Palästinalied in Latin [Crusader Song] | The Skaldic Bard
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 30 ต.ค. 2023
- Here is my translation and performance of the one and only Palästinalied in Latin. I’m using ecclesiastical pronunciation in true Catholic fashion. Again, I’ve tried to keep to the rhyming signature while not changing the meaning (too much), and I’m quite pleased with how it’s turned out. Let me know what you think!
Many thanks to Louis for looking over my translation and his suggestions.
The credit for the great piece of art goes to Mansik Yang (for a Korean novel): novel.munpia.com/272808
Follow me on Spotify (The Skaldic Bard): open.spotify.com/artist/7E7Qq...
If you'd like to support my work, you can do so here: www.buymeacoffee.com/theskald.... Thank you for your kindness.
Please do not redistribute my work without permission. Feel free to email me with any inquiries!
Lyrics:
Prīmā vice vīvō vērē
quia ego peccātor videō
nōbilitātem huius terrae
cui tantus honor datur; ideō,
opus noster maximus:
ad locum illum vēnimus
in quem ut homo ībat Deus.
Terrae pulchrae et dīvitēs,
sicut alibī vīdī.
Tū honor omnium eōrum es.
Tālia mīrācula hīc!
Ex Virgine nātus est
angelōrum omnium Rex.
Haec hominis cāra prex!
Hīc baptizātus est, Pūrus,
ut hominēs sint pūrī.
Ibi Dominus vēnditus,
ut servī sīmus līberī.
Aliōquin perditī fuerimus!
Avē, Hasta, Spīna, Crux!
Vae pāgānīs! Vōbīs vulnus!
Ad īnferōs dēscendit Fīlius
ex sepulcrō in quo positus.
Quia Pater comes illīus
aeternus est; et Spīritus.
Non dīvidentur; sunt ūnum!
Rēctiōrēs quam spīculum!
Sic appāruit Ābrahae iūdaeōrum.
Ibi Diabolum humiliāvit;
melius quam Imperātor pugnāvit.
Iter ad hanc terram fēcit.
Tunc dolor iūdaeōrum coepit:
Ēvāsit Dominus,
posteā appāruit vivus,
ex eōrum manibus trucibus. - บันเทิง
Here is my translation and performance of the one and only Palästinalied in Latin. I’m using ecclesiastical pronunciation in true Catholic fashion. Again, I’ve tried to keep to the rhyming signature while not changing the meaning (too much), and I’m quite pleased with how it’s turned out. Let me know what you think!
If you’d like to support the channel, please like and subscribe. You could also leave me a donation at www.buymeacoffee.com/theskaldicbard if you’d like to help me make more videos. Cheers and God bless.
Lyrics:
Prīmā vice vīvō vērē
quia ego peccātor videō
nōbilitātem huius terrae
cui tantus honor datur; ideō,
opus noster maximus:
ad locum illum vēnimus
in quem ut homo ībat Deus.
Terrae pulchrae et dīvitēs,
sicut alibī vīdī.
Tū honor omnium eōrum es.
Tālia mīrācula hīc!
Ex Virgine nātus est
angelōrum omnium Rex.
Haec hominis cāra prex!
Hīc baptizātus est, Pūrus,
ut hominēs sint pūrī.
Ibi Dominus vēnditus,
ut servī sīmus līberī.
Aliōquin perditī fuerimus!
Avē, Hasta, Spīna, Crux!
Vae pāgānīs! Vōbīs vulnus!
Ad īnferōs dēscendit Fīlius
ex sepulcrō in quo positus.
Quia Pater comes illīus
aeternus est; et Spīritus.
Non dīvidentur; sunt ūnum!
Rēctiōrēs quam spīculum!
Sic appāruit Ābrahae iūdaeōrum.
Ibi Diabolum humiliāvit;
melius quam Imperātor pugnāvit.
Iter ad hanc terram fēcit.
Tunc dolor iūdaeōrum coepit:
Ēvāsit Dominus,
posteā appāruit vivus,
ex eōrum manibus trucibus.
