-сербски: Idemo u kafić na kafu.
Сколько остановок ехать на автобусе до рынка?
SLO: Koliko postankov ima avtobus do tržnice?
CRO: Koliko stanica ima autobus do tržnice?
SRB: Koliko stanica autobus vozi do pijace?
@@Slayer-sr2zm в Украине нет нацизма, та так просто русских от славян отделяют, но это другое)
@@ulikakius44 " Русскими " вы никогда не были. Так вас назвал Пётр. До него вы на всем протяжении истории назывались " Москалями", " Мокшами", " Московитами". И страна ваша называлась Московия. Население Московии на 90 % состояло из финно- угров. К славянам никакого отношения не имевшим.
Запомни : Русь- это Украина.
Украв у Русичей их название, и прилепившись к славной истории Киевской Руси, москали преследовали главную цель- иметь претензии на наши плодоролные земли, с выходами к морям и границам цивилизованных Европейских стран.
@@smoken6870 що ти аварышь? ))
Начала изучать итальянский и поняла, что многие звуки украинского языка похожи. Например, -gn , как в украинском ньо ( слова нього, синього), или -gl, как в украинском слово ллэш и подобных, в украинском много сдвоенных букв и их нужно произносить, также обязательно произносить букву о, а не менять на а. Очень интересно. С русским такого сходства нет.
I am a third generation Ukrainian Canadian (with some Russian ancestry as well), I noticed many similarities between the languages but lots of different wording and pronunciation. I find Ukrainian is the more relaxed version of Russian 😂
Привет из Москвы
Sorry, but it is the same if we say Italian is the relaxation version of Spanish. Ukrainian is a completely different language than Russian in general of mind and spelling of writing of thinking. th-cam.com/video/SyUdxD_mvy0/w-d-xo.htmlsi=wCqbq37oxiLMxP_P
Yeah, when a Ukrainian is speaking Russian to me it sounds as if he just drank a cup of beer lol
Ти також и́олоп
@@ДмитрийПрохоров-э2м он бандерюга. Какой там привет. Посмотри памятник Шухевичу в Канаде. Почти все они -- преступники, бежавшие от расплаты за Волынь и Львов 1941. Хотя есть всё же некоторые из них, которые порвали с этим прошлым, но увы, другие уже успешно захватили Украину в 2014 году, и вот в Киеве проспекты Б и Ш.
Funny how all Slavic languages are similar. As a speaker of Serbian-Croatian i always react when i hear any slavic language. They sound like i should understand them but i dont. Ukrainian sounds more similar in tonality to Serbian then Russian does. Always get tricked when i hear Ukrainian. 😂
Бабушка всегда говорила « иди ягоду выбирать» , а не полуницю
Полуниця - це ягода. Але на Волині ягода - це чорниця.
@@user-nl8bc3gy7y в Житомирской области моя бабушка жила . Вареники с чорницей делала
@@Radushin це Полісся, не Волинь, крім західної частини, де Новоград
Ягод много видов имеется ввиду именно клубника
@@u4u48 це діалект, їх в Україні 12 мінімум
Let's remember some things. First, Ukrainian and Russian use different Cyrillic alphabets; even letters that written the same way in both languages, are pronounced differently. Secondly, contemporary Ukrainian as spoken in Ukraine today is a Soviet version of Ukrainian, i.e. Russianized. After the Holodomor 1932-33 in Soviet Ukraine, whereby millions of Ukrainians were killed-off through starvation, the Russians started to Russianize the Ukrainian language, in order to, as they themselves wrote, to bring it closer to the 'brotherly Russian language'.
