Anakin Skywalker vs Obi-Wan Kenobi | Comparação das 2 Dublagens [PT-BR]
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 8 ก.พ. 2025
- Star Wars A Vingança dos Sith possue 2 dublagens : A Original de 2005
Obi Wan : Marcus Jardym (Dublador)
Anakin Skywalker : Peterson Adriano (Dublador)
A Redublagem da Netflix feita em 2015 :
Obi Wan : Marcus Jardym (Dublador)
Anakin Skywalker : José Leonardo
Eae QUAL VC ACHA MELHOR ?
TAGS (IGNOREM)
#starwars #AnakinSkywalker #obiwankenobi
A dublagem de 2005 transmite mais emoção do que a de 2015 porém ambas são boas. Inclusive o dublador do Obiwan participou da redublagem porém não conseguiu reproduzir a mesma emoção na dublagem que nem em 2005.
A Dublagem de 2015 tem muita coisa mal feita ! Falas sem emoção, e uma tradução péssima.
@@comandantevill695 maluco, revê a cena do Highground. A interpretação do Marcos Jardym tá muito superior a de 2005. Quando ele diz 'Você era meu irmão, Anakin"
@@filipesantosproducoes quando ele fala ' vc era meu irmão Anakin , eu amava vc '. Na redublagem essa fala tá muito seca brother ! É só vc usar a sua ' cabeça ' e prestar atenção. Claramente vc pode perceber que a redublagem é muito superficial, não tem emoção nas falas.
@@comandantevill695 Também concordo com vc.
Na dublagem de 2005 o Anakin tem a voz do Fred do Scooby-Doo foi por isso q eu não gostei tanto pq se eu ouvi de olhos fechados vou pensar q é o Fred q tá falando não o Anakin kkkkkkkkk
E a perua falou: "Tá afim?"
E eu disse: "Agora não!"
❤️ Aceite ele com seu senhor e salvador em oração e creia em Jesus que ele morreu na cruz e ressuscitou pra nós salvar e vai voltar . Aceitar Jesus e a melhor decisão da sua vida vale a pena ❤️e viva de acordo com a bíblia
@@hsv6073 Não
Kdkskk ss
@@hsv6073 Que a força esteja com você
Perdi tudo kkkkkk
O "eu te odeio!!!!" é muito mais impactante na versão original, eu senti uma diferença gritante quando eu assisti novamente no Disney+.
sim nessa cena e naquela onde obi fala que fara o necessario na dublagem 1 anakin solta um ``vc vai tentar cheio`` de arrogância na 2 o cara fala um ``vc pode tentar`` sao pequenas nuances mas que fazem toda a diferença no conjunto final
@@trujilojilo4887 simmm
Curto muito o José Leonardo em The Clone Wars, mas aqui acho o Peterson Adriano melhor.
A voz do José Leonado não parece encaixar na atuação do Anakin do Hayden Christensen.
O Peterson Adriano faz um Anakin mais imponente enquanto o José Leonardo tem um Anakin com voz de adolescente.
Para a Animação combina, mas para o live action não parece encaixar... mas pra quem só viu uma versão nem vai ligar ou sentir a diferença.
Mds na dublagem de 2005 os caras estavam com muito mais vontade, provavelmente o cachê era maior
redublagem sempre paga menos
Acho que dublagem pra filme ganha muito bem.
coe, numa dessas vai q os dubladores quiseram passar uma emoção que eles acharam que encaixaria melhor na cena. Não é todo dia que você tem uma chance de refazer algo que vc sente que poderia ter feito melhor antigamente, e eu sinto que eles pegaram essa chance com o coração ( excessão com o dublador do ani )
Onde da pra asistir na antiga
@@Luketrra que bom pra eles SE quiseram fazer algo diferente, mas o fato é que está pior do que o antigo
Nossa, a de 2005 tem muito mais interpretação.
@THE BARBARIAN ??? Não e entendi.
@THE BARBARIAN Não, eu tenho o Bluray dos 3 filmes da saga prequel. No episódio 1 é diferente pq o anakin é criança, obviamente, mas nos episódios 2 e 3 é a mesma voz de 2005.
@THE BARBARIAN Correção, tenho os DVD's, não os Blurays.
@THE BARBARIAN Não refizeram, desde o lançamento já saiu com as vozes de 2005. Como eu disse, eu nem sabia dessa dublagem de 2015, isso pq todas as vezes que eu assisti o filme, seja em DVD ou TV aberta, era com as vozes de 2005. Eu não sei de onde vc tirou a informação que a de 2015 é a original, mas não é.
E se é o que a Disney adota como oficial, blz, mas não muda que a voz não combina em nada com o ator, e a original tinha muito mais emoção nos diálogos. Sempre que for assistir, assistirei com a dublagem original.
@@MrRenanNixus: somos 2
Depois de 2015 o Anakin se mudou pro Japão e achou um cadernin da morte
Agora eu que eu percebi, que as vozes são do mesmo dublador kkk
Eu pensei a mesma coisa kkk
Eu sou o deus do novo mundo
@@homemsombrio1920 ❤️ Aceite ele com seu senhor e salvador em oração e creia em Jesus que ele morreu na cruz e ressuscitou pra nós salvar e vai voltar . Aceitar Jesus e a melhor decisão da sua vida vale a pena ❤️e viva de acordo com a bíblia
@@eugomezgn ❤️ Aceite ele com seu senhor e salvador em oração e creia em Jesus que ele morreu na cruz e ressuscitou pra nós salvar e vai voltar . Aceitar Jesus e a melhor decisão da sua vida vale a pena ❤️e viva de acordo com a bíblia
Único momento em que a redublagem supera a de 2005: PODER ILIMITADO PORRA!!
Acho que a de 2005 combina melhor com o anakin, por que a voz do Peterson Adriano não é tão grossa quanto a dp cara que fez o anakin em clone wars, ai parece mais coma voz do ator original.
Eu jurava que nessa nova dublagem o Anakin iria mandar um "EU SEREI O DEUS DE UM NOVO MUNDO!"
Ambas são boas, porém, a 2° é literalmente a voz do anakin do clone wars
2 dublