+ steen.free.fr/interslavic/index.html Full description of Interslavic in English & dictionary + interslavic.fun/ Oficjalna mnogojezyčna webstranica za učenje + linktr.ee/interslavicmedzuslovjansky - MS Linktree Leksika | Slova + interslavic-dictionary.com/ - Oficjalny Medžuslovjansky online slovnik Izgovor + th-cam.com/video/GUAWJsyPmes/w-d-xo.htmlsi=9vIhm2vCWo9UW4l-) - TH-cam Video o naglasu ili udarjenju + interslavic.fun/learn/pronunciation/ - Članok iz Interslavic.fun o izgovoru i fonetikě + th-cam.com/video/hCtr8JOFkwE/w-d-xo.htmlsi=yEUpuM6ZLTulZFYg - TH-cam Video o standardnom pravopisu Videa | Muzika | Teksty + th-cam.com/play/PLT_X5HnKrXoiL3a5oK9Tv977JI8ijvFNM.html - Videa na Medžuslovjanskom + th-cam.com/play/PL--S_Qi-XfGTs4Hpnukm4VyiymJJ5VZqF.html - Medžuslovjanska muzika + linktr.ee/projektparafraza - Knigy i audioknigy od Melaca + drive.google.com/file/d/1-qYUKVZAoFd1sveBNebeIGbxQJK4tcSf/edit - Učebna PDF kniga od Jakima Sekyry :computer: Online kursy :tools: Aplikacija i video kurs sut v prigotovanju Druge materialy + th-cam.com/video/j494EuZOdS0/w-d-xo.html - TH-cam video o učenju alfabetov + teletype.in/@mashine_of_goodness/fraznik_latin - Latinična versija + teletype.in/@mashine_of_goodness/fraznik_cyrillic - Кирилична версија + docs.google.com/presentation/d/1ERKC1ZpSJeynMlHSWi47VKGyZUtiX3Tzd5uChbndhps/edit#slide=id.g2acb3b69d8e_0_17492 - Google Slides Prezentacija o medžuslovjanskom + isv.miraheze.org/wiki/Sbornik:Glavna_stranica - Sbornik MS tekstov v Medžuwiki Medžuslovjansky Jutub: th-cam.com/channels/ShYXuD2TyJlYd9UWUUiYiA.html + facebook.com/groups/287915484553597 - Medžuslovjansky Fejsbuk + www.tyflonet.com/siciliano/klaviatury/ - Pisanje na kompjuterě + discord.gg/Mwykptnx4t - Medžuslovjansky Diskord (pisanje, govorjenje) + interslavicforum.wordpress.com/ - Fondacija MedžuSlovjansko Języčno Forum + steen.free.fr/interslavic/grammar.html#simple_grammar Slovianto + th-cam.com/video/l-92wvQNfiY/w-d-xo.html Ostrov Film + th-cam.com/video/BGYmb8-m5bA/w-d-xo.html Ukradeno Kosovo Film + books.google.nl/books?id=i3lhDwAAQBAJ Čitateljnik - Antologija MS + books.google.nl/books?id=egpTDwAAQBAJ Interslavic Auxiliary Language - V. Merunka + steen.free.fr/interslavic/maly_princ.html Maly Princ / Little Prince
I am not a native speaker of Polish. I learned it because of my Polish decent and I am living now in Poland. But it is not my first laguage. But still amazing how much I understand from this interslavic Laguage. Thank you and greetings from Poland.
Посравнению с романскими и германскими языками мы не так далеко разошлись. Я хорошо понимаю межславянский язык. Спасибо большое, хорошее дело!!! Давно пора!❤❤❤
Прослушал пару ваших роликов, мне все понятно, продолжайте нас объеденять, это прекрасно !!! Пусть этот эсперанто позволит нам лучше понимать друг друга !!
Благодарю! Очень обстоятельно и понятно. Я пока не умею писать на междуславянском, но понимаю всё лучше. Хотя и так было очень понятно процентов на 95. Кстати вышла игра, в которой используется междуславянский язык. Я вот сейчас названия не вспомню, но такая уже есть.
4 หลายเดือนก่อน +14
As a croatian its 100% understandable without learning
@@ИванИванович-з3ц5ы Če bi pisal v svojem jeziku bi velika večina morala tako ali tako uporabiti funkcijo "Translate to English" ,da bi me razumeli,ker dvomim,da vsi Slovani razumejo slovensko.
Thank you for your explanations as a member of the commission and for the subtitles in English! My suggestion is that teaching materials and artistic products (songs especially - think about how many people want to sing Kpop and Jpop without even learning the language) take priority over academic analyses of the language. The best thing I can imagine for this language is its proliferation and recognition as a practical solution to communication: 1. Maybe firstly, between people with no significant background in any Slavic language and speakers of any Slavic language. This order of priorities may be unexpected, but native speakers of any Slavic language can automatically understand at least a little of all other Slavic languages and a greater amount of some others, so perhaps the greatest practical advantage is to a person who wants to establish linguistic understanding with this entire region of the world. 2. Between Slavic language speakers who lack mutual intelligibility 3. As an incidental lingua franca between people with no other common language (ex: a latino who doesn't speak English and various people in Asia who speak only their country's main language and English).
3:00 "Interlingva jest jedino za romanske jezyky", ne skaržu se ale kako početkujuči govoritelj Interlingvy ne soglašu se s toboju, Interlingva jest tož medžunarodnym pomočnym jezyk kako Esperanto, poneže ona imaje němečsky i russky kako vtorne jezyky i tož imaje něktore anglijske slova s romanskym slovničstvom glavno. Takože Interlingva ne imaje take gramatične funkcije kako v romanskyh jezykah (rody na priklad). Jednako eksistuje Neolatino (Novolatinsky), zonalny pomočny jezyk čisto dlja romanskyh jezykov s gramatičnymi funkcijami, ktore imajut romanske jezyky. Inače, velmi informativno video.
