Meowmaritus well considering they make millions by having these movies shown in other countries, these changes are really minor. Children need to be able to read the content in these scenes or it won't make sense to them. The whole part in finding nemo where Dorie can suddenly read made very little sense in the german version for example because back then they just kept the english words.
Finding Nemo: In most versions the seagulls say "Mine!" In the Australian vesion, they say "Mate!" Maybe more than just Australian but I'm Aussie and that's what I know
oh yeah a TH-camr made a joke on that Pokemon seen: Brock: I've got some donuts jam filled are my favorite...... *you messed up music plays* Dobbs: open your eyes Brock.
3:27 that scene was so hard for me to watch when I rewatched the series. I knew what Onigiri was and I didn't mind it when I was little but after I knew what it was I nearly died when I watched it.
No need to mention that in the german/austrian version of "Moana", Moana is called Vaiana which i do NOT understand nor appreciate. Moana is such a beautiful name and I was so excited to see the movie. Then I heard that the german Version is called Vaiana and it makes me crazy. Nevertheless it's a beautiful story and I still love everything about this film (except the name ò.ó)
It's because in Europe there is a company with the name Moana which is under copyright. So obviously they couldn't use it without getting into some sort of legal trouble.
And sometimes it's not just the look but the title and the name of the main character that is changed ! MOANA became VAIANA in France because of some copyrights of a perfume brand. And I read in Italy, it became OCEANIA because Moana was the name of a notorious porn actress over there.
Yep, in Italy we had Oceania because if kids or parents who can't use properly Internet wanted to download the movie, they could have found something that was not what they were looking for :')
That is a bit off. Yes Koalas are marsupials like kangaroos, Wallabies and Possums, Tasmanian Devils, among others. But there have marsupials that are closer to cats, those [sadly] are extinct. A Koala is closer to a bear than any given archetype of a marsupial. As a result, Koalas would be referred as bears simply because of resemblance and not some misinterpretation of species.
it does matter lmao. how would you feel if i pronounced your name wrong? really, if you're going to say something say it correctly, especially when its about another culture
this is a good list and though i do appreciate their consideration for the other countries languages, the slots saying that they changed the languages on certain things couldve been filled in with more interesting changes...
Onigiri=jelly doughnut? That's no where near close. Why didn't they just say 'filled rice balls'? It would have made a lot more sense. Why would you put a jelly doughnut in seaweed wraps anyway? smh
i live in america and i dont have smiley faces i have words. shout out to people who have smiley cupcakes. no hate for people in Britain. sorry for having smiley face cupcakes
For Zootropolis, other sources have said that the UK have kept the moose, but re-named him Moosos Alexander, who is voiced by Vassos Alexander. I can’t find the clip anywhere, so could someone find it me please?
"Ratatouy"
My fucking god....
BigYellow Arrows *RATATOY*
it was that and the fucking corji at the end
l m a o
I WAS TRIGGERED
Ratatoing
I love how they pronounce ratatouille as “ra ta toy” 😂😂
Yea lol
*RAT TAT TOY*
@Jarrett Gross 😂
😂😂😂😂😂
Honestly I would actually watch this channel more if they weren't always saying things wrong
me too
No shit they would change the languages for different countries.
I know, it's like this video was written by an eight-year-old...
well it becomes a big deal when they have to work multiple days on modifying the models and textures just to change the language
Meowmaritus well considering they make millions by having these movies shown in other countries, these changes are really minor. Children need to be able to read the content in these scenes or it won't make sense to them. The whole part in finding nemo where Dorie can suddenly read made very little sense in the german version for example because back then they just kept the english words.
Well the changes makes since to me since they have Disney parks all over the world such as Japan and China
The way she says Ratatouille triggers me, she says; Ratatoy ;-;
same
FluffK ikr
:')
Tae Hyung's Killer Tongue AYYEEE Army
ZodiacKitten ikr lel
Where I live (England) it's called Zootropolis
Remember that meme with the soviet version of Buzz Lightyear?
Kuba ! I love the cockatiel on ur profile pic!
😬
Tech Blitz rattata
It's not "corji" it's corgi xD
They don't say things right sometimes
Patricia Navar thank goodness someone said it 😂 I have never heard someone call it a corji before
Patricia Navar x I made sure to reply to this comment also this is the first comment that I ever gave a like
Ellouise Kemp that is mean but will I don't know
yeeees finally i also have never heard any one call it a corji before also i have one and why couldnt they show a picture of the corgi?????????
