Note from the Speaker I misspoke myself in the first few words of the introduction to this video. I accidentally said that Jesus does not have a God. What I meant to say is that Jesus is not God - something that is a theme in the rest of the video. There are many passages which refer to the God of Jesus. Jesus himself uses the phrase "My God" ten times (can any viewer give references for all ten of these?) It is clear that Jesus has a God and this, in turn, tells us that Jesus is not God. God does not have a God.
There are many ways of translating Isaiah 9:6. One woudl be "Mighty is God, Everlasting is the Father". Jesus is certainly an example which shows that God is mighty, in that he raised Jesus from the dead, but also gave him many mighty works to do (in the form of miracles).
@@slm-m4m2i Thanks for that. I think I met Sean at a Unitarian Christian Alliance conference, but I didn't have a very long conversation with him. The Finnegan interpretation is one of several different interpretations of Isaiah 9:6, but most of these are on broadly similar lines. The point that they all make is that the prophecy has multiple fulfilments, one of which applies to the time at which it was given. The disagreement is on which of the fulfiments is primary and which secondary. Because the prophecy has a meaning for the situation at the time of Isaiah, it must be applicable to a human child (as also with Isaiah 7). That being the case, one should be able to read the passage in a way which does not imply that the child is God. There are numerous possible translations of the words "Mighty God, Everlasting Father". Finnegan suggests that this is using an idiom, such as the Father of Wisdom meaning someone who produces wisdom, and Jesus is therefore called the "Greatness of God and the father of eternity". In Hebrew (and in Greek for that matter) the verb "To be" is often implied within a sentence. This leads to another suggestion, and one that I tend to myself, is that the words should be translated "Mighty is God, Everlasting is the Father". The point here is that the miraculous conception of the child concerned declares that God is mighty and everlasting.
Note from the Speaker
I misspoke myself in the first few words of the introduction to this video. I accidentally said that Jesus does not have a God. What I meant to say is that Jesus is not God - something that is a theme in the rest of the video.
There are many passages which refer to the God of Jesus.
Jesus himself uses the phrase "My God" ten times (can any viewer give references for all ten of these?)
It is clear that Jesus has a God and this, in turn, tells us that Jesus is not God. God does not have a God.
💯 Percent The Christian ✝️ Doctrine . Thank you kindly for the Explicit Truth..
.... but Jesus is God 👉 Isaiah 9 : 6 !!!
There is only one true God.
Is Jesus ........... a false God ??!!
Mighty God in Isaiah 9:6 is a poor translation. Mighty Man is correct, the same word is used of David’s Mighty Men.
There are many ways of translating Isaiah 9:6. One woudl be "Mighty is God, Everlasting is the Father". Jesus is certainly an example which shows that God is mighty, in that he raised Jesus from the dead, but also gave him many mighty works to do (in the form of miracles).
If I may, I recommend you read "Isaiah 9.6 Explained: A Theophoric Approach" by Sean Finnegan. If you Google the title, you'll find it.
@@slm-m4m2i Thanks for that. I think I met Sean at a Unitarian Christian Alliance conference, but I didn't have a very long conversation with him.
The Finnegan interpretation is one of several different interpretations of Isaiah 9:6, but most of these are on broadly similar lines. The point that they all make is that the prophecy has multiple fulfilments, one of which applies to the time at which it was given. The disagreement is on which of the fulfiments is primary and which secondary.
Because the prophecy has a meaning for the situation at the time of Isaiah, it must be applicable to a human child (as also with Isaiah 7). That being the case, one should be able to read the passage in a way which does not imply that the child is God.
There are numerous possible translations of the words "Mighty God, Everlasting Father". Finnegan suggests that this is using an idiom, such as the Father of Wisdom meaning someone who produces wisdom, and Jesus is therefore called the "Greatness of God and the father of eternity". In Hebrew (and in Greek for that matter) the verb "To be" is often implied within a sentence. This leads to another suggestion, and one that I tend to myself, is that the words should be translated "Mighty is God, Everlasting is the Father". The point here is that the miraculous conception of the child concerned declares that God is mighty and everlasting.