Все сказали хорошо но есть одна поправочка😊Поезд по украински Потяг 😮 а в остальном все чудесно!Слова в двух языках немного схожи но россияне не понимают украинский язык совершенно!Это мое убеждение подкреплено многолетней практикой,увы...😢
Я русский и я понимаю)
Если у русского человека хороший словарный запас и он когда-то слышал и говорил с носителями других славянских языков он запросто поймёт и украинца и чеха)
Точно также и в обратную сторону - некаждый словак или чех поймёт русского или украинца из-за разности языков, хоть мы и входим все в славянскую подгуппу
Всё зависит от региона, как тут уже сказали, многие другие слова тоже сильно разнятся. В восточных регионах язык вообще можно считать девиацией русского и он понятен всем на 100%. В отдельный язык, не понятный носителю русского можно выделить только самые западные диалекты. Остальные - это суржик, хоть они теперь и называются украинским языком оффициально.
@@alekseit6285 Если вы житель Украины или выходец оттуда то вы конечно же понимаете украинский язык....а если же житель РФ то понимание отдельных слов ничего не доказывают!В восточных регионах Украины нет никаких "девиаций"русского языка....там есть русский язык,но с украинским диалектом(то есть более мягким произношением) а так же там есть украинский язык на котором велось все делопроизводство в государственных учреждениях.В советское время я изучал с большими трудами укр.яязык и литературу в русскоязычной школе.Но позже перед войной все школы уже преподавали все предметы на украинском.Это касается и университетов и других сфер жизни.Телевидение и радио в Украине работает на украинском языке.Поэтому ,если вы не выучите украинский ,как отдельный язык то понимать сможете только на уровне жестов(как например немца или англичанина)Суржик тоже имеет место быть но на нём говорят как правило плохо учившиеся в школе люди и это не показатель......Западно-украинский диалект,особенно закарпатский-это уже влияние румынского и венгерского языков и его не понимает большая часть украинцев....поэтому это даже не обсуждается!Отсюда вывод:украинский язык это не диалект русского(как там у вас рассказывают)а полноценный язык,которому гораздо больше лет,чем русскому,а добрая половина ваших"русских писателей"-это выходцы из Украины(Гоголь,Михаил Булгаков,Тарас Шевченко,поэтесса Ахматова(украинка-татарка и много ещё,всех сразу и не вспомнишь)Так что как то такая она реальность и она отличается от ваших российских о ней представлениях....)))
Я никакие языки не знаю, кроме английского и русского, но понимаю украинский (не суржик) на 90% и не отдельные слова, а репортажи ТВ, интервью, блоги и т.д. Украинский и русский - парадигмально идентичные языки
Сам из Самары.
@@Kirill7775 То что вы понимаете это хорошо,но это не значит что вы им владеете!Я тоже понимаю английский,немецкий,польский,белорусский,словацкий,чешский,болгарский ......примерно на таком же уровне как вы понимаете украинский но это не значит,что я ими владею в совершенстве как русским и украинским!Уж не обижайтесь,но ваш взгляд на идентичность русского и украинского весьма поверхностный и самоуверенный.....)))
Лично я не какой разницы не вижу естественно кроме языка ,что украинцы что Белорусси и что русские не какой разницы не вижу что по внешности что по Вере исповедание, и в итоге не ожидал что эти провославные братья будут заклятыми врагами, дай бог что чтоб у всех был мира любви.
Сейчас налетят кастрюли и с вами не согласятся... 😜😜😜😜
Разница огромна, и вражда на протяжении веков.Что неудивительно, когда сосед пытается грабить чужие ресурсы и стирать идентичность.
Это твои проблемы! А реально украинцы и русские - абсолютно разные народы! Русские столетиями оккупировали и угнетали украинцев, запрещали наш язык и культуру, и миф про "один народ" они же придумали!
@@Grundbasis Разбери пожалуйста тогда ситуацию: Черноморские (Запорожские) казаки по приказу Екатерины 2 пришли завоевывать (окупировать) земли на Таманском полуострове и вдоль реки Кубань. Что стало с местным черкесским населением надеюсь объяснять не нужно? В данном случае кто кого угнетал?
@@AVP2025-w4c катькач тонсьь рашка, угнетала и истребляла черкесс! Что не ясно?