I agree. (Excuse me for not writing in Interslavic). Let me be clear: Interlingua is *NOT* Romance! The intention of Interlingua was to be a general language for speakers of European languages (not specifically Romance languages). English is one of the sources of Interlingua, and to a lesser extent, German and Russian. This affected the vocabulary, and above all, the grammar of the language in a way that makes it fundamentally different from Romance languages. Neolatin (Romance Neolatino) is a Pan-Romance language (exclusively based on Romance languages). Neolatin is the Romance version of Interslavic. In fact, Jan van Steenbergen, one of the creators of Interslavic, even attended the congress in 2022. The misconception that Interlingua is Romance is so disturbingly common that I had to dedicate an entire video comparing Interlingua and Neolatin.
4 หลายเดือนก่อน +1
@@arrunzo no problem. I hope they will comprehend your message.
Would be nice to have a video showing how representatives of all slavic nations understand the same interslavic audio track. But I think the representatives shall be selected carefully. They must be only one language speakers not having contacts with other slavic languages in their past. Quite a difficult task...
ja vołodiju ukraïnśkoju, polśkoju ta rosijśkoju, takož cikavyŭ sia inšymy słovjanśkymy movamy, trochy znaju biłoruśku, mabuť zaŭdiaky tomu, dobre rozumiju mižsłovjanśku, ce je cikavyj projekt!
Конечно база идёт от МС, куда проще выучить будет другой язык славянский, а вообще одно другому не мешает, так что да прибудет с вами межславянская сила💪
23:57 Učiti se Russky jezyk jest 2 lěta. Učiti se Medžuslovjansky + Russky jezyk takože jest 2 lěta. Takože, Učiti se Srbsky jest 2 lěta, i učiti se Srbsky+Medžuslovjansky jest 2 lěta. To jest tako za to čto Medžuslovjansky jest legky jezyk i on može byti most ko učenju russkogo, srbskogo i drugyh slov.jezykov.
mysle ze duzym ulatwieniem bylo by dodanie napisow na youtube ktore mozna bylo by wylaczyc, mocno utrudnia mi skupienie sie na sluchaniu widok angielskich napisow ktore odruchowo czytam
As a Czech I understand 95 % and I think this project and your videos are great! But I'm still bearing this Borovský's quote in mind as a little warning: "The Russians like to call everything russian 'slavic', so that they can claim everything slavic 'russian' subsequently." Just so no one confuses the original & pure intention of this project.
I hear the book, "Interslavic - zonal constructed language - an introduction for English speakers" has not been updated with the recent changes to the language. Do you know if the author has plans to update it?
Akoli gledati na poljsky jezyk ze strany ruskogo, to jest nekaky kosmar. Ale moj prijatelj poljak pocel uciti rusky i ja jesm videl na koliko rusky jest tezky dla njego. Ja proboval jemu pomagati, ale to bylo veliko trudno, bo on nicego ne razumel. Najvyzsy problem byl z alfabetom, akoli ja od davna imel kontakt z kirilicoju i latinicoju (rusky, belorusky, nemecky, anglijsky, poljsky), to on pred tym ne imel konatku z kirilicoju. Ja mu objasnjal rusky alfabet i smejal se, bo on prosto krical "cto, kako, cemu H to N ??". Bylo veselo Ja govorju na cterech slovjanskych jezykach. Rusky, poljsky, belorusky i ukrainsky. To jest prosto taky bonus naroditi se belorusom, imas mnogo moznosti i potencijala do ucenja se drugych slovjanskych jezykov.
Да нет никакого кошмара. Я, будучи русской, спокойно выучила язык. Так же и многие русские. Знаю много поляков, которые говорят по-русски, опять-таки, спокойно, без проблем. Русский им дался легко. Выучить кириллицу тоже не должно быть трудно. Это же всего лишь символы. Взрослый человек с водительскими правами, образованием, не инвалид, в состоянии выучить 33 символа. Это абсурд.
@@annastasia.1 как для славян, то естественно, что другой славянский язык для нас в любом случае будет более лёгким, чем для неславян. Но, если видишь язык впервые, то к нему ещё надо привыкнуть, что всё интуитивно понимать его. Для меня польский как второй язык, я сдал экзамены на нём и я вообще не напрягался по поводу его изучения. Но польский это сложный язык, у нас просто бонус, что мы славяне и когда нас отпускает от особенностей польского произношения (rz/ż,ą,ę). Мой одноклассник как раз тогда первые разы соприкосался с русским. Никакого абсурда нет. Для меня немецкий легче, чем для большинства, в последний школьный год я вообще одни пятёрки получал. Можно найти достаточно людей, у кого тоже не было с ним особых трудностей, но это не отменяет, что немецкий это тяжёлый язык с кучей заморочек, с которыми можно разобраться раз и навсегда, если только придрочиться в немецко-язычном обществе или ещё как-то. То, что кто-то говорит на каком-то языке и без трудностей, это вообще не аргумент. Опять же я, легко говорю на польском, я вообще не зубрил его, только слушал и повторял (половина школы в Польше), но при этом я понимаю, когда у кого-то трудности с польским, это нормально. Беларуский я вообще за месяц выучил, но для многих россиян это другой язык, с другими правилами и другой языковой логикой, хотя казалось бы, тоже восточнославянский язык, но даже с ним у многих трудности.
švjatno, drago mi je že rabiš ovaj posal, želju ty veliku udaču. Ja takže govorju vrstu mežduslsvjanskoga jazyka jedino što ja evi jazyk smatraju starim bosanskim jazykom iz sridnjeg vika.
Masz kontakt z wieloma użytkownikami międzysłowiańskiego. Jakie zawody wykonują? Czy to są głównie filolodzy, poloniści, historycy, czy może reprezentują wszystkie zawody?
They did. Please learn about IS before writing comments. Despite the language having evolved far enough to be considered without native speakers, Old Church Slavonic was used in the creation of the IS language. In addition, the whole point of the scientific transcription of IS and the letter "ě", which isn't completely necessary but was added anyway, was because they have specific relevance from Old Church Slavonic and its evolution. In addition, OCS still exists! - it's just evolved into Bulgarian, North Macedonian and Church Slavonic (used in Churches today). Also the creators consider IS the modern form of OCS.
@@cerebrummaximus3762 hang on, you are saying that OCS evolved into Bulgarian dialects when Bulgarian dialects were specifically called out as least similar to and least mutually intelligible with IS in this very video?
