Друзья, напишите в комментариях, как вам такой формат? Как мы можем улучшить матерал? Скорость, паузы, нужно ли озвучивать перевод на русский? Спасибо!😊
Вау, вот это подача материала!!!! Давно такое искала, прямо то что мне нужно!!! Такой формат супер!!!! Продолжайте пожалуйста в том же духе. Молодцы!!!!
@@Anna-e9p6u спасибо большое за такой тёплый отзыв!) Мы стараемся делать максимально полезный контент, ваши комментарии очень важны для нас. Продолжаем в том же духе!😀
Спасибо вам ❤ понравилась ваша подача финского языка . Я сама недавно окончила первую модуль , скоро начнется вторая модуль языка Иншааллах 🙏 прохожу курсы в Финляндии
Eräänä päivänä talossa asuu matkustaja. В один день в доме живет путешественник? Что то не так с предложением... Eräänä päivänä kylässä pysähtyy matkustaja. В один день в деревне остановился путешествинник. Не могли бы Вы пояснить?
Спасибо за вашу внимательность! Действительно, предложение "Eräänä päivänä talossa asuu matkustaja" может вызывать вопросы. Глагол "asuu" (жить) подразумевает длительное проживание, в то время как выражение "eräänä päivänä" (однажды) говорит о кратковременном событии. Логически они не совсем сочетаются. Правильнее было бы использовать глагол "vierailee" (гостит, посещает), который лучше подходит для временного действия: "Eräänä päivänä talossa vierailee matkustaja." - Однажды в доме гостит путешественник. Эта версия более точна и лучше отражает смысл предложения. Благодарим вас за ваши комментарии и помощь в улучшении контента!
@@lidakursun8790 Да, выражение "Eräänä päivänä" чаще всего используется в финском языке для описания событий в прошедшем времени, аналогично русскому "Однажды". Текст данного рассказа изначально был написан в прошедшем времени, а потом мы решили его упростить и сделать настоящее время. Поэтому и не заметили этого несоответствия в предложении "Eräänä päivänä talossa asuu matkustaja"...
Я увидела только сегодня.Замечательно! Спасибо вам! Буду слушать вас с огромным удовольствием
хороший канал,хорошо что я его нашёл,это то что надо
Друзья, напишите в комментариях, как вам такой формат? Как мы можем улучшить матерал? Скорость, паузы, нужно ли озвучивать перевод на русский? Спасибо!😊
@@finskiy_legko Скорость, паузы и озвучка-все комфортно смотреть и слушать. Оставьте пожалуйста такой формат
Все підходить , все ок. Kiitos!
Всё отлично, перевод очень нужен. У кого зрительная память легче запомнить.
Спасибо, всё очень ндравиться)))😊
@@ЮлияМороз-ч7й спасибо за отзыв, будем подключать переводы тоже!🙂
Очень хороший формат для изучения финского языка, спасибо вам большое.
Спасибо Вам большое!
Спасибо Вам за комментарий 😊❤
Буду рада и дальше продолжать учить финский таким способом.
Спасибо за отзыв 😊 это очень важно для понимания, в каком направлении развивать наш канал. Будем так же благодарны за обратную связь и пожелания😊😊
Kiitos paljon!!!
Это просто находка! Отличный ролик для тренировки аудирования. Формат волшебный, то, что нужно. Пожалуйста, больше таких видео.
спасибо большое, за отзыв!!
Отличный формат! Очень понравилось 👍
@@ЕленаНаумова-ъ1ж спасибо большое за отзыв, будем продолжать работать в этом направлении ☺️
Дякую! Дуже сподобалось. Ждемо нових оповідань!
🎉🎉🎉благодарю
Aivan mahtavaa 👍Kiitos.
Huippua👏 🔥 Hieno homma!!! Ваш канал просто находка!!! Учить язык в таком формате- супер идея👌 Kiitos!
Kiitos ihanasta arvostelusta, olemme iloisia, että pidätte siitä!🥰
Великолепное учебное пособие, замечательный выбор рассказа. Спасибо вам огромное, жду новых выпусков!