Chrīstiānī, iūdaeī et ethnicī
sunt ob terram hanc inimīcī.
Arbitrium Deī vīcit,
in nomine triplicī.
Hīc est pāx perusta!
Est petītiō nostra iūsta!
Nōbīs dabitur terra venusta!
I am Jordanian from Jordan and a Muslim.. Jordan is the land of the prophets, peace be upon them.. Frankly, I like it.
This song, especially in English and German, makes me feel like a strong knight. Haha, I don’t know why. In general, I thank you for the beautiful song and I wish you well and happiness. My regards to you.
Astounding work, brother. Thank you
Solo Deo Gloria!
you are a true bard
Spotify plss ❤❤❤❤❤❤
Legitimately my favourite version ever made, the way you wrote the Latin flows so naturally with the music that one would think this to be the original text meant for the melody, once again, amazing job mate
Hello Farya :D.
I agree. It would be perfection if it were in Classical Latin.
Old Persian and Latin Mix Songs when?
Thanks so much for this, man - really high praise coming from you, means a lot
Maybe yall can work something out together for collab???
Academia: "Latin is a dead language"
Internet: "NUH UH!"
NEVER!
Medicine, Philosophie, Theoligie, Literature: Am I joke to you?
Which is ridiculous because much of academia, particularly scientific academia, contain Latin terms. Any biologist would know that, species classification is all done in Latin or Latinized names.
Also any true Catholic ought to know a bit of Latin, Latin mass is definitely a good experience to partake in.
@@Carolus_Tsang spadły they want exchange latin in taxonomy and medicine for scientific english( anglicized latin terms but still)
A liturgical language (Quranic Arabic, Samskritm, Ecclesiastical Latin) is still classified as a dead language since they’re not spoken by the lay men.
As a spaniard, I find it fascinating that I can understand around 70% of whats written in latin without looking at the English translation
I only took a few semesters of Latin but speak Spanish somewhat well, but its true, basically you can understand the song! Vivat Lingua Latina! Pax
Couldn't Spanish and Italian be considered 2 different dialects of vulgar Latin?
Römer haben euch eingenommen deswegen verstehst du die Lateinische Sprache
@@hon.mr.ronburgundyiiiesq.2096
Politic says no. Most of Romances languages could have a single koine version!
I was thinking of the Latin origins and then the evolution in 2 different areas, obviously not a perfect description. Isn't Dutch kinda in the middle of English and German?
Palästinalied in Old Norse, and now in Latin? Absolutely bonkers on how far you have came. You never fail to amaze us with your magnificent talent!
Thanks for your continued support, my friend! I appreciate the kind words. And yep, always learning!
@@SkaldBard Ikr, I’m only in my late teen years and yet I have so much more to learn from the worldly and matters concerning Christianity. To the long years ahead, yes?
God willing, friend. Onward!
This now deserves a Greek version
Yes
Even better a byzantine version
@@niktsiSo, Greek.
@@Pan472 Greeks' mistakes lead to the fall of the Empire
@@ElijahSmith The famous Greek city of…. Venice
☪️ - It belongs to me!!!
✡️ - Hey no, It belongs to me!
✝️ - 😉
Make Israel Christian again.
Deus Vult brothers, we will retake the Holy Land for Christ someday soon
I hate all religions
@@jeffreymodesitt3345 Why take a piece of land when we can take the world? And not through war or violent means, but through suffering and love. The Kingdom of God is breaking through into our reality, and one day Christ shall come and establish his reign forever and ever on this very Earth and it shall be transformed and never be subject to decay again! Amen!
@@mathieuwe indeed my brother. Rejoice, for the Kingdom of Heaven is at hand
Latin truly slaps hard, truly may be my favorite language to hear music from
It's the holy and imperative, authoritarian language.
@@SuperJuvexxx is this you saying that I should like it? Also a language isn’t authoritarian straight because it is tied to an empire, unless if you want to say Chinese is authoritarian because of its dynasties and its current gov.