There must a lot of giggling when the two speak😊
Это видео является хорошим примером того, что некоторые украинцы и русские могут оставаться друзьями, несмотря на конфликт их правительств. Проблемы между правительствами, а не между людьми ☮️🙏🏻. Конф.
Ага правительство рф на градах и танках устроило войну в Украине, весь кремль взял автоматы и дед во главе шагал воевать. Как не крути россияне виноваты.
🙏🏳☮️❤️
Давайте говорить грамотно по-русский. Не «конфликт», а нападение России на Украину, в ходе которого россияне убили сотни тысяч украинцев.
Thanks to west specially american cia and victoria nuland..Brother nations fighting each other
Нажаль такого ніколи не було і не буде! Це неможливо.
Теперь понятно, на каких трёх китах (🐱 🐱 🐱) держится 🌎
Very close.
Like German and English 🙂
@@zwyklyrealista closer
@@lukdhguirg7121 German and Dutch?
@@zwyklyrealista could be, but I think more close
So beautiful
Добрий день, а не Доброго дня. Можна тільки казати Доброго ранку. Все інше - незмінне
Дурне, необгрунтоване правило з серії "бо так", позбавлене жодної наукової підстави й непідтверджується живою мовою. А зводиться до "бо так воно є, бо так звикли". Жива мова чітко показує, шо в ній є як і сполука "добрий ранок" так і сполуки "доброго дня" та "доброго вечора". То які ж правила можуть невілювати дійсність живої мови?
Кто сказал что нельзя?
Словарь, в котором успела зафиксироваться одна форма?
Значит не нельзя, а просто не соответствует формальной речи.
А собака - это разве не "пес"? Как то еще хочется заметить, что "добре" очень не случайно похоже на русское "добро" (устревш.). А дуже - это дюже (устаревш. в русском).
собака на украинском так и будет собака, а пёс это пес, только без двух точек в вверху
In Bulgarian and to compare which is closer (some times can be broken by the writing):
Привет! (Russian)
Добро утро! (Russian)
Добър ден! (Ukrainian actually, correctly should be Добрий день in Ukrainian)
Как си/сте? (Russian)
Добре, благодаря! (tie)
1 - едно/един (Russian)
2 - две/два (tie)
3 - три (Russian)
4 - четири (Ukrainian)
5 - пет (Ukrainian)
6 - шест (Russian)
7 - седем (Russian)
8 - осем (Russian)
9 - девет (Ukrainian)
10 - десет (Ukrainian)
бял (Russian)
черен (Russian)
червен (Ukrainian)
син (Russian)
зелен (Ukrainian)
жълт (Russian)
ягода (none)
портокал (none)
ябълка (Russian)
хляб (Russian)
сирене (Ukrainian)
яйце (Ukrainian)
сладолед (Ukrainian, if you count the adjective мразено, something cold)
морков (Russian)
кафе (Russian)
котка (Russian)
куче (I guess Russian because they have кутенок)
риба (Ukrainian)
мишка (Ukrainian)
птица (Russian)
маймуна (Ukrainian)
мечка (Russian)
пеперуда (none)
слънце (Russian)
облак (Russian)
дъжд (Russian)
дъга (Russian)
сняг (Russian)
кораб (Russian)
самолет (Russian)
влак (none)
На русский язык сильно повлияли южнославянские, поскольку церковнославянский, который широко использовался в России, происходит от древнеболгарского или древнемакедонского. А на болгарский язык повлиял русский, когда после освобождения от турок нужны были новые слова взамен турецких и их заимствовали из русского. На украинский повлиял польский, поскольку Украина находилась долгое время под управлением Польши. Кроме того, украинский язык сохранил старые слова, которые понятны русским, но кажутся архаичными или смешными. Вместе с тем ещё 500-600 лет назад все славянские языки были взаимопонятны. И Сигизмунд Герберштейн, посол Австрийского двора к Ивану Грозному, в услугах переводчика не нуждался, потому что был уроженцем Хорватии.