Patricia Navar theymake mistakes too 😃😄
RA TA TOY and i see a panda and smile in zootopia and Monster inc in tv
I'm sorry how does she pronounce ratatouille?
RAT TAT TOY INSTEAD OF RAT A 2E
Rat-tat-oo-i
JammyNarwhal
RAT A TOY
Ik i just like, wut da hell...
Rattatouy
Who else grow up to most of these movies?
Give me 10 million subscribers Now me
Give me 10 million subscribers Now me
Me
If you grow up to these movies? your still a child and still growing don't give me that bull
Give me 10 million subscribers Now me
I am triggered by how you said ratatouille. I say it like rat-it-too-ee
everyone says it like that :/
XxRaccoon GirlxX she said it so wrong she can't read 😂
XxRaccoon GirlxX and corgi
same
XxRaccoon GirlxX IKR
I was wondering why I saw a panda on the Zootopia movie poster but not actually in the movie
"These donuts are great, jelly filed are my favorite!"
My heart >.
I love how they used Ryan Higa as a Japanese on 1:08 😂 He is American people geez ! Lmao
Hawaiian actually
mikela reyes Hawaii is part of America
haha ya
SHE PRONOUNCED CORGI WRONG!!!!!!! 😦😤😲😵
Lauri313 Taas saa suomalaista hävetä.
Tikru ?
i noticed that the plane character r u were talking about has the Canadian maple leaf on it
Brock: JELLY FILLED DOUNTS ARE MY FAVORITE, NOTHING BEATS A JELLY FILLED DOUNT.
its rat-uh-too-ee not rat-a-toy
But its not french pronunciation.
Rat-a-toy is more similar to [ʀatatuj] (international phonetic) -> Rat-a-tuy.
There no ee/i sound at the end.
French pronunciation:
rat-ah-too-ye
Muziek DEL Nope, I speak french, it's "ra-ta-too-ey", in the same way you would pronounce "grenouille" (frog).
green-ooy-lee
Martin Chulz Gren-oo-ee. How many years of French have you taken? I'm up to 6.
I've always been so confused because in my country Zootopia is named Zootropolis. Thank you for clearing it up TheThings!
Gustav Dybeck in germany its zoomania
"it was changed into russian cyrillic in the russian version"
wow what a surprise
Vladimir Lenin ikr
That's a language change right here.
I was very interested please do some more videos with differences
*Says asian and plays a clip of Ryan Higa*
HE'S HAWAIIAN.
Ryan Higa is Japanese lol. We definitely have asians in Hawaii and a lot of people of mixed races.
He is Hawaiian
LunarAngel yeah but hes half Japanese aswell
LunarAngel he's Japanese as well....
LunarAngel He is asian dude
I am triggered by how you said onigiri.
same ;-;
K
I Live In Books ay, PEOPLE SAY IT DIFFERENTLY OK??
Terraria Bunny what? There are such things as correct pronunciations. She WAS pronouncing it wrong. They are just pointing it out.
I'm triggered that she called the pokemon anime a cartoon even though its shit
4:54 DID SHE SAY WELSH CORJI?! IF SHE DID SAY IT OH BOY IM GONNA WITCH HUNT THE CRAP OUT OF HER
Thats crazy btw I love your videos
1:06 nigahiga
Arden Chan u realize that too??
Arden Chan what?
Arden Chan
OHmyGAWD! You're RIGHT! Lol 😆
Arden Chan lol
Arden Chan yaaasssss I noticed to I got happy
1:44 woah woah woah, it's pronounced Rah-tah-too-eeh
i know!!! i don't know how people on videos like this pronounce things so wrong! like corgi! she said it so weird!!!
no it's not
Loïc it's literally said in the movie watch it some time
no its rah-ta-toy
[GMD] ForfeitlessRhinocerus no it's rat-a-toee
Finding Nemo:
In most versions the seagulls say "Mine!" In the Australian vesion, they say "Mate!"
Maybe more than just Australian but I'm Aussie and that's what I know
I subcribed and give a like to this video and channel
In norway Zotopia is zotoprolis
TheAmazing Zouzous In Denmark as well :)
ja jeg har sett filmen
TheAmazing Zouzous Same in England
TheAmazing Zouzous in sweden too
in south africa too
I think Canada should have the moose and America should be a eagle and last China the panda guys well. for zootopia
yea that would make so much more sense
why is mine a doggy?
Justin Feng England?