@@SuperJuvexxx don’t feel like answering? If so then that tells me everything
@@grimassassin9722 YOU can do whatever the f you want, but facts are facts. Latin is an imperative language that built western civilization and influenced all the post Roman kingdoms, not to mention that it survived through the Catholic Church that made it even more imperative and authoritarian.
@@SuperJuvexxxif you hate Latin so much why did you even come onto this video that is IN LATIN! Again a language can’t be authoritarian, a group using the language can but a language can’t. Give one way that Latin is authoritarian as a language and not by people using it in religion or used by the Roman Empire which had spoke Latin before it became an empire. If your argument is that it’s authoritarian because the Catholic Church uses it, then I guess every language is authoritarian as every language can be tied to at least 1 religion.
Do you consider German authoritarian because hitler wars in charge of Germany for what 9 years or something similar
I'm not catholic. For that matter, I'm not even Christian. I still love these songs because of the sheer love, devotion and thrill of battle that they convey.
Welcome and enjoy, friend
@@SkaldBard Thanks! I will!
This translation of an old German crusader Song in Latin is perfect; good work. God bless from Germany.
Frankish empire in a nutshell.
Considering how much blood once more has been spilt on the earth of the Holy Land, I cannot imagine a song more fit to this eve.
Thank you, Skald, be blessed.
I remember you spoke about how you prepared this translation a while ago and I have been eagerly awaiting it ever since. I love MHG (being German myself), but Latin, too, I love.
May the most righteous fighter inheret the Holy Land.
This was a conflict brewing for millennia.. Whoever comes out on top, history in the Levant, and of the entire Middle East, is about to change.
Its both intriguing and terrifying to wait and see what will come of all this.
@@septimus7524Simple. Nothing will come, as it has been for 2000+ years
This song unironically made me start learning Latin. Just amazing!
The official language of the Roman Catholic church.
get the book LLPSI (Lingua Latina Per Se Illustrata - Familia Romana)
I studied Latin but these Latin songs make it more understandable and easier to memorize!
By what way are you studying it? I started the duolingo course, but that seems to be a dead-end.
@@niklasl3880 look up latin by the natural method by father william most
Absolutely brilliant, very good for international gatherings of Catholics. Benedicat te Deus Omnipotens!
HAIL JESUS CHRIST, KING OF KINGS! ✝🙌
Your music is a great mood lifter! You and Farya Faraji make our days better!
Collab when??
@@jakvos342 Hopefuly soon.
@@jakvos342 I don't know, buddy.
Farya faraji is not that much into history, I mean he is into it and he got good music too but he into it by like musical point of view. But maybe they can work something out
@@bruhmcchaddeus413 Music is music.
Absolute banger. Musically, this is my favorite version out of all those I've heard.
Simply the most glorious version of Palastinalied I have ever heard. Well done!
I believe Walther von der Vogelweide himself would smile if he heard of this version. :)
My favorite song and my favorite language, this is the holiest combination
For some reason it feels like something has awakend in me. Almost like ancient instinct is telling me to go and reconquer the Holy Land ✝️🇻🇦
bro discovered aesthetics
May the name of Jesus Christ be glorified ✝️
Amen! But with love of course, not with blood 🙏
Always great to listen to a fresh new work by you, Skald! Hugs from a Maronite Catholic🙏
From Lebanon or Syria?
@@andrewchedid3536 🇧🇷
Best sung latin pronunciation I've ever heard! Wonderful!
As a portuguese speaker, I feel blessed to be able to understand latim at least in part. Deus Vult
Our languages are all part of the Indo-European family. Even the Persian Zoroastrian Holy Book begins with ‘Word Be Gad’.
Another great version of Palästinalied! Thank you Skaldic Bard for this masterpiece!
Dude this is beyond beautiful, thank you so much for doing and sharing this, i felt my soul touched so much, speacially for the period im living now studing about christ and the bible so much...
Thank you, from the bottom of my heart, thank you... AVE CHRISTUS REX!!!
