ГАРРИ ПОТТЕР - САМЫЕ УБОГИЕ РУССКИЕ ПЕРЕВОДЫ ФИЛЬМА!!! | РЕАКЦИЯ на УГОЛОК АКРА

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 29 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 71

  • @ЕвгенияБондарь-ю6д
    @ЕвгенияБондарь-ю6д ปีที่แล้ว +22

    оч классный ролик, посмеялась от души, спасибо Жене за реакцию) просто переводили на слух: что услышали-так и перевели. а слышалось им всякое)) отсюда и появились "Макгалиган", "лодка" ("боут") вместо "хорошие" ("гуд") и так далее. я так подпеваю песням на незнакомых мне языках, просто слова выдумываю по услышанному, чтоб похоже было пою)

  • @RedRickardo
    @RedRickardo ปีที่แล้ว +19

    В целом весь этот перевод спокойно так можно описать фразой Хагрида из этого же перевода:
    "Над нами веет волшебная тайна. Попробуйте не удивляться"

  • @JuliaChannel2123
    @JuliaChannel2123 ปีที่แล้ว +26

    С дубляжом где Элвис и замок Дракулы у меня до сих пор на диске сохранён. Это было что-то, ржала вместе с тётей в детстве😂.

    • @dancing_barefoot
      @dancing_barefoot 5 หลายเดือนก่อน +2

      Да, я тоже смотрела с Элвисом и Дракулой, сидя в лодке с музыкантами 😂
      Меня спасло, что у меня до этого была на компе игра по «Узнику Азкабана» с нормальным переводом, а потом появилась кассета с «Тайной комнатой», где тоже все было хорошо)

  • @RedRickardo
    @RedRickardo ปีที่แล้ว +24

    Я специально лазал по интернету, чтобы выкопать этот перевод и черт возьми оно того стоит!
    Короче, момент, который меня надолго вынес: Гарри с друзьями бегут от кошки Филча, забегают в тупик, не могут понять как выйти из него - и тут Гарри произносит просто гениальнейшую фразу, которая надолго отправила меня под стол:
    "Подождите! Надо НАЙТИ ДВЕРЬ!"

    • @alexeyv93
      @alexeyv93 ปีที่แล้ว +2

      а какой студии перевод? как найти? буквально недавно смотрел Поттера в нормальном переводе, но ради таких шедевров пересмотрел бы))

    • @aleks-tkach
      @aleks-tkach 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@alexeyv93 у меня где-то на гугловском диске было. Если интересует, могу кинуть.

  • @Бан_Мут
    @Бан_Мут ปีที่แล้ว +46

    У меня от смеха челюсть разболелась)))

  • @Bibulat_2024
    @Bibulat_2024 ปีที่แล้ว +14

    Спасибо за ролик и отличную реакцию.Знатно поржал от души,особенно на этом моменте 12:22 «добрый день Госпожа страшная ведьма»🤣.Продолжай в том же духе!

  • @charon5526
    @charon5526 ปีที่แล้ว +10

    Я в первый раз смотрел кассету с первым фильмом ГП именно с этим переводом. Но к тому времени я уже читал книгу, так что просто подумал, что это, как часто бывало, условности фильма, когда снимают "по мотивам". Но потом, когда посмотрел в хорошем переводе, понял, какая это была лажа)

  • @PaulMakarcev
    @PaulMakarcev 11 หลายเดือนก่อน +2

    Я помню в том дубляже, когда Рон, типа, посмотрел в зеркало Еиналеж, то он увидел, что его отец держит какую-то шапку и надевает еë, причëм говоря с таким восхищением. Ещë Хагрид назвал Снейпа змеëй и сказал, что оно “одно из существ" защищающих замок.