Camilla Johansson oh hi fellow Hetalian
And, of course, a bear in Russia
That Pokémon episode killed me. *Shows onigiri* "These doughnuts are great. Jelly filled are my favorite." 🤣
"rattatoy" im like "its rat-ta-to-e" XD
3:37 in brazil "pal" is like "dick" or "penis"
SlimeMat lmaoooo I wish i lived in brazil
Nope, that would be spelled with an "u" instead of a "l", also it is only a slang, it's true meaning is "stick" or "wood".
Bongsho
oh yeah a TH-camr made a joke on that Pokemon seen:
Brock: I've got some donuts jam filled are my favorite......
*you messed up music plays*
Dobbs: open your eyes Brock.
side note when I watched it I saw a mouse not a dog of some sort.
Jelly filled doughnut. XD that even confused me as a kid.
Wow i didn't know that!!
3:27 that scene was so hard for me to watch when I rewatched the series. I knew what Onigiri was and I didn't mind it when I was little but after I knew what it was I nearly died when I watched it.
Cerys Johnson JELLY FILLED DONUT
sorry
Oh crap I just realised I had my rude finger up the whole time
Darth Vader Smoooooooth
Seaweed
Dutch people be like: CAN I SMOKE IT?!
3:28 these donuts are great! Jelly filled are my favorite! Nothing beats a jelly filled donut
I'm from Britain and broccoli is really nice
same one of my favs !
in america most ppl actually like broccoli. americans hating broccoli is just a cmpletely retarded stereotype
+Katie Laitala, uhhhh, no it's not! Americans CAN hate brocolli.
I'm American/Mexican and a lot of kids don't like broccoli but I love it!
ummm mine got changed to carrots.... 😮😮😮😕😕😑😑😦😦😞😞😒😒
IT'S PRONOUNCED CORE-GEE NOT CORE-JEE
MAN PEOPLE REALLY DONT KNOW THEIR DOGS
Don’t tell my grandma but i legit stole her fortune cookie from Panda Express and put it in my pocket and when I got to my apartment I ate it lol 😂.
"A Welsh Corjee" LOL :D
Rat-a-toy
MALTHEGOAT
RECKLEZZ TV she didnt even say it right and I speak spanish better than english and I can say that word better then her
RECKLEZZ TV I know right lol
#I KNOW RIGHT
No need to mention that in the german/austrian version of "Moana", Moana is called Vaiana which i do NOT understand nor appreciate. Moana is such a beautiful name and I was so excited to see the movie. Then I heard that the german Version is called Vaiana and it makes me crazy. Nevertheless it's a beautiful story and I still love everything about this film (except the name ò.ó)
trinnun why so mean?
It's because in Europe there is a company with the name Moana which is under copyright. So obviously they couldn't use it without getting into some sort of legal trouble.
Ari Thanks for telling me, I didn't know that.
Diana Rainbowpoop I'm German and Austrian and I'm glad I live in America.
That's so cool! I plan on moving to America or Canada too when I'm older
I totally believe that it's nicer to live there than here in Austria
"one world anthem" sounds like something to me
Rata-what now?
It's like Benedict Cumberbatch with penguins all over again
And sometimes it's not just the look but the title and the name of the main character that is changed ! MOANA became VAIANA in France because of some copyrights of a perfume brand. And I read in Italy, it became OCEANIA because Moana was the name of a notorious porn actress over there.
Now that my friend is hilarious!
Yep, in Italy we had Oceania because if kids or parents who can't use properly Internet wanted to download the movie, they could have found something that was not what they were looking for :')
yanndick in the netherlands it was also vaiana i was so confused
In germany vaiana too i think
She went from "Ocean" or "deep sea" to a continent
It's not 'Koala Bear' it's just Koala....
I wish people would get it right.
MAG Productions Where did the bear come from? 😐
Georgia Archdall It looks like a bear but it's actually part of the Kangaroo family
That is a bit off. Yes Koalas are marsupials like kangaroos, Wallabies and Possums, Tasmanian Devils, among others. But there have marsupials that are closer to cats, those [sadly] are extinct. A Koala is closer to a bear than any given archetype of a marsupial.
As a result, Koalas would be referred as bears simply because of resemblance and not some misinterpretation of species.
ikr its so annoying
Iz a marsupial
HAAHA THAT JELLY FILLED DONUT ONIGIRI SCENE IS A MEME
"Rat a toy"
*Marseillaise intensifies*
TAKE THIS WITH UR JOURNEY TO FIND EAELY COMMENTS 🍷
Why do u sound like *TheRichest*
or *WatchMojo*
Herbert Hoover shit
Herbert Hoover Sxssxxxxxxdc
They had sex
They must be lebians then
Herbert Hoover same channel different name that's what people do on TH-cam now in my opinion its stupid
Lol that picture of Nigahiga tho
Noble: Boy these jelly filled donuts are great.