Когда русская армия воевала с Фридрихом Великим , при заходе в земли Королевства Пруссия (Анхальт - Цербст, Лужицкая Сербия) ....наши люди понимали местных (их тогда было не 37000 человек, как сейчас, а несколько сотен тысяч человек !!!) Жаль лужицких сербов, и, в тоже время - отлично , что хоть кто-то из них живёт ныне !!
Ę nie jest obecne w większość słowianskych języka ale jest obecny w starosłowiansky. Dla y nie wiem jesli jest w starosłowiansky ale to dżwięk jest pomocny do polacy dopoki mówiacy innymi języka nie zauważaja tego i słysza to tak samo jak i z nieznacznie inna wymowa
Jenzyk jest toliko i prosto v Poljskom... U drugyh to jest ili jezyk ili jazyk [ignorujuče y/i v tutom slučaju, kogda my gledimo na slučaj odnosno k ę]
Doczytalem troche na temat, w fonetycznym alfabecie rosyskie ы się zapisuje ɨ ale wydaje sie że angielska i polska wikipedia sie ze sobą nie zgadzają kompletnie The sound of Polish ⟨y⟩ is often represented as /ɨ/, but actually it is a close-mid advanced central unrounded vowel, more narrowly transcribed [ɘ̟] Symbol ɨ jest często używany do transkrypcji dźwięku zapisywanego y w polskim alfabecie, jednak polskie y jest nieco bardziej otwarte [ɨ̞] W każdym razie te dzwięki się różnią, ale pewnie da sie je wymienić w obu jèzykach bez problemów
I'm from Russia, but also i speak serbian a little bit. I understand 99%. Я из России, но также могу говорить на сербском немного. Понимаю 99%. Ja sam iz Rusjii, ali takođe mogu da govorim srpski malo. Razumem 99%.
Jak przeklinać w języku międzysłowiańskim? Kako se psuje na međuslovenskom jeziku? Ako sa nadáva v medzislovanskom jazyku? Как ругаться на межславянском языке?
Przeraża mnie to. Jestem z Polski i od dawna znam i używam rosyjskiego. Potem uczyłam się przez kilka lat serbskiego. Ostatecznie mieszam wszystkie możliwe języki i nawet po polsku brzmię dziwnie. Kto też ma ten problem?
Круто одновременно знать западный, южный и восточный славянские языки. 🤩🤩 Кто хочет поворотить такое, то лучше учите словацкий язык, а не польский, так как в польском языке есть носовые звуки. 😅😅
@@an0nycat А носовые звуки такие страшные? В большинстве случаев мы их не произносим, а просто говорим ом = ą, э = ę В сербском языке слово будет похожие на польское или русское а если ни то ни другое значит оно турецкое. Для меня сербская грамматика немного странная, хотя я слышала, что при сравнению с болгарской ещё совсем нормальная.
@@nadezdat5081 да, ведь среди славянских языков только болгарском/македонском нет падежей, поэтому англоговорящим людям легче его учить будет. 😅😅 ПС это как испанский - итальянский, если в испанском другое слово, то оно из арабского? 🤔🤔
U nashich jezykov byl edin predok - praslavjanski jezyk. No vratitsi k nemu ne mozlivo.A medzyslavjanski daet tu samu mozlivost rozumeti i chitati inshich slavjan )
Saluton! Yes, I like to start with a salute in Esperanto since that language is mentioned in the video, but, unfortunately, in an incorrect way. Contrary to what is stated, Esperanto is not "a mixture of languages", neither is the language a collection of "many words from Romance languages". Such statements ignore the very core of the international auxiliary language invented by Zamenhof. He didn't pick randomly words from other languages to throw them together without any consistency. No, that is not the word-building system of Esperanto. The basic unit of its vocabulary is not the word, but the root of the word. By adding prefixes and suffixes to that root and by combining roots, words are formed. This word-building is regular. A few examples: we start with the roots - am - and - vir -. By adding the suffix -o you form a noun. So, "amo", love and "viro", man. To form the adjective corresponding to a noun, simply change -o to -a. So, "ama", loving and "vira", manly. To use the root as a verb, you ad -as (present), -is (past) and -os (future) or one of the three active participles -anta, -inta, -onta. "Mi amas", I love, "Mi estos aminta", I shall have loved, etc. Another suffix -iĝ-, expressing the mode of becoming. So, in combination with the suffix -i of the infinitive form of the verb, we can form "viriĝi", to become a man. And you can apply this on our other root: "ami", to love, "amiĝi" to fall in love, etc. And to expand: "ame", lovely (am+e), "amanto", lover (am+ant+o), "amantino", mistress (am+ant+in+o), "aminda", loveable (am+ind+a), "koramikino", girlfriend (kor+am+ik+in+o), "amikeco", friendschap (am+ik+ec+o), "malamo", hatred (mal+am+o), etc. Etc. Etc. There are a large number of these prefixes and suffixes, so you can easily change the basic roots into a large vocabulary. An example: "Mia edzino ĉiam diras ke mi neniam viriĝos", my wive always says that I will never become a man". In this phrase you can detect easily the word-building system when you are familiar with these suffixes: "Mi+a edz+in+o ĉ+iam dir+as ke mi ne+iam vir+iĝ+os."
Вельмі добре розумi͡eю все што кажете! Сам говору по-польську і диялєктом україньскої мови "по-свойому" (тепер в ю͡oй пішу) з Пудляша. Договоритіся із україньцьом, білорусом чи росіяніном тею мовою дасьцься. Знаючи пy͡oльські язик розумi͡eю дужо із ческої і словацької мови . Найбy͡oльши проблєм маю колі хтось говорит по Булґарську чи Сербсько-хорвацьку. А вi͡eте мене розумi͡eєте ?
th-cam.com/video/gxlTx7Ki7jE/w-d-xo.html повністю згоден. знаю українську, білоруську, польску, російску. і дуже хотів би вивчити меджуслов'янську мову. але де знайти носія меджуслов'янської мови?
Taka uwaga techniczna: Proszę, ustaw nagrywanie wideo na *częstotliwość 60 klatek/sekundę.* Taką częstotliwość ma wiele monitorów i telewizorów. Teraz nagrywasz 50 klatek/s. To powoduje nieznaczne pogorszenie jakości.