  • @RedRickardo
    @RedRickardo ปีที่แล้ว +9

    6:50 - о, тут я просто обязан выложить диалог в этом переводе полностью (в скобках отмечены комментарии автора на ЖЖ, откуда я это спер - если хотите найти полный текст - копипастните любую цитату из этого диалога в тындекс)
    Итак...
    Хагрид:
    - Вот видишь, Гарри, здесь совсем неплохо! ( Поттер-младший, походу, яростно упирался за кадром, требовал Нимбус и стриптизерш, и орал дурным голосом, что "не полезет в этот вонючий бар" )
    Гарри:
    - Он убил моих родителей? Тот, кто оставил мне этот шрам? Ты это знаешь, Хайгер, знаешь?
    Хагрид:
    - Во-первых, Гарри, ты должен понять одну важную вещь - дела не всегда идут хорошо ( Хагриду явно настолько не с кем посидеть за стаканом чего-нибудь очень спиртного, что он аж треплется с ребенком за жизь... ), бывают плохие времена. Когда-то мне очень здорово досталось от одного парня ( Подрались с Волдемортом за сельским клубом ). Его звали….Эххеее…е­го звали… ( Вот помню же, что как-то странно, но не помню как, хоть ты тресни!!... )
    Гарри:
    - Может ты напишешь его имя?
    Хагрид:
    - Я не знаю, как оно пишется ( и писать я не умею. и вообще, склероз прогресирует )… Ладно. Волдеморт. ( А выговаривать у него получается самопроизвольно. Даром, что память отшибло ).
    - Это были тёмные времена, Гарри. Тёмные. Волдеморт стал притеснять и преследовать нас. На его стороне были тёмные силы. Элибот выступил против него и погиб. Лафгарри выступил против него. ( Господи, кто все эти люди?!!! ) Никто не ушёл живым. Все были убиты. Все, кроме одного - тебя! " ( Дамблдор, МакГонагалл и весь оставшийся Орден Феникса нафиг не сплющились )
    Гарри:
    - МЕНЯ? Значит, он попытается убить и меня? ( Едрить-стрелять-колотить… На этом, собственно, можно заканчивать было. Аж до четвертой книги Гарри ничего не знал о том, кто там кого собирается убить. А тут все как-то очень быстро и спокойно. И говорить не о чем! )
    Хагрид:
    - Да. Он жаждет этого, Гарри ( Одиннадцатилетнему пацану говорить такое - значит, обречь его на кошмары вплоть до самого совершеннолетия. Воспитатель, тля ), но будет способен на это лишь тогда, когда силы зла нашлют на него новое проклятие ( Хагрид, ты уверен, что у того грибного супа не было секретного ингредиента? ). И к тому же он исчез. ( Вот так! Сказал, как отрезал! )
    Гарри:
    - А ты знаешь, что с ним стало?
    Хагрид:
    - Некоторые говорят, что он умер. Но я так не думаю. По-моему, он просто очень устал ( Драконы никуда не исчезли. Они просто легли спать ), но ещё способен продолжать бороться ( Рубей из Хайгер вообще конкретно в курсе, на тему происходящего с Володей и выдает инфу Поттеру лошадиными порциями ). Но в одном я абсолютно уверен - каким-то образом ты встал у него на пути. Вот почему ты знаменит и каждый знает твоё имя.

    • @michaeldemidov194
      @michaeldemidov194 18 วันที่ผ่านมา

      Как-бы в оригинале Хагрид действительно сказал, что не знает, как пишется имя Вольдеморта.

  • @Бан_Мут
    @Бан_Мут ปีที่แล้ว +23

    Во всратость, я оборжалась😂😂😂😂😂

  • @greyfox9990
    @greyfox9990 11 หลายเดือนก่อน +2

    Кстати, в оригинале, Хагрид как раз говорит, что не знает как имя пишется. В книгах

  • @RedRickardo
    @RedRickardo ปีที่แล้ว +5

    4:00 - все очень просто. Переводили они, очевидно, на слух. Отсюда и неточно услышанные имена-фамилии, и большая часть лодочно-музыкального веселья:
    The good and the bad = The boat and the band
    5:27 - а здесь уж извините даже я слышу не "keeper of keys and GROUNDS", а "keeper of keys and GRAVES":)
    8:25 - Ну, на заднем фоне действительно можно услышать что-то похожее на "Анкл Бенц". Учитывая, что перевод выходил с пылу с жару, когда у нас вообще никто не знал про эту вселенную, а еще количество локальных терминов и необычных имен в фильме - неудивительно, что переводчики ориентировались на удачу (к тому же еще и на слух)
    8:40 - Oculus Reparo = Achilles whatever