@@VovaSidorOff после христианизации финно угорских племен меря, мещора, мордва, весь они начали пытаться разговаривать на староболгарском. Вот и получился русский язык😂
@@MykhailoAndrushchenko Это бред сивой кобылы в лунную ночь.. В Израиле есть арабы -христиане. Но говорят на арабском и на староболгарском не пытаются негодники. Современные генетические исследования говорят о том что большая часть поляков, белорусов и русских по мужской линии родственники. Украинцы тоже, но более разбавлены генами тюркоязычных народов.
До біса, СЛАВА УКРАЇНИ!!
@@VovaSidorOff причем тут язык славян христиан к израилю? ты понял, что ты сказал?
У вас в стране очень удобно все переписывается под себя. Пока украина независимая вы будете верить, что мы тюрки, а как окупировали часть, то, почему то, там живут великороссы уже, а не тюрки.
Не забывай слова Российского ученого Михаила Покровского "в жилах великороссов течет 80% финской крови")))
Разве синий не блакитный?
Блакитний это голубой.
К
*Кот😼-кит😼, кит 🐳- кит 🐳😂*
Кот - кіт, кит - кит.Слова отличаются.
@@II-sq4mq
Звучат одинаково?
@@ВладМ-х7э По-разному. Украинская И звучит как русская ы, а і как русская и.
@@II-sq4mq
Т.е. кит будет кыт
@@ВладМ-х7эда.
Both sound good. One of East Slavic languages should have been the international language instead of English, then people all around the world would communicate much more easier
English is simplier
Чаво?
@@coshed английский - язык бесконечных исключений из правил
Да, ты прав. И этим языком был русский, самый развитый из всех славянских. Но сейчас США и ЕС обманывают поляков, болгар, украинцев, что дескать советский союз их очень угнетал, а вот Германия при Хитлере была хорошей, и можно было не сражаться с ней, а дружить с ней, а большевики большее зло, чем Хитлер, а большевики это русские, не украинцы и беларусы, а именно русские. И вот везде сносят памятники советским воинам, которые погибали, освобождая Прагу и другие города. А русский язык мол язык Путина, большевиков, Сталина и дьявола. И это всё идёт при финансировании из США или на ютубе немало каналов, которые расказывают об этом, а ЕС делает вид, что они никого не ссорят, а в Украине демократия, свобода, (смотри как ТЦК ловит людей как баранов во время праздника Куйрам-Байрам, или что случилось с Олесем Бузиной и десятком активистов, или гражданином США Гонсалой Лира).
It' s Russian. It has already Slavic international language.
Хочу больше таких видео Очень хорошо
اللغتين قريبين من بعض.
Peace
Литак от лететь - логично😂
Але польська і з російською буде схоже в слов’янських мовах багато схожих слів
потому что польский и русский - славянские языки, а, например, румынский и португальский - романские языки
Так
@@zwyklyrealistaзачем писать то что и так все знают? Ты мне ничего нового не рассказал.
@@Сергій-щ2ы6ы Жаль, что Адольф Путин этого не понимает.
Спасибо вроде и будит также звучать, а "дякую" это благодарю.
Друзья, да мы все разные но нас связывает одно это культура,
уже ничего не связывает - слишком много крови пролито.
@@badzhanak100почитай историю, она идет по кругу…войны между нами были, мир, потом опять в десна целовались
@@ekaterinaart3940 сильно евреи целуются с немцами? Так что мир при твоей жизни уже не случится, а учитывая тот факт, что сегодня фото и видеофиксаций преступлений россиян в миллионы раз больше, чем во время Второй мировой войны немцами, то для всего мира россияне стали ублюдками и дикарями. Нужно очень постараться, чтобы изменить это мнение. И судя по риторике, россияне не собираются этого делать. А дальше деградация и полная зависимость от Китая.