AI mi vygenerovala ódu na medžuslovjanskom, što govorite. AI: O, mezislovjansky jezyk, most mezi narodami, prostoj i krasny, srdca naše spojaješ. V tobě najdeme slova, ktorym vsi razumějemo, v tobě jest jednota, ktora nas vsi objima. Tvoje slova sut jak melodija, ktora v duši zvoni, v tobě jest sila, ktora bariery ruši. O, mezislovjansky jezyk, ty jest dar od bogov, v tobě jest naděja, ktora nas vsi spojaje.
Я абсолютно всё понимаю , зная пару-тройку славянских , могу говорить , но практики нет , где этим заниматься , чтобы не говорить о этом самом языке? Не ясно. Это как рэперы , читающие рэп про рэп , очень мало контента.
Kaszubski też jest dziwny. Ja go nie rozumiem. Ale Kaszubowie znają polski i to może im ułatwiać kontakt. Więc sutuację kaszubskiego porównałbym do słoweńskiego. Kaszubów jest mało i tutaj upodabnia ich do Łużyczan. Chociaż sytuacja kaszubskiego jest lepsza niż j. łużyckich.
We can already speak English as a common language. Russia has already shown us many times where attempts to unite all Slavic people lead. IF anything, I'd be interested in strenghtening bonds between WESTERN Slavic countries (Poland, Czechia, Croatia, Slovenia, Slovakia). Russia can go create a common language with their bros from North Korea and Iran. Just the fact that Russians use their language in this comment section instead of trying Interslavic or using generally understood English says everything about their atittude towards a common language or literally anything "common" with other Slavic countries. Big yuck.
@@interslavicofficial єто не причына, йутуб не ѕапрещайєт и техничєскы ничо не мешайєт писати названийо видео хотј на санскрите или дажє йєгипетскыми ийєрглифами.
@@de_universum_av-van_aventures Відео має назву відносно вашої локалізації в браузері. Болгарам - болгарською, полякам - назва польскою, а українцям - українською. Це дивлячись якою мовою ви контент дивитеся :)
Это вспомогательный язык, его можно понять без учения, и вы можете любому славянину объяснить что то и на русском языке, просто говорите четко и любите свой язык
Mne, kak russkoäzyčnomu, vsë ponätno i otnositel'no legko. imho, davno pora organizovat' kanal NOVOSTI/NEWS na mežduslovänskom äzyke, naprimer, 1 raz v nedelü na Ütube.👍 Гуд лак i udači!
+ steen.free.fr/interslavic/index.html Full description of Interslavic in English & dictionary
+ interslavic.fun/ Oficjalna mnogojezyčna webstranica za učenje
+ linktr.ee/interslavicmedzuslovjansky - MS Linktree
Leksika | Slova
+ interslavic-dictionary.com/ - Oficjalny Medžuslovjansky online slovnik
Izgovor
+ th-cam.com/video/GUAWJsyPmes/w-d-xo.htmlsi=9vIhm2vCWo9UW4l-) - TH-cam Video o naglasu ili udarjenju
+ interslavic.fun/learn/pronunciation/ - Članok iz Interslavic.fun o izgovoru i fonetikě
+ th-cam.com/video/hCtr8JOFkwE/w-d-xo.htmlsi=yEUpuM6ZLTulZFYg - TH-cam Video o standardnom pravopisu
Videa | Muzika | Teksty
+ th-cam.com/play/PLT_X5HnKrXoiL3a5oK9Tv977JI8ijvFNM.html - Videa na Medžuslovjanskom
+ th-cam.com/play/PL--S_Qi-XfGTs4Hpnukm4VyiymJJ5VZqF.html - Medžuslovjanska muzika
+ linktr.ee/projektparafraza - Knigy i audioknigy od Melaca
+ drive.google.com/file/d/1-qYUKVZAoFd1sveBNebeIGbxQJK4tcSf/edit - Učebna PDF kniga od Jakima Sekyry
:computer: Online kursy
:tools: Aplikacija i video kurs sut v prigotovanju
Druge materialy
+ th-cam.com/video/j494EuZOdS0/w-d-xo.html - TH-cam video o učenju alfabetov
+ teletype.in/@mashine_of_goodness/fraznik_latin - Latinična versija
+ teletype.in/@mashine_of_goodness/fraznik_cyrillic - Кирилична версија
+ docs.google.com/presentation/d/1ERKC1ZpSJeynMlHSWi47VKGyZUtiX3Tzd5uChbndhps/edit#slide=id.g2acb3b69d8e_0_17492 - Google Slides Prezentacija o medžuslovjanskom
+ isv.miraheze.org/wiki/Sbornik:Glavna_stranica - Sbornik MS tekstov v Medžuwiki
Medžuslovjansky Jutub: th-cam.com/channels/ShYXuD2TyJlYd9UWUUiYiA.html
+ facebook.com/groups/287915484553597 - Medžuslovjansky Fejsbuk
+ www.tyflonet.com/siciliano/klaviatury/ - Pisanje na kompjuterě
+ discord.gg/Mwykptnx4t - Medžuslovjansky Diskord (pisanje, govorjenje)
+ interslavicforum.wordpress.com/ - Fondacija MedžuSlovjansko Języčno Forum
+ steen.free.fr/interslavic/grammar.html#simple_grammar Slovianto
+ th-cam.com/video/l-92wvQNfiY/w-d-xo.html Ostrov Film
+ th-cam.com/video/BGYmb8-m5bA/w-d-xo.html Ukradeno Kosovo Film
+ books.google.nl/books?id=i3lhDwAAQBAJ Čitateljnik - Antologija MS
+ books.google.nl/books?id=egpTDwAAQBAJ Interslavic Auxiliary Language - V. Merunka
+ steen.free.fr/interslavic/maly_princ.html Maly Princ / Little Prince
Dzien Dobry! Благодарю за познавательные видео! Если несложно, добавь пожалуйста 2к(1440р) качество в видео.
linktree линка не jест работати
Обожаю слушать и всё понимать. Это как волшебство!
Jestem Polakiem i wszystko zrozumiałem co do mnie powiedziałeś 😊
Jestem Polakiem i nic co słowiańskie nie jest mi obce 😁😜
Вы делаете великое дело! Когда весь мир разделяется, вы объединяете людей и народы! Хвала вам!
