оно и понятно, но можно было использовать имена из оригинала или ХОТЯ-БЫ выбрать более звучный перевод. гилдероя локхарта/златопуста локонса можно было назвать как-то попроизносимее чем "сверкароль чаруальд" блин_!
Билли и Вилли, сокращения от имени Уильям! Смешаем красный и синий, получаем фиолетовый! Итог: Билли и Вилли это Уильям Афтон (Фиолетовый человек) 🤔😱😱😱
У меня тоже была книжка про Пуха. Там даже были замечательные иллюстрации. Так вот там вроде как все имена были такими же, кроме Пяточка. Там он был как раз Хрюня, кстати, Хрюником он там не был. Он всю книгу был просто Хрюней. Кстати, из книги я и узнала про Ру и Кенгу и моя любимая глава была про то, как Хрюня притворился крошкой Ру, чтобы получить заботу и внимание. И мне так понравилась Кенга. Забавно показала, как делать нехорошо. Не ругала, а просто показала, что нефиг завидовать другим
Сериальный мультфильм про Базза Лайтера видел по стс раньше какого либо фильма про него... Да и "Чувак" в один слог можно было в "Чел" перевести, что больше похоже на своло "член" при этом.
Эх, к сожалению, теперь от этого страдает большая часть Ютуберов: что Майни, что Ландау. Пару раз можно сказать мат, но Ютубу вообще посрать: ты его сучка, и он заберёт монетку просто так без веской причины
Это греческий, использовалась буква "θ", тета (тхета), как раз обозначающая звук «тх». Позже в разных языках этот звук по разному обозначался на письме и произносился, в русской традиции оба варианта верны, и Фемискира и Темискира, в английской используется дифтонг "th" и так далее. Слово "female" тут вообще не причём, корень "fem" имеет латинское происхождение.
Раз меня нет в топ комментариев, то жди выезд налоговой инспекции. Думаешь, просто жёлтым значком отделаешься, нет...это теперь, серьезная Война. Готов свои "НАЛоги"
@FordMac, слыхал ли ты про отмену Куплинова в твиттере? За то что в видеороликах столетней давности он использовао слова, такие как: баба, бабище, бабенка и тёлка. Из-за этого на него налетели девочки, возможно двенадцатилетние, обозвав его 'мизогинистом'. Если тебе известна, такая практика в медиа как 'культура отмены', то наверное знаешь, чего пытаются добиться девочки. Правильно, погубить его карьеру, как это бывало с актерами. Жалко Диму.
5:30: «Вася Светик! Величайший герой галактики!»(кто помнит пишите «привет из нулевых»)
"В бесконечность и так далее!"
Мультсериал, по которому потом ещё игра вышла
И никто даже не сказал, что Мария Спивак юридически права не имела использовать перевод имён от РОСМЭНа. Она *обязана* была выдумывать новый перевод.
оно и понятно, но можно было использовать имена из оригинала или ХОТЯ-БЫ выбрать более звучный перевод.
гилдероя локхарта/златопуста локонса можно было назвать как-то попроизносимее чем "сверкароль чаруальд" блин_!
8:27 теперь у нас есть ещё и Бильбо Сумочкин
Люблю когда АКР затрагивает подобную тему. Спасибо за реакцию. Ставлю лайк.
Когда же мы дождёмся вторую часть твоего обзора игры со Злодиусом Злеем?
13:41. Я ожидал, что будет: "Какого дьявола Ты ЗдЕсЬ ШУМИШЬ?!".)
Из Гарри Повара)
Билли и Вилли, сокращения от имени Уильям!
Смешаем красный и синий, получаем фиолетовый!
Итог: Билли и Вилли это Уильям Афтон (Фиолетовый человек) 🤔😱😱😱
ГЕНИАЛЬНО.
Ура,видос
ну теперь то я буду знать что чувак это "дюдя"
У меня тоже была книжка про Пуха. Там даже были замечательные иллюстрации. Так вот там вроде как все имена были такими же, кроме Пяточка. Там он был как раз Хрюня, кстати, Хрюником он там не был. Он всю книгу был просто Хрюней. Кстати, из книги я и узнала про Ру и Кенгу и моя любимая глава была про то, как Хрюня притворился крошкой Ру, чтобы получить заботу и внимание. И мне так понравилась Кенга. Забавно показала, как делать нехорошо. Не ругала, а просто показала, что нефиг завидовать другим
У Меня Тоже.
22:44
В этот момент я проверил, не ставил ли я ещё до этого лайк... Уже ставил)
Хорошая реакция, дюдя
7:40 так вот почему я всегда думала что его зовут Хрюня а не Пятачок
Я такой в 1 час ночи о премьера
2:02 впервые вижу паузу.