@@badzhanak100 На самом деле Украина -- РФ до того, как Путин понял, что запад его обманывает в 2007-м. Теперь уже вам можно сказать "ну помогли тебе твои ляхи?". Вас ловят как баранов на Куйрам Байрам, а вы молчите, вам всё нравится. А помните, что вы говорили, когда россиян избивали дубинками? Вы говорили, что они терпилы, а мы нация героев. Ну где мойдан? Где выборы? А, львовских фанатиков не хватает, а точнее они против вас? Вы всё повторяете, но на своей шкуре, потому что вы не хотели нас слушать. Что вы делали, когда они пришли за Бузиной, или другими активистами? Вы кричали лозунги упаашников, которые у вас уже иначе ассоциируются, это как если немецкие фанаты в хоккей кричали да здравсвтует победа, слава Германии. В Харькове снесли памятник 12 стульев. Мерзко, но правильно Шарий говорит: а вы такого памятника просто не заслуживаете. Живите с разбитой брусчаткой на его месте, и поклоняйтесь сине-желтым заборам и красно-чёрным гербам.
@@badzhanak100 Ни у кого не получилось построить демократию: одни вернулись в СССР, но с порядком, другие в сталинизм, третьи строят сателлит стран ОСИ, мол если бы бандерку Хитлер не кинул, и он стал как Антонеску. Оказалось, что ваши герои-чиновники и депутаты так же развлекаются в ЕС с часами за 40тысяч долларов, а вам говорят про защиту батьковщины, т.е. своих активов. А кем оказались вашие добрые военкоматчики и полицейские? Ну как вольна краина, а? А вас предупреждали же! Вы и избрали этого закомплексованного карлика клоуна, хотя Понасенков предупреждал. Кстати см материнскую компанию Азовстали, почему Нидерланды вмешались? А потому что они Украину уже скупили, а Путин, выходит, защищает собственность России и народа. А вы защищаете их собственность. А вам предлагали просто сменить паспорта, но вы стали вбивать наших солдат. И в итоге вы всё потеряли и стали залежны во всём, собственно уже залэжна марионэтна нэдэржава Укруина. А зачем вы приняли такой гимн? Сравните с песней siehst du im osten das morgenrot? Ведь это явная подготовка, вам не тепрелось. А зачем вы американцам продали на изучение Т-80У и БМП-3, подставив десяток стран, которые теперь на стороне РФ? А что вы в сувэрэнном Ираке забыли? Вы возомнили себя империей добра, правой рукой США, и ровней Германии? А вот за всё придётся платить. Моя хата с краю не прокотило. Но по факту вы мало отличаетесь от россиян, которые то же самое неделали.
The Russian woman is incredibly pretty 😱😍
both awesome languages, I am learning both!
А белорусский? =)
Same here.. Slavic languages are so beautiful
Отличия на уровне немецкий - шведский, или немецкий - голландский. Когда Голландия браталась и объединялась с Германией?
Не пойму, если по украински "кот" это "кiт", то как будет "кит" (который в море плавает) ? Так и будет кит? Тогда как различают произношение слов кит и кіт? Ведь украинская i читается как русская 'и'. Или вот еще. Если по украински "бабочка" это "метелик", то как будет мотылек?
"Кит" по-украински будет "кит" (/кыт/, не произносится, как кiт). Как и в русском, это слово заимствовано из греческого κῆτος.
Кыт
Мотылек тоже будет мэтэлык. А вот стрекоза по украински это Бабка, без шуток, это правда так переводится.
@@АнтониоДесперадо Бабки и Дедки в русском языке это народные названия стрекоз(как и Коромысла, Красотки, Стрелки), которые в итоге закрепились за конкретными семействами стрекоз после того как ученые их стрекоз проклассифицировали.
Для цього тобі потрібно вивчити українську мову і все зрозумієш. Спробуй.
Мы братья и сестры мы родня ...!!!