  • @maratsabitov1
    @maratsabitov1 ปีที่แล้ว +21

    12:19 В начале каждого урока))

  • @МаксимЮдаков-ь2щ
    @МаксимЮдаков-ь2щ ปีที่แล้ว +1

    1:08 Дубляж был ешё в СССР ,когда показывали Мексиканские , французские , китайские и индийские фильмы и большая редкость американские

  • @ValkiraS-FazberaS1987
    @ValkiraS-FazberaS1987 ปีที่แล้ว +7

    Госпожа страшная ведьма).
    А она действительно похожа на ведьму))).

    • @RebornProject
      @RebornProject  ปีที่แล้ว +1

      она и есть ведьма =)

  • @dragonplay666
    @dragonplay666 ปีที่แล้ว +5

    11:23 Золотой втыкач пон😂😂😂

  • @Dimon-jd2nm
    @Dimon-jd2nm ปีที่แล้ว +6

    6:25 Реборн, прикол в том, что Хагрид в оригинале действительно произнёс фразу "Даи да да".

  • @lordmorpheus3080
    @lordmorpheus3080 ปีที่แล้ว +1

    Я долго ждал эту реакцию )

  • @ОлегРыбаков-д1ш
    @ОлегРыбаков-д1ш ปีที่แล้ว +3

    1:08-1:17 в принципе да, дубляж помое-му начал появляться в начале 2000-ых

    • @Idiot2007
      @Idiot2007 ปีที่แล้ว

      Он существовал ещё в советские времена (не зря у нас так популярны индийские фильмы). Но пиратских переводов было гораздо больше, поскольку делать их было проще и менее затратно

  • @MPP84MPP
    @MPP84MPP 10 หลายเดือนก่อน

    Да ладно, я вон Властелин колец впервые посмотрел в переводе от Гоблина. Представляете моё детское уловление, когда я узнал, что это не оригинальный перевод?

  • @cultural_puzzle
    @cultural_puzzle ปีที่แล้ว +1

    Владислав, спасибо тебе за донатик!!

  • @cavabig
    @cavabig ปีที่แล้ว +3

    Сделай реакцию на Амунишн тайм видос про магию или гномов

  • @КираНаказато
    @КираНаказато ปีที่แล้ว +1

    Ждём реакции на Чака. "Блокбастеры Первого" кино мыло и "Секреты Форта Боярда" теле мыло

  • @повелительютубов
    @повелительютубов ปีที่แล้ว +1

    Мне одному жалко что он больше не смотрит кантриболз

  • @АртемДениско-р9я
    @АртемДениско-р9я ปีที่แล้ว +1

    Как всегда топ

  • @Крутаябанда-ю4д
    @Крутаябанда-ю4д ปีที่แล้ว +1

    Готова к просмотру❤

  • @dragonplay666
    @dragonplay666 ปีที่แล้ว +3

    Хахахаха продолжение встратого перевода Гарри Поттера))) я так угорел простоXD

    • @zeroidlive2813
      @zeroidlive2813 ปีที่แล้ว +1

      😂😂😂

    • @dragonplay666
      @dragonplay666 ปีที่แล้ว +1

      ​@@zeroidlive2813 то чувство,когда Инглиш перевод лучше,чем русский😂👍

  • @silverthehedgehog5793
    @silverthehedgehog5793 ปีที่แล้ว +1

    Замок Дракулы. 😂

  • @pop_dav301
    @pop_dav301 ปีที่แล้ว +1

    Эй дядя, я знаю чем мы займёмся😄

  • @Бан_Мут
    @Бан_Мут ปีที่แล้ว +1

    Какого хера такая озвучка, но ржачная😂😂😂😂

  • @Doldaed
    @Doldaed ปีที่แล้ว +2

    Реборн посмотри пожалуйста разбор на скибиди туалет от stalkeros valve

  • @Геймер-ч9й
    @Геймер-ч9й ปีที่แล้ว +2

    Реборн я хочу чтобы ты сделал реакцию на канал лавренсем просто кто удалял комментарии в прошлом видео