I am Polish and can understand almost 100%. Great job! Sława Słowianom!
Поздрав от България. Разбирам ~100%, но не мога да говоря.
Имате уникално чувство за хумор😊
Благодаря Ви за труда👍
Я из России но я понял твой комментарий без перевода (Общеславянский язык объеденит всех нас в будущем, по крайней мере я на это надеюсь)
Brate!!🇵🇱🇧🇬
@lukaszstepien1772
Dla mnie Polacy są najbardziej godnym i kochającym wolność narodem Słowian.
@@dukov_music dziękuję za piękne słowa o moim narodzie 😌
I am not a native speaker of Polish. I learned it because of my Polish decent and I am living now in Poland. But it is not my first laguage. But still amazing how much I understand from this interslavic Laguage. Thank you and greetings from Poland.
Посравнению с романскими и германскими языками мы не так далеко разошлись. Я хорошо понимаю межславянский язык. Спасибо большое, хорошее дело!!! Давно пора!❤❤❤
Прослушал пару ваших роликов, мне все понятно, продолжайте нас объеденять, это прекрасно !!! Пусть этот эсперанто позволит нам лучше понимать друг друга !!
эсперанто это другой язык
Благодарю! Очень обстоятельно и понятно. Я пока не умею писать на междуславянском, но понимаю всё лучше. Хотя и так было очень понятно процентов на 95. Кстати вышла игра, в которой используется междуславянский язык. Я вот сейчас названия не вспомню, но такая уже есть.
As a croatian its 100% understandable without learning
Ураааа новое видео, как я рад тебя видеть
Дай Бог тебе здоровья, за весь твой труд братишка!!!
neuvěřitelné!!! Jdu do toho!
ERRATA:
6:21 9-10% - 90%
41:58 Slovak - Slovene
Pozdravljam! Odlično video!
Hvala!
I am from Slovenia, and I also speak Croatian/Serbian, and I understand Interslavic without any problems.
тогда почему ты пишешь на английском?
@@ИванИванович-з3ц5ы For the public who desn't understand any of those languages :)
@@jackspeed650 вряд ли это видео интересно кому то кроме славян или тех кто изучает славянские языки.
@@ИванИванович-з3ц5ы Če bi pisal v svojem jeziku bi velika večina morala tako ali tako uporabiti funkcijo "Translate to English" ,da bi me razumeli,ker dvomim,da vsi Slovani razumejo slovensko.
@@jackspeed650 я носитель русского языка и пишу на кириллице, но знаю латиницу. И даже я понял 70% слов что ты написал и общий смысл твоего сообщения)
здорова, братья
Privet, brat
Привет!
Я русский и знаю польский. Для меня Medžuslovjansky jezyk абсолютно (!!!!!) понятый язык.
Pozdråv, dobry ljudi. Ja imajų idejų i prědlož. Možete li vy pokrenuti onlajn Međuslovjansky kurs? Ja byh htěl zaplatiti i učiti se onlajn.
Поздрав! Велико доброе видео! Вельми интересно и параллелно научаешь се!
Здравствуйте. Эта на каком языке вы написали?
@@MikkookkiM скорее всего, междуславянский
@@MikkookkiMна русско- межславянском - гибридно))))
@@КириллМершин понятно))
@@MikkookkiM Походу на древне - диванном)
Velika hvala za tutoj FAQ, ale analiza odnosno različnyh gramatičnyh elementov MSa takože by byla mnogo pomočna👍
Mnogo Interesno, rastemo 😊
Leaving a comment!
A razume ga na milijone
Я знав, відео не може не вийти о другій ночі.
Дочекався! Трошечки подивлюся🤨
Thank you for your explanations as a member of the commission and for the subtitles in English! My suggestion is that teaching materials and artistic products (songs especially - think about how many people want to sing Kpop and Jpop without even learning the language) take priority over academic analyses of the language. The best thing I can imagine for this language is its proliferation and recognition as a practical solution to communication:
1. Maybe firstly, between people with no significant background in any Slavic language and speakers of any Slavic language. This order of priorities may be unexpected, but native speakers of any Slavic language can automatically understand at least a little of all other Slavic languages and a greater amount of some others, so perhaps the greatest practical advantage is to a person who wants to establish linguistic understanding with this entire region of the world.
2. Between Slavic language speakers who lack mutual intelligibility
3. As an incidental lingua franca between people with no other common language (ex: a latino who doesn't speak English and various people in Asia who speak only their country's main language and English).
Спасибо за интересное видео
3:00 "Interlingva jest jedino za romanske jezyky", ne skaržu se ale kako početkujuči govoritelj Interlingvy ne soglašu se s toboju, Interlingva jest tož medžunarodnym pomočnym jezyk kako Esperanto, poneže ona imaje němečsky i russky kako vtorne jezyky i tož imaje něktore anglijske slova s romanskym slovničstvom glavno. Takože Interlingva ne imaje take gramatične funkcije kako v romanskyh jezykah (rody na priklad). Jednako eksistuje Neolatino (Novolatinsky), zonalny pomočny jezyk čisto dlja romanskyh jezykov s gramatičnymi funkcijami, ktore imajut romanske jezyky.
Inače, velmi informativno video.
I agree. (Excuse me for not writing in Interslavic). Let me be clear: Interlingua is *NOT* Romance! The intention of Interlingua was to be a general language for speakers of European languages (not specifically Romance languages). English is one of the sources of Interlingua, and to a lesser extent, German and Russian. This affected the vocabulary, and above all, the grammar of the language in a way that makes it fundamentally different from Romance languages. Neolatin (Romance Neolatino) is a Pan-Romance language (exclusively based on Romance languages). Neolatin is the Romance version of Interslavic. In fact, Jan van Steenbergen, one of the creators of Interslavic, even attended the congress in 2022. The misconception that Interlingua is Romance is so disturbingly common that I had to dedicate an entire video comparing Interlingua and Neolatin.
@@arrunzo no problem. I hope they will comprehend your message.
As a Czech native I understand like 70 %.
Would be nice to have a video showing how representatives of all slavic nations understand the same interslavic audio track. But I think the representatives shall be selected carefully. They must be only one language speakers not having contacts with other slavic languages in their past. Quite a difficult task...