Взяли тільки ті слова які схожі. А відмінностей значно більше
Оч хоч би взяти назви місяців. Та ще багато чого. Ми різні. І за менталітетом і за мовами. Немає нічого спільного.
О, вот прекрасный образец обработанного малороса.
Ну во-первых, слова спасибi, крiпость, вертолiт вы забыли.
Во-вторых, смотри в укр википедии статью про Энеиду Котляревского, там есть фото первой страницы, как она напечатана в 19 веке, сравни с тем, как теперь. Возьми купюру 100 гривен, там слова Шевченко врем'я и минута. Псевдоним матери Леси Украинки пчилка, а не бджола.
- В-третьих, по фамилии вы из востока, а в Германии много таких как Lützow или Felscherinow, но ow читается как о. Эти люди из восточной Германии, славянских территорий, поэтому у вас москальская фамилия. И вы куда уж ближе к ним, чем к чук, як. Вообще-то во время нашествия монголов, беженцы бежали на север, во Владимиро-Суздальское ополье, а потом уже укшкуйники, смерды, бедные дворяне и дети боярские бежали в вольные степи, где было опасно жить, но зато можно было жить пиратством и сельским хозяйством. Но на вас сильно повлияли татары, поэтому вы скуластые и чёрноволосые, а турки похожи на вас, и у вас в 2 раза больше тюркских слов, как отоман и майдан.
- Культура у вас та же, см в рос википедии статью косоворотка, см экспонаты в музее, ничего не напоминает? Думаете, только вы научились фарбуваты(от немецкого farbe) ткани, а лаптёжники до 15 века нагишом бегали? Отличия связаны с климатом и ресурсами. Кокошник -- это тот же венец, но для богатых. Отличие лишь в вашей склонности к анархии, эгоизму, хамству, и упрямство, поэтому вы устроили Руину-2 из-за пустяков, и развалили и СССР, и Украину. У великоросов были дворяне, а там за зраду всем потомкам не будут доверять, у вас же нет никакого чувства братства и ответственности, даже к донбасским или крымчанам, вы успешно перекрыли воду в Крым и этому радовались.
- В-четвёртых, настоящие потомки запорожцев -- кубанские казаки, а западенцы не казаки, католики(а в средневекоье это значит латынь вместо церковнославянского, а потому фортеца, а не крiпость), у них и другой язык. Чтобы вас с ними объединить, грушевский и большевики в 20-е придумали эту мову. На чьей они стороне были в обе мировые? На стороне немцев, они их братский народ. Галичане по уставу ООН имеют право на самоопределение, они не украинцы, но они успешно отравили Украину своим менталитетом, дескать СССР напал на Украину, хотя да, украинцы в составе СССР напали на Галицию и присоединили её к себе.
- В-пятых месяцы древнеславянские, но русский язык -- язык для государства и науки, и Пётр Великий синхронизировал время и термины. Так же реформировал письменность(см гражданский алфавит), потом Шевченко взял уже его.
- В-шестых многое из вашей незалежной культуры общеславянское, а казаки одевались и как шляхта и как холопы одновременно. Разница вообще минимальна.
@@ashotvanshot5малорос - імперський термін.
@@ashotvanshot5 пшло ты вон с амриканского ютуба на свой родной рутуб там и будешь обзывать людей малоросами а отсюда - кыш!
Насчёт того, что красный = червоный, почему тогда район в Днепропетровске Красный камень и по украински называется красным?
Красный=красивый
@@anya153 но этот район в Днепропетровске по русски тоже называется Красным, а не красивым...
Donetsk, Donbass, Luhansk and Crimea are Ukrainian not Russian.
Donetsk,donbass,lugansk And krimea are russia not Ukraine 🇷🇺🤝🇻🇳🤜🇺🇦
they are soviet. neither Russian nor Ukrainian
Why then Ukranian army are brutally killing peaceful people there and organising terrorist attacks? Is it their usual way to deal with their own citizens according to you?
