Bas van Bommel de occasu vivæ rationis ad linguam Latinam docendam 3/10 - 2013
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 18 ต.ค. 2024
- Temet socium nobis adscribe: goo.gl/oyyMsW
Nisi graveris quæsumus pelliculam divulges, bona nota designes, vel subsidio nobis sis ad pelliculas in vulgares sermones vertendas.
Athenæum Illustre societas est Amstelodami sita quæ sibi humanitatem seu παιδείαν illam Latinis Græcisque litteris veluti vivo suco ac sanguine per sæcula hominumque ætates nobis traditam ad veterem splendorem dignitatemque restituere proposuit.
www.athenaeumil...
info@athenaeumillustre.org
Now I have got used to the Latin after a few listens I realise that his argument is very interesting.
In introductione scriptum est 'postea bibendumst' sed pellicula de illo bibendo nondum inveni
Bella pronuncia classica del latino. Bravo!
Mi son veneto e me go piasesto quest' sermone
Quia linguam germanicam intellegere possum, quia sum ex germana, pellicula haec optima mihi est. :D
Maxime consentio cum adhortatione finale huius magistri: possumus loqui in temporibus nostris de «Latinitate viva» tantummodo cum restitutione humanismi.
I am convinced that, whether you use classical pronunciation or not, no matter, SPEAK LATIN !
Classical pronunciation is the second option. I love eclesiástic one.
Vir ad dicendum es natus,
Doctus et vero linguatus.
Vēlōcitāte 1.25 bene audītur et discitur latīnē. Ūtilia verba vērē loquitur
Vir doctus es et dicendi peritus.
Melius intellego cur homo hic utitur pronuntiatione simillima restitutae pronunciationis, si id non sit quod nunc utitur
Baphomet bonis oraciones fecit. Ago Gratias eo.
Cur proloquit: latinAE neque latinE?
Because he's using Classical Latin.
Yurii Kotsar nonne usi sumus verbo “latine”, non “latinae”, quoque in dialecto classico?
Hard Dutch accent and wrong Latin pronunciation
It seems like someone is talking through their hat...