  • @ПланшетВани
    @ПланшетВани ปีที่แล้ว

    Вот на такие переводы пародией является Гоблинский перевод.

  • @ЕкатеринаЛяшева-в5ъ
    @ЕкатеринаЛяшева-в5ъ ปีที่แล้ว

    8:54 окулус припара. 😂😂😂

    • @timofeykonoval23
      @timofeykonoval23 ปีที่แล้ว +1

      Акула с преправой😂😂😂

  • @Hocotun
    @Hocotun ปีที่แล้ว +1

    И ведь кто то это озвучивает...

  • @Kano_Su
    @Kano_Su หลายเดือนก่อน

    я смотрел оригинал(на англ. языке) ,но только 6 частей

  • @DJ_Arbuz.
    @DJ_Arbuz. ปีที่แล้ว +3

    Как же классно смотреть когда автор каждую секунду нажимает на пробел я же 100% пойму о чём видео

    • @RebornProject
      @RebornProject  ปีที่แล้ว +1

      ссылка на оригинал в описании

  • @МарсельХузин-д3х
    @МарсельХузин-д3х ปีที่แล้ว +1

    Скидиби туалет скидиби туалет скидиби туалет скидиби туалет скидиби туалет скидиби туалет 32-51

  • @xineohp378
    @xineohp378 ปีที่แล้ว +1

    Я конечно *ни на что* не намекаю, но...
    А, стоп, я уже написал об этом под реакцией другого видео акра

  • @Кирилл-к4т2ы
    @Кирилл-к4т2ы 8 หลายเดือนก่อน +1

    950 лайк мой

  • @flashsentry_fr304
    @flashsentry_fr304 ปีที่แล้ว

    А где реборн стримит??!!!

  • @almas4663
    @almas4663 ปีที่แล้ว +2

    Ну, бессмысленный стишок в альтернативном переводе даже в тему - И в том, и в другом случае Фред и Джордж выдали Рону какую то ерунду за рабочее заклинание.

  • @hoarplay
    @hoarplay ปีที่แล้ว

    Посмотри ванту у меня угнали мышину

  • @BOOM-oj7iu
    @BOOM-oj7iu ปีที่แล้ว

    У onetwo НОВОЕ ВИДЕО ❤❤❤❤

  • @zeroidlive2813
    @zeroidlive2813 ปีที่แล้ว +1

  • @МарсельХузин-д3х
    @МарсельХузин-д3х ปีที่แล้ว +2

    Скидиби туалет скидиби туалет скидиби туалет скидиби туалет скидиби туалет реакция пжжжжжжжжжжж сделай ну

  • @АнастасияРусанова-е6о
    @АнастасияРусанова-е6о ปีที่แล้ว

    🤣❤️👍

  • @Геймер-ч9й
    @Геймер-ч9й ปีที่แล้ว

    давай завтра

  • @alekzandrpopok2504
    @alekzandrpopok2504 5 หลายเดือนก่อน

    good and bad хорошие и плохие
    boat and band лодка и музыканты
    английское произношние этих фраз похоже

  • @Бан_Мут
    @Бан_Мут ปีที่แล้ว

    Забавно у них звучат в таком всратом переводе, пхахаха

    • @Бан_Мут
      @Бан_Мут ปีที่แล้ว

      Я про имена имею в виду🤣

  • @An4rew
    @An4rew ปีที่แล้ว

    Третий

  • @TorchokTV1
    @TorchokTV1 ปีที่แล้ว +1

    Жду реакцию на фильм Чарония день 11