Ура,новый видос!
Я один наверно смотрел Лебовского с переводом дюдя и не считал его не правильным, он мне даже раньше понравился при просмотре)
1. Как тебе монстры на каникулах (1-4 и сериал)? 2. Ждёшь фуррию и трудное детство?
Джеффа Бриджеса озвучивал Смирнитский.
15:00 главное, что не Северус C++
Я До Сих Пор Ору С Перевода Сыендука По Гравити Фолз.
Как Говорится СОСНИ ЛЕМОНЦА ХАХА ХАХАХАХАХА.
16:15 теперь я хочу есть
4:03 они ещё не слышали про Масло Дака))
Что интересно скажут "Warner bros" 🤔🤷♂️?
THE BILLIONER NEXT DOOR ХАХА.
Тем временем я, смотревший перевод, напоминающий оригиналу: Хьюи, Дьюи и Луи, Базз Лайтер. Боже, как же я это пропустил
Из утиных историй их я называл Хью лью и дью
У меня такие же обои с космосом
12:46 Бело и Черно
Для Меня Пение Братьев Гавс Звучит Круче Оригинала Так Как Оно Какое То Родное Как Будто Пьяный Батя С Друзьями Поёт БУКВАЛЬНО.
А вы заметили, Мак стал на паузу ставить)
"Базз Светик"
Сразу вспомнила Васю Светика из того видео про перевод игр
Впервые вижу, чтобы ты останавливал видео для комментария
Когда будет следующий прямой эфир?
Слейверин -МОЩЬ
В обычном шоу, тоже слово dude заменяли на друг.
Луи вообщет от Льюэевен (Liewellyn) (в самом сериале говорится, что это его полное имя, которое он кст ненавидит)
Кто до премьеры?
неудачник джек (дуб. каморка).
😆👍❤️
Сериальный мультфильм про Базза Лайтера видел по стс раньше какого либо фильма про него... Да и "Чувак" в один слог можно было в "Чел" перевести, что больше похоже на своло "член" при этом.
Кстати как мне кажется
Слово dude
В нынешних фильмах можно адаптировать как "чел"
Не а че, звучало бы мемно, да и Папич бы оценил
Кстати да. Но если говорить про липсинг, то тот же "друг" попадёт в губы лучше чем "Чел"
И востал форд из пепла ядерного огня.
Какого фила у меня никласа выскочила перед видео где надо ждать а потом пропустить
Ты всё больше похож на Чингисхана))
Поддерживаю.
Окей
man мужчина а human человек
реакция на кинокиллера
Некультурный какой, опять с демонетизацией забыл поздороваться)
(Надеюсь ютуб снимет с тебя жёлтую монетку)
Эх, к сожалению, теперь от этого страдает большая часть Ютуберов: что Майни, что Ландау. Пару раз можно сказать мат, но Ютубу вообще посрать: ты его сучка, и он заберёт монетку просто так без веской причины
@@FordMac мда, это печально… удачи тебе, надеюсь у тебя всё получиться и с монеткой
666 просмотров.
Не "Темискира", а "Фемискира"....от слова "female"-женский, женщина, женский пол
Спорная хрень, так как используют и вариант «Темискира» и «Фемискира»
Походу оба названия верны
Именно Темискира, хотя первая буква и произносится как нечто среднее между Т и Ф. На английском - Themyscira.
Это греческий, использовалась буква "θ", тета (тхета), как раз обозначающая звук «тх». Позже в разных языках этот звук по разному обозначался на письме и произносился, в русской традиции оба варианта верны, и Фемискира и Темискира, в английской используется дифтонг "th" и так далее.
Слово "female" тут вообще не причём, корень "fem" имеет латинское происхождение.
Раз меня нет в топ комментариев, то жди выезд налоговой инспекции.
Думаешь, просто жёлтым значком отделаешься, нет...это теперь, серьезная Война.
Готов свои "НАЛоги"
@FordMac, слыхал ли ты про отмену Куплинова в твиттере? За то что в видеороликах столетней давности он использовао слова, такие как: баба, бабище, бабенка и тёлка. Из-за этого на него налетели девочки, возможно двенадцатилетние, обозвав его 'мизогинистом'. Если тебе известна, такая практика в медиа как 'культура отмены', то наверное знаешь, чего пытаются добиться девочки. Правильно, погубить его карьеру, как это бывало с актерами. Жалко Диму.
Какого фила у меня никласа выскочила перед видео где надо ждать а потом пропустить