Ващееее, я в восторге !
дуже цікаво )
42:51 bardzo chętnie taką analizę zobaczę
ja vołodiju ukraïnśkoju, polśkoju ta rosijśkoju, takož cikavyŭ sia inšymy słovjanśkymy movamy, trochy znaju biłoruśku, mabuť zaŭdiaky tomu, dobre rozumiju mižsłovjanśku, ce je cikavyj projekt!
Много бих волео да видим анализу Међусловјанског језика какву спомињете на крају!!
An option to write insterslavic in the google keyboard, or AnySoftKeyBoard, would be very helpful for begginers to text faster.
Конечно база идёт от МС, куда проще выучить будет другой язык славянский, а вообще одно другому не мешает, так что да прибудет с вами межславянская сила💪
23:57 Učiti se Russky jezyk jest 2 lěta. Učiti se Medžuslovjansky + Russky jezyk takože jest 2 lěta. Takože, Učiti se Srbsky jest 2 lěta, i učiti se Srbsky+Medžuslovjansky jest 2 lěta. To jest tako za to čto Medžuslovjansky jest legky jezyk i on može byti most ko učenju russkogo, srbskogo i drugyh slov.jezykov.
Вы абсолютно правы !
As a Russian person 100% understand
mysle ze duzym ulatwieniem bylo by dodanie napisow na youtube ktore mozna bylo by wylaczyc, mocno utrudnia mi skupienie sie na sluchaniu widok angielskich napisow ktore odruchowo czytam
Здорово
As a Czech I understand 95 % and I think this project and your videos are great!
But I'm still bearing this Borovský's quote in mind as a little warning: "The Russians like to call everything russian 'slavic', so that they can claim everything slavic 'russian' subsequently."
Just so no one confuses the original & pure intention of this project.
I hear the book, "Interslavic - zonal constructed language - an introduction for English speakers" has not been updated with the recent changes to the language. Do you know if the author has plans to update it?
Možete li da dodate titlove na medžuslovjanskom. Hvala.
_Можете ли да додате титлове на меџусловjанском, Хвала_.
Беларусу все разумливо
Akoli gledati na poljsky jezyk ze strany ruskogo, to jest nekaky kosmar. Ale moj prijatelj poljak pocel uciti rusky i ja jesm videl na koliko rusky jest tezky dla njego. Ja proboval jemu pomagati, ale to bylo veliko trudno, bo on nicego ne razumel. Najvyzsy problem byl z alfabetom, akoli ja od davna imel kontakt z kirilicoju i latinicoju (rusky, belorusky, nemecky, anglijsky, poljsky), to on pred tym ne imel konatku z kirilicoju. Ja mu objasnjal rusky alfabet i smejal se, bo on prosto krical "cto, kako, cemu H to N ??". Bylo veselo
Ja govorju na cterech slovjanskych jezykach. Rusky, poljsky, belorusky i ukrainsky. To jest prosto taky bonus naroditi se belorusom, imas mnogo moznosti i potencijala do ucenja se drugych slovjanskych jezykov.
Да нет никакого кошмара. Я, будучи русской, спокойно выучила язык. Так же и многие русские. Знаю много поляков, которые говорят по-русски, опять-таки, спокойно, без проблем. Русский им дался легко. Выучить кириллицу тоже не должно быть трудно. Это же всего лишь символы. Взрослый человек с водительскими правами, образованием, не инвалид, в состоянии выучить 33 символа. Это абсурд.
@@annastasia.1 как для славян, то естественно, что другой славянский язык для нас в любом случае будет более лёгким, чем для неславян. Но, если видишь язык впервые, то к нему ещё надо привыкнуть, что всё интуитивно понимать его. Для меня польский как второй язык, я сдал экзамены на нём и я вообще не напрягался по поводу его изучения. Но польский это сложный язык, у нас просто бонус, что мы славяне и когда нас отпускает от особенностей польского произношения (rz/ż,ą,ę). Мой одноклассник как раз тогда первые разы соприкосался с русским.
Никакого абсурда нет. Для меня немецкий легче, чем для большинства, в последний школьный год я вообще одни пятёрки получал. Можно найти достаточно людей, у кого тоже не было с ним особых трудностей, но это не отменяет, что немецкий это тяжёлый язык с кучей заморочек, с которыми можно разобраться раз и навсегда, если только придрочиться в немецко-язычном обществе или ещё как-то.
То, что кто-то говорит на каком-то языке и без трудностей, это вообще не аргумент. Опять же я, легко говорю на польском, я вообще не зубрил его, только слушал и повторял (половина школы в Польше), но при этом я понимаю, когда у кого-то трудности с польским, это нормально.
Беларуский я вообще за месяц выучил, но для многих россиян это другой язык, с другими правилами и другой языковой логикой, хотя казалось бы, тоже восточнославянский язык, но даже с ним у многих трудности.
@@everythingwitheverything2409 ну так ты сам и говоришь, что со стороны русского, лол. Кошмар кошмарный!
@@annastasia.1 так я изначально так и написал
švjatno, drago mi je že rabiš ovaj posal, želju ty veliku udaču. Ja takže govorju vrstu mežduslsvjanskoga jazyka jedino što ja evi jazyk smatraju starim bosanskim jazykom iz sridnjeg vika.
За популаризование - музыка велико "страшна" и такоже свечи на черном фоне - кажет се велми трагично😢
18:45 у субтитрах "Slovak", у відео - "Словенський". Ще одна причина робити не відкриті субтитри (open captions), а закриті (closed captions) :^)
Masz kontakt z wieloma użytkownikami międzysłowiańskiego. Jakie zawody wykonują? Czy to są głównie filolodzy, poloniści, historycy, czy może reprezentują wszystkie zawody?
Råzlične, tęžko tako ocěniti
❤❤❤
Поскольку в РФ скоро отрубят Ютуб, очень жаль с вами расставться. Нет ли у вас желания завести Телеграм канал?
Меджусловјанскы Телеграм канал уже јествује.
Тож сут меджусловјанске каналы на Одыси, вкључа мој.