1:47 its Rat-A-too-tee XD
No offense tho
Rat pa tootie like the chef says lol
The say she said ratatouille made me cringe
Sees the moose in zootopia.
Sam Winchester is that you?!
In the UK for zootroplis it was a Welsh corgi as a news reporter
On the Pokémon one I watched that episode and I was so confused why it said donut XD
in monsters university they changed all text and signs to swedish in sweden
In the Finnish version of Inside Out there is still the Hockey scene instead of a soccer scene playing in Riley's dad's mind
The Ryan Higa GIF though
I'm from Australia and yeah these are different in Australia.
1:07 NigaHiga A.K.A Ryan Higa
Legendary Gaming iuhg
RYAN!!!!!!! HIIIIIIIIIIIIIIIIII!
2:47 thanks for showinf my country ^-^
Britain don't see a Corgi 😂😂👏👏
Shae Saville, I'm Australian to!
Thanks to 4Kids I genuinely thought riceballs were jelly doughnuts as a kid and was incredibly disappointed when I got one.
Zurgo Pussysmasher RIP 2 ur childhood
*Nothing beats a jelly filled donut*
Wow this blew my mind
1:06 i see you Ryan
Master Brojo Who the heck is Ryan?
Why is she saying "rat-a-toy"? 😂
Exactly it's called rat a too ee
I have Zootropolis on blu ray (in the uk here) and it has the moose newsreader
Half of this is just translation. Boring.
Sean Purnell ikr
Then don't watch the video.
I respect Australians and koalas but to be honest, since I live in New Zealand that shouldn't a kiwi do that or one of our native birds!!!!
BRUHHH!!!!! 😂😂 SHE MISS PRONOUNCED CORGI!!!!! I'm wheezing for breath
this dude is just flat out strange if he passed pronunciation class
I think "the thing" is a rip off of "the talko" and the narrator even matches "the talko"s narrator
Jojo On Paper theyre sister channels
if you aren't going to pronounce things properly just don't. Rattatoy and oneejerry? really?
good pint
it does matter lmao. how would you feel if i pronounced your name wrong? really, if you're going to say something say it correctly, especially when its about another culture
ans welsh corgi she said wesh cordji
Pokeymon -_-
Derp Derp Pokèmon*
" Nothing beats a *_Jelly Filled Donut_* "
- Brock
this is a good list and though i do appreciate their consideration for the other countries languages, the slots saying that they changed the languages on certain things couldve been filled in with more interesting changes...
Onigiri=jelly doughnut? That's no where near close. Why didn't they just say 'filled rice balls'? It would have made a lot more sense. Why would you put a jelly doughnut in seaweed wraps anyway? smh
Great
in Zootopia the reindeer was replaced with a koala here in Australia
that dedication...
0:13 in the netherlands its a big cat, idk what its called but its a kind of a big cat lol ( 4:50 in the netherlands it was that for some reason)
1:19 here in the netherlands it was just hockey lol
It's "rat-ah-two-e"
Not "rat-ah-toy"
The corgi thing was a rumor everyone. The UK ended up getting a moose too
You Guys are THE BEST CHANNEL!!
I live in New Zealand and I see a moose and a snow leopard not a koala in Zootopia
Yea...
Well, I guess it depends where in your country you saw the movie, and how that source acquired it.
I’m in Australia and I agree I see the same and I see a pink plane on planes
I'm in Australia and I see a moose too. Maybe we bought the American version.
I live in America so I’m not sure but it might be like that only in movie theaters or something like that although it does seem fishy
i live in america and i dont have smiley faces i have words. shout out to people who have smiley cupcakes. no hate for people in Britain. sorry for having smiley face cupcakes
I live in New Zealand, and I've never seen that koala. It was the moose for me.
For Zootropolis, other sources have said that the UK have kept the moose, but re-named him Moosos Alexander, who is voiced by Vassos Alexander.
I can’t find the clip anywhere, so could someone find it me please?
While people complaining about Ratatouille.
I'm complaining about how she pronounce Pokémon.
DimaSTR You are right
Just like corgi!
DimaSTR how
Ash pronounces poke as poe-kay
Then everyone else say poke-e
So it was right....
i'm complaning about how she said onigiri
like wtf how did you get to ONIJIRI
peppa