спасибо Вам большое за чудесные отзывы!!!☺
Kiitos! Шикарный формат👍
спасибо за отзыв!🙂
Интересно когда я учил английский слышал етото расказ на английском Мне нравится слушать такие расказы
Спасибо большое, отличный формат. Этот метод отлично работает. Вот бы ещё уровень б1-б2!
@@yakruglik1661 спасибо большое за отзыв! У нас в планах охватить все уровни от А0 до В2 🙂
Гениально 😂замечательная методика изучения языка ❤
Kiitos paljon!!!❤❤❤
Спасибо, мне очень нравится.
Вау, вот это подача материала!!!!
Давно такое искала, прямо то что мне нужно!!! Такой формат супер!!!!
Продолжайте пожалуйста в том же духе. Молодцы!!!!
@@Anna-e9p6u спасибо большое за такой тёплый отзыв!) Мы стараемся делать максимально полезный контент, ваши комментарии очень важны для нас. Продолжаем в том же духе!😀
Kiitos
Спасибо вам ❤ понравилась ваша подача финского языка . Я сама недавно окончила первую модуль , скоро начнется вторая модуль языка Иншааллах 🙏 прохожу курсы в Финляндии
Спасибо за отзыв, удачи в обучении!🙂
Дякую за вашу працю.
Чудовий формат.
Від мене лайк і підписка👍
Вам спасибо за добрый отзыв❤❤❤
Kiitos paljon
Спасибо 👍
Voi jatkoa. Tämä formaatti mielenkiintoista. Monet opiskelijat tarvitsevat sitä. Paljon kiitoksia.
@@viktorkuznetsov6537 Kiitos paljon kommentista ja lämpimistä sanoista!
Kiitos!
@DK-jurist Kiitos teille!🙂
Kiitos, suomi näyttää todella helpolta!😀
@@ЕленаСусол Kyllä, suomen kieli on todella helppo.
😅
Onpa omituinen matkustaja. Sillä taitaa jo olla oma kauppa.)
@@kkielinero Mä uskon, että hän on bisnesmies, koska se tajuaa mahdollisuudet ja näkee potentiaalia alalla.
Eräänä päivänä talossa asuu matkustaja. В один день в доме живет путешественник? Что то не так с предложением...
Eräänä päivänä kylässä pysähtyy matkustaja.
В один день в деревне остановился путешествинник.
Не могли бы Вы пояснить?
???????
Спасибо за вашу внимательность! Действительно, предложение "Eräänä päivänä talossa asuu matkustaja" может вызывать вопросы. Глагол "asuu" (жить) подразумевает длительное проживание, в то время как выражение "eräänä päivänä" (однажды) говорит о кратковременном событии. Логически они не совсем сочетаются.
Правильнее было бы использовать глагол "vierailee" (гостит, посещает), который лучше подходит для временного действия:
"Eräänä päivänä talossa vierailee matkustaja." - Однажды в доме гостит путешественник.
Эта версия более точна и лучше отражает смысл предложения. Благодарим вас за ваши комментарии и помощь в улучшении контента!
@@finskiy_legko
Если однажды то возможно прошлое время использовать?
@@lidakursun8790 Да, выражение "Eräänä päivänä" чаще всего используется в финском языке для описания событий в прошедшем времени, аналогично русскому "Однажды". Текст данного рассказа изначально был написан в прошедшем времени, а потом мы решили его упростить и сделать настоящее время. Поэтому и не заметили этого несоответствия в предложении "Eräänä päivänä talossa asuu matkustaja"...
Можно ли например ,Hei rakkaus, там есть субтитры, нужно только русский перевод
@@sircep8696 простите, вопрос не ясен 🙂 перефразируйте, пожалуйста
Kiitoksia
Можете добавить текст, чтобы можно было прочитать.
@@СергейАлексеев-ъ4с Здравствуйте, да, конечно, так и сделаем. Ещё будет отдельный файл с грамматическим разбором текста!)
Kiitos paljon ❤❤❤