Я хотел бы, что-бы Интер-Славик был, как Эсперанто. Эсперанто больше для Романской и Латинской группы
Как сказал автор, эсперанто это уже больше солянка, нежели вспомогательный язык, межславянский на эту роль больше подходит
I don't think you gave enough credit to old church slavonic language, which is very similar and long predates official existence of interslavic.
They did. Please learn about IS before writing comments. Despite the language having evolved far enough to be considered without native speakers, Old Church Slavonic was used in the creation of the IS language. In addition, the whole point of the scientific transcription of IS and the letter "ě", which isn't completely necessary but was added anyway, was because they have specific relevance from Old Church Slavonic and its evolution. In addition, OCS still exists! - it's just evolved into Bulgarian, North Macedonian and Church Slavonic (used in Churches today). Also the creators consider IS the modern form of OCS.
@@cerebrummaximus3762 hang on, you are saying that OCS evolved into Bulgarian dialects when Bulgarian dialects were specifically called out as least similar to and least mutually intelligible with IS in this very video?
ms to jest žiraf, žiraf koj stoji omg abrakadabra
Когда русская армия воевала с Фридрихом Великим , при заходе в земли Королевства Пруссия (Анхальт - Цербст, Лужицкая Сербия) ....наши люди понимали местных (их тогда было не 37000 человек, как сейчас, а несколько сотен тысяч человек !!!) Жаль лужицких сербов, и, в тоже время - отлично , что хоть кто-то из них живёт ныне !!
Budeš li mně biti kyjem vo zadnicu, ibo imaju MS kolory na avataru?
Słyszałem dużo dźwięków "ę" i "y", myślałem że nie są obecne w wszystkich językach słowiańskich, czy się mylę ?
Ę nie jest obecne w większość słowianskych języka ale jest obecny w starosłowiansky.
Dla y nie wiem jesli jest w starosłowiansky ale to dżwięk jest pomocny do polacy dopoki mówiacy innymi języka nie zauważaja tego i słysza to tak samo jak i z nieznacznie inna wymowa
Jenzyk jest toliko i prosto v Poljskom...
U drugyh to jest ili jezyk ili jazyk [ignorujuče y/i v tutom slučaju, kogda my gledimo na slučaj odnosno k ę]
Y=Ы, 'ы' są w rosyjskim, ukraińskim, białoruskim
Doczytalem troche na temat, w fonetycznym alfabecie rosyskie ы się zapisuje ɨ
ale wydaje sie że angielska i polska wikipedia sie ze sobą nie zgadzają kompletnie
The sound of Polish ⟨y⟩ is often represented as /ɨ/, but actually it is a close-mid advanced central unrounded vowel, more narrowly transcribed [ɘ̟]
Symbol ɨ jest często używany do transkrypcji dźwięku zapisywanego y w polskim alfabecie, jednak polskie y jest nieco bardziej otwarte [ɨ̞]
W każdym razie te dzwięki się różnią, ale pewnie da sie je wymienić w obu jèzykach bez problemów
I'm from Russia, but also i speak serbian a little bit. I understand 99%. Я из России, но также могу говорить на сербском немного. Понимаю 99%. Ja sam iz Rusjii, ali takođe mogu da govorim srpski malo. Razumem 99%.
42:31 rusinskomu jezyku? (-;
Jak przeklinać w języku międzysłowiańskim?
Kako se psuje na međuslovenskom jeziku?
Ako sa nadáva v medzislovanskom jazyku?
Как ругаться на межславянском языке?
Bobr
Przeraża mnie to. Jestem z Polski i od dawna znam i używam rosyjskiego. Potem uczyłam się przez kilka lat serbskiego. Ostatecznie mieszam wszystkie możliwe języki i nawet po polsku brzmię dziwnie. Kto też ma ten problem?
Круто одновременно знать западный, южный и восточный славянские языки. 🤩🤩
Кто хочет поворотить такое, то лучше учите словацкий язык, а не польский, так как в польском языке есть носовые звуки. 😅😅
@@an0nycat А носовые звуки такие страшные? В большинстве случаев мы их не произносим, а просто говорим ом = ą, э = ę
В сербском языке слово будет похожие на польское или русское а если ни то ни другое значит оно турецкое. Для меня сербская грамматика немного странная, хотя я слышала, что при сравнению с болгарской ещё совсем нормальная.
@@nadezdat5081 да, ведь среди славянских языков только болгарском/македонском нет падежей, поэтому англоговорящим людям легче его учить будет. 😅😅
ПС это как испанский - итальянский, если в испанском другое слово, то оно из арабского? 🤔🤔
Вот смотрю и понимаю , что мы все говорим на одном языке. Славяне.
U nashich jezykov byl edin predok - praslavjanski jezyk. No vratitsi k nemu ne mozlivo.A medzyslavjanski daet tu samu mozlivost rozumeti i chitati inshich slavjan )
сколько не слушай, лужицкий разобрать не могу. а ведь ранее думалa, что хотя бы поляки да чехи понимают серболужичан в какой-нибудь мере. утешает :D
Saluton! Yes, I like to start with a salute in Esperanto since that language is mentioned in the video, but, unfortunately, in an incorrect way. Contrary to what is stated, Esperanto is not "a mixture of languages", neither is the language a collection of "many words from Romance languages". Such statements ignore the very core of the international auxiliary language invented by Zamenhof. He didn't pick randomly words from other languages to throw them together without any consistency. No, that is not the word-building system of Esperanto. The basic unit of its vocabulary is not the word, but the root of the word. By adding prefixes and suffixes to that root and by combining roots, words are formed. This word-building is regular. A few examples: we start with the roots - am - and - vir -. By adding the suffix -o you form a noun. So, "amo", love and "viro", man. To form the adjective corresponding to a noun, simply change -o to -a. So, "ama", loving and "vira", manly. To use the root as a verb, you ad -as (present), -is (past) and -os (future) or one of the three active participles -anta, -inta, -onta. "Mi amas", I love, "Mi estos aminta", I shall have loved, etc. Another suffix -iĝ-, expressing the mode of becoming. So, in combination with the suffix -i of the infinitive form of the verb, we can form "viriĝi", to become a man. And you can apply this on our other root: "ami", to love, "amiĝi" to fall in love, etc. And to expand: "ame", lovely (am+e), "amanto", lover (am+ant+o), "amantino", mistress (am+ant+in+o), "aminda", loveable (am+ind+a), "koramikino", girlfriend (kor+am+ik+in+o), "amikeco", friendschap (am+ik+ec+o), "malamo", hatred (mal+am+o), etc. Etc. Etc. There are a large number of these prefixes and suffixes, so you can easily change the basic roots into a large vocabulary. An example: "Mia edzino ĉiam diras ke mi neniam viriĝos", my wive always says that I will never become a man". In this phrase you can detect easily the word-building system when you are familiar with these suffixes: "Mi+a edz+in+o ĉ+iam dir+as ke mi ne+iam vir+iĝ+os."