I came here for viking music. I stayed for crusader music. Wow, this is truly epic. I'm so glad I learned of this channel through a comment on a Farya Faraji video. This is fantastic.
i just love that kind of drum in the background and even more so with this song
Habe es eben im Training gehört. Mein ❤ geht auf. So schön und geht so tief. Ich musste aufpassen, dass ich nicht in den Tiefschlaf falle. So entspannend. Vielen lieben Dank.
I was skeptical when I first read the title. But I gotta give it to you man; this is just amazing.
The best version of all, amazing....this left me truly speechless. Chapeau, you created a masterpiece.
No words can describe how amazed i am by this version of palastinalied keep up the good work skald.Greetings from an Orthodox Chrisrian
Ja jesam hrvatica,govorim hrvatski i pišem Latinicom....U Republici Hrvatskoj,Croatiji živim....🇭🇷🌚🌝🎺🦴💦🌰👣🍀👁️👁️💚🙏🙏🙏🙏🙏🙏🎗️🌎🪩🌏🌠🕊️🕊️🕊️🕊️🕊️💚🐉😍🤩🕊️🕊️🕊️🕊️🕊️
I am so glad I found this channel. Palästinalied in Latin sound so... I can't found the right word, the closest is "magnificent" abd still not what this truly is. Lad, your works are awesome, thank you!
Thank you, friend!
Bless you brother
Ave Christus Rex! The Holy Land shall be Christian again! 🇻🇦✟
Literally the whole world will become Christian, my friend. #postmill
Deus vult 🇻🇦
My friend, a huge congratulations and thank you for your magnificent work, this song touches my heart, you have a lot of talent, especially keep it up, please, great respect for your actions, God bless you and all your loved ones
⛪🙏⚜
Thank you for this, God bless you
You and Farya Faraji need to duet
Evocati Invictus Por Te
I just can't do nothing about it, Palästinalied will always be my favourite medieval song, it's just so beautiful under every aspect and form
This interpretation is a masterpiece, I never get tired of listening to it.
Good evening, you have unexpectedly and pleasantly made me happy again. I sincerely thank you for your new unique translation into Latin, as well as other similar translations and points) God bless you)☦️❤
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum! Amen!
Thank you for the kind words!
Im reading this, with my 2 years of highschool Latin, and 2 semesters of Latin in University,and I am seriously in awe! Latin poetry is HARD and you nailed it, not only in capturing the original's meaning, but you also nailed fitting the poetic structure and rhyme scheme of a song written in one language, and shoehorning into another
None of this was easy, and you excelled with it1
Gratis, amici me, !
Never heard such beautiful version of this song before
I don’t know if I stumbled across this song by accident or by design.
It gives me the courage to try and do a job which I’m woefully prepared for.
I am scared even though I’m told I’m doing fine. Consumed with doubt.
I’m grateful to listen to this. I will do the best job I can, it fills my heart.
Thank you so much.
Your musical piece gets a chef’s kiss from this Italian, beautifully sang and made.
Now more than ever!
Fantastic translation friend ✝️
The Palastinalied is one of the most beautiful songs ever written, and both of your versions are amazing!
The only thing I wish this one had was the "Wasn't this a perfect miracle?" line, because that's my favorite
Aye, couldn't find a way to get it to work, sadly! But thanks for the support, friend
A great interpretation of one of the greatest songs ever made.
This is so perfect and beautiful i have waited so much for this. Now i can finally say that i have heard a call from the past!
Афигеть, эта песня слишком прекрасна. Она послужит ещё одним источником вдохновения для написания своей истории про крестоносцев-тевтонцев. Спасибо большое! ❤
I really enjoyed listening to this. It sounds very authentic and the Latin is largely accurate, which is a rare occurrence on TH-cam. I hope that I will not offend in any way if I should offer a few points on the lyrics?
1. I believe that 'opus' is neuter, singular, nominative, so not 'opus noster maximus' but rather 'opus nostrum maximum'. I appreciate that it looks like a second declension masculine noun because it terminates with -us, but I am quite certain that it is third declension neuter, so there is a case agreement issue here.