They are Russian and will always be. 🇷🇺🇷🇺🇷🇺❤
@@dadasut50You are really bad at history. Sometimes it's better not to say a word.
Більша частина слов іноземних. Звісно вони схожі. Особливо цифри.
поляница это Старинный русский хлеб, а не клубника
Полуниця - клубника
Паляниця - буханка хлеба
Поляниця - село в котором находится Буковель
@@Sakanawспасибо
поляниця украинский хлеб.
@@vita2024-u5d вы внимательно прочитали, то что я написал выше?
@@Sakanaw что не так ? Уточнила: паляниця - украинский хлеб.
Муж - чоловiк
Между - мiж
Замуж - замiж? Замежду?
замiж это редкий случай когда закрытое У перейшло в І. Таких слов единицы: огірок ← огурок, заміж ← замуж, діброва ← дуброва, шкіра ← шкура
so semilar!!!
No
@@templarko what are you talking about???? I’m fluent in both languages
@@templarko 🤣🤣🤣how you determine that ?
Кот это кит, тогда кит это кот..😅
Кит это кыт.
@@II-sq4mq киткат
Відкриття, знайшли схожі слова, тепер вони всі зрозуміють і нас не вбиватимуть...
Пошукайте схожі слова в англійській та німецькій і покажіть їх британцям в Лондоні у 1940 чи 1943 роках.
Это канал о языках, не более того. Людям интересен украинский язык, что плохого в том, чтобы сделать сравнение? Более того, тот, кто это видео смонтировал, глубоко осуждает войну! НЕТ ВОЙНЕ! :((((((
Какая разница, оно и так понятно. Хоть как сравнивай.
Это видео является хорошим примером того, что некоторые украинцы и русские могут оставаться друзьями, несмотря на конфликт их правительств. Проблемы между правительствами, а не между людьми ☮️🙏🏻. Конф.
Ще що тоби пошукать?
@@Lichtgeschwindigkeit196 только украинцев убивает не российское правительство, а простые россияне, которые поддерживают политику своего правительства.
Украинские старые или новые?
Не доброго дня, а добрий день!
«Добрий день» - це ніщо інше як твердження, що день є добрий, навіть у тому випадку, якщо він очевидно поганий
«Доброго дня» натомість - це просто побажання, без жодногї констатації, і на мій погляд, це значно кращий варіант (тим більше, що добрими дні вже дуже давно не були)
@@lithium3201 на де які питання та твердження є відповід «так склалося історично» і «доброго дня» Українській мові не притаманні, і побажати ліпше чудового і інш.
@@VanillaDic історія що твориться просто зараз, у нас перед очима, показує, що «доброго дня», або ж уже легендарне «дорого вечора...» є нашим новим «так історично склалося»
@@lithium3201 я не проти трансформації і модернізації мови але не в бік русизму, давайте йти в бік розвинення, а не занепаду.
@@VanillaDic роSSіяни кажуть «добрий дєнь», тож це наврядчи можна назвати русизмом
А вертолёт?
Ukrainian has Asian eyes lol
Not Asian eyes at all. Russian girl just has round shape, Ukrainian has almond shape (fox eyes)
@@quizlandshow dude, I HAVE almond eyes, I know how they are look like
@@lpssatellitesonyasmilecat3667 probably you don't😁asian eye has no visible eyelid at all
@@quizlandshow she doesn’t have almond, hers are narrow. Period
@@quizlandshow and Asian eyes can have an eyelid. You are just uneducated
Славянский язык в разных вариациях. Русскоязычным понятен украинский. Как - то мне захотельсь прочитать книгу Люко Дашвар Село не люди, нашла только на украинском. Прочитала несколько раз, всё понятно, украинский язык лишь усиливает впечатление от книги. Отличная книга, душещипательная.
Фідєраст зрозуміє швидко лише булгара. Вивчайте історію.