To sie juz niedlugo moze przydać :)
As Czech I’ve got real issues with some words that I didn’t cought withouť English subtitles 😕
Exactly. We're too western to understand 😂
🫱🏻🫲🏼👍🏻💪🏼🙏🏼
Вельмі добре розумi͡eю все што кажете! Сам говору по-польську і диялєктом україньскої мови "по-свойому" (тепер в ю͡oй пішу) з Пудляша. Договоритіся із україньцьом, білорусом чи росіяніном тею мовою дасьцься. Знаючи пy͡oльські язик розумi͡eю дужо із ческої і словацької мови . Найбy͡oльши проблєм маю колі хтось говорит по Булґарську чи Сербсько-хорвацьку. А вi͡eте мене розумi͡eєте ?
Понятно немного
Vsečto.👍
th-cam.com/video/gxlTx7Ki7jE/w-d-xo.html повністю згоден. знаю українську, білоруську, польску, російску. і дуже хотів би вивчити меджуслов'янську мову. але де знайти носія меджуслов'янської мови?
Taka uwaga techniczna:
Proszę, ustaw nagrywanie wideo na *częstotliwość 60 klatek/sekundę.* Taką częstotliwość ma wiele monitorów i telewizorów.
Teraz nagrywasz 50 klatek/s. To powoduje nieznaczne pogorszenie jakości.
This makes me so confused... I understand maybe 30% of it the rest I guess? but there are moments I understand nothing at all.
Interesno, kaky je tvoj rodny język?
AI mi vygenerovala ódu na medžuslovjanskom, što govorite.
AI:
O, mezislovjansky jezyk, most mezi narodami, prostoj i krasny, srdca naše spojaješ. V tobě najdeme slova, ktorym vsi razumějemo, v tobě jest jednota, ktora nas vsi objima.
Tvoje slova sut jak melodija, ktora v duši zvoni, v tobě jest sila, ktora bariery ruši. O, mezislovjansky jezyk, ty jest dar od bogov, v tobě jest naděja, ktora nas vsi spojaje.
Ty hčeš nam kazati, že kaka-to AI znaje govriti v MSL??
Krasivonky počin, inače 😮
@@Turagrong Ja prisegaju. To jest 100% rabota AI.👆
Вот это реально проблема, вместо Р говорят нечто похожее на Р
Jak pokazałem staremu to powiedział że podobnie gadając zdał mature z rosyjskiego XD
Ты говоришь на ломаном русском языке я не словянин но понимаю 100%. Как выучить этот язык?
Вільно говорю на українській, російський і польській, зрозумів 99% відео а говорю десь на 40-50%
Я абсолютно всё понимаю , зная пару-тройку славянских , могу говорить , но практики нет , где этим заниматься , чтобы не говорить о этом самом языке? Не ясно. Это как рэперы , читающие рэп про рэп , очень мало контента.
Kaszubski też jest dziwny. Ja go nie rozumiem.
Ale Kaszubowie znają polski i to może im ułatwiać kontakt. Więc sutuację kaszubskiego porównałbym do słoweńskiego.
Kaszubów jest mało i tutaj upodabnia ich do Łużyczan. Chociaż sytuacja kaszubskiego jest lepsza niż j. łużyckich.
We can already speak English as a common language. Russia has already shown us many times where attempts to unite all Slavic people lead. IF anything, I'd be interested in strenghtening bonds between WESTERN Slavic countries (Poland, Czechia, Croatia, Slovenia, Slovakia). Russia can go create a common language with their bros from North Korea and Iran.
Just the fact that Russians use their language in this comment section instead of trying Interslavic or using generally understood English says everything about their atittude towards a common language or literally anything "common" with other Slavic countries. Big yuck.
а пачєму названийо видео написано на рашкыном русском а не на межслявнском
за то что имајете јутуб на ру а не укр, назва видеа имаје многе језычне версије
@@interslavicofficial хаха
штірліц ще ніколи не був так близько до провалу
@@interslavicofficial єто не причына, йутуб не ѕапрещайєт и техничєскы ничо не мешайєт писати названийо видео хотј на санскрите или дажє йєгипетскыми ийєрглифами.
@@de_universum_av-van_aventures Відео має назву відносно вашої локалізації в браузері. Болгарам - болгарською, полякам - назва польскою, а українцям - українською. Це дивлячись якою мовою ви контент дивитеся :)
Interslavic already exists = RUSSIAN.
ако бы меджусловјанскы језык имал разпрострањенје в школах како краткы курс на два лета словјанскы мир имал бы једины великы информацијны морје
Увы, образовательные программы во многих странах как правило государственные. А правительствам государств это не нужно.
Medžuslovjanky jest fakultativny jezyk, ne potrěbno prinudžati školnikov jemu učiti se. Črez prinudženja to budut bědy.
Это вспомогательный язык, его можно понять без учения, и вы можете любому славянину объяснить что то и на русском языке, просто говорите четко и любите свой язык
Українці добре розуміють меджуслов'янську мову
здарова подошва лохматая
Mne, kak russkoäzyčnomu, vsë ponätno i otnositel'no legko. imho, davno pora organizovat' kanal NOVOSTI/NEWS na mežduslovänskom äzyke, naprimer, 1 raz v nedelü na Ütube.👍 Гуд лак i udači!
Awesome idea!
Novosti... Geopolitične?
th-cam.com/video/gxlTx7Ki7jE/w-d-xo.html Є такий вираз (імперіалізм) таквони і принуждають вчити їхню мову англійску або російську