2. I believe that 'in quem' means 'into which', but 'where' or 'in which', with the sense of something happening IN a place, would be conveyed by 'in quo': 'in quo ut homo ibat Deus'.
3. Be mindful of the sequence of tenses in purpose clauses. The perfect tense, when used as the simple past tense in the main clause, must be followed by an imperfect subjunctive verb in the purpose clause.
So instead of:
'Hic baptizatus est, Purus, ut homines sint puri.'
Use:
'Hic baptizatus est, Purus, ut homines essent puri.'
If the perfect tense is used as the true perfect tense however (i.e. 'Here he HAS been baptised') then the purpose clause would use a present subjunctive.
4. The other side of my second comment: since the verb 'positus est' has the connotation of motion inherent in the idea of placing or laying someone into a grave, I think that the line should be 'ex sepulcro in quod positus'. The idea is that the accusative case relates the idea of motion towards or into; the ablative case relates the idea of movement away from or a lack of motion.
Please let me know what you think! Latin is my passion, so I cannot help but analyse everything :)
Hey there, thanks. Yeah, I'm aware of a couple of little issues, going to correct them for the Spotify/other releases
Who's also here after listening to Farya's newest symphony?
Me ✋
Palastinalied in Latin!!!! That is the one language this song was missing!
Holy crap "No Pun intended" Just wow this sounds much better then the original I love it. Keep up the good work friend.
Amazing translation and performance! Great job!
as always, you created yet another masterpiece. I've always come as soon as possible whenever i saw your notification from youtube cause i know it's going to be another absolute banger. I was right, God bless, my brother.
Haha, thanks for this, friend. God bless
How my life has gained its meaning for now a Latin version of this song exists
Beautiful and incredibly autenthic. Good job on not falling for the trap of using classical Latin. Middle Ages = Ecclesiastical Latin, the language of the Church from the Dark Ages to modern day
Gratias tibo ago, frater. Needed now more than ever in my soul. Yours is the beauty and brilliance of the bard forever.
Thank you, my friend
Well done here Sir
You did really well Skaldic Bard! This is delightfully epic!
Best version out there, no competition. Bravo
Perfect timing for this release. Am making a playlist for Halloween including latin songs and then I get hit with the notification of another song released by you.
God bless from America!
Glad to add to your list! Blessings from Mother Europe
halloween ≠ Christianity. You have to choose who you serve.❤
@@PunkDogCreations Contrary to what pagans and satanists would tell you, things like Halloween, Christmas, and Easter are not imports from pagan traditions or devil worship.
There's only one master I serve and it must assuredly is not the Father of Lies, so kindly sit back down.
Only ever heard the 3 minute version, this is my new favorite. Straight to the playlist!
O Latim é o pai das línguas românicas Português, Espanhol, Italiano e o Francês! Ainda serviu como base para o inglês moderno!
Also Romanian
God trully blessed you with extraordinary talent.
I love the song and I love this version of it as Latin is such a beautiful language. I need to thank you so much and carry on the great work💪
Aleluya, que nuestro señor siempre es victorioso sobre todas nuestras batallas para regresar a ser hijos de el. Mata lo diabólico sin esfuerza, que ciertamente fuertísimo es.
Terra sancta, ubi natus est Christus, dominus noster
Beautifully done Skaldic. A warm hug to every soul listening to this. Blessings!
Just discovered your channel. Only one other can sing just as good in Latin. I hope to hear more Latin music from ya. Not to mention you and Farya Faraji will be a great duo in songs.
Awsome! I´m listenning this almost everyday for the past week. Great Job thank you!
I živim u Hrvatskoj Croatia❤
I think this really suits this song, I’d love to see more renditions of it as it’s one of my favourite medieval songs, great work!
The song has got me continuously coming back, good job on this song!
Great job as always, Bard!
It was magnificent as always brother, I really got emotional between 2:50 and 3:20 God bless you
“Will you yield the city?”
“Before I lose it, I will burn it to the ground. Your holy places, ours, every last thing in Jerusalem that drives men mad”
“I wonder if it would not be better if you did”
Saladin and Balian of Ibelin
I love this! I can see my ancestors singing it. Thanks
your work is awesome
Thanks a lot!
Just a little lower for the axe to be shown and the image would be 100% even epicer, nonetheless excelent rendition man, loved it, and if farya faraji the man himself left an approval comment it shows all the great work put into this. I'm still rocking it up until 2024, rock on my man!
Outstanding! Could I love it any more?
I personally still prefer the Original German version though I will concede that the Latin variation (at least yours) is more tranquil in its appeal, soothing rather than pious stirring
I must give you great thanks and credit for this work sir, it's much appreciated
Gratias maximas! Optime fecisti!
Hoped you'd comment! Gratias magnas!
Magnificent! Excellent work!
Beautiful. Thank you.
this strengthens the male urge to go recapture the holyland
More in Latin please. I love this!!
i love your music, i really enjoy hearing it while i play ck2 or another medieval game
Wow this is incredible, absolutely amazing, great job.
Beautifiul song, beautiful work
As perfect as always
it's crazy how well it works in Latin
Latin:
Hic baptizatus est, Purus
Ut homines sint puri
Romanian:
Aici botezat este, puru
Ca oameni sunt puri
Latin:
Ibi Dominus venditus
Ut servi sumus liberi
Romanian:
Unde Domnu (a fost) vândut
Ca noi servi sa fiim liberi
Romanian is the romance language with the closest grammar to that of Latin. Most times sentences can be translated word for word, and they will still make sense.
For example when Caesar, or rather Shakespeare, said "Et tu, Brute?", we Romanians know exactly what he meant by that. In Romanian that would be "Și tu, Brute?", even though his name was Brutus, and not Brute.
That's because both Latin and Romanian have noun cases, where a noun gets changed to change its meaning. Having the vocative case is such a useful thing. I don't get why every other romance language lost it. Brute is often translated as Oh Brutus in both Spanish and English, but that just doesn't really convey the same meaning.
Both Romanian and Latin also had the genitive case (English has it too, in a way, when you add 's at the end of noun like "It is Johnny's"
In my translation to Romanian I've deliberately used synonyms that are often not used, or with the wrong verb tense, just to make a point.
For example, although servi is a word that exists, servitori is most often used instead.
Also, in Romanian the sentence Hic baptizatus est, Purus uses a different verb tense.
In Latin, from my PhD in Latin language and the fact that I'm actually a Roman legionaire from 2000 years ago, I think they use the present tense "est" and "sint" which in Romanian would be este and sunt.
But normally in Romanian you'd use the past forms a fost and sa fie.
Also the Latin sentences seem to skip the word for to be sometimes, like when saying Ibi Dominus venditus which means Where the lord WAS sold, with the verb to be, which is also used in Romanian and Spanish but apparently not in Latin.
Curiously, since Romanian is an Eastern romance language and Spanish is a western romance language, many of the sound shifts that Romanian underwent, Spanish didn't, and viceversa, so whereas in Romanian you'd say vândut, in Spanish you'd say vendido, which sounds closer, but in Spanish you'd say libres, and in Romanian it's liberi which is exactly the same word.
I'm pretty sure you could write down sentences using both Romanian and Spanish words that looked pretty much indistinguishable from vulgar Latin at the time.
Salve, fraților mei latini.
As a bilingual English and French speaker I noticed that the present tense is more commonly found when recounting past events in French. For example "Il arrive le 5 octobre 1232 au milieu de la Croisade" literally means "He arrives the 5th october 1232 in the middle of the Crusades" yet in English it would normally be, like in Romanian, in the past tense: "He arrived".
@@ericthegreat7805 indeed
AMAZING hands down incredible
its a old mediaval german cusade lyric/song by Walther von der Vogelweide
@@dasabendlandprojekt8031 thank you for the fact! lov elistening to it
Middle Polish version maybe ? 🇵🇱
An epic rendition of one of my favorite songs! Bravo!
Truly piece of a master. Good job.
Damn dude, never tought you will get me hooked on latin music, yet here we are
Magnificent!
Great as always!
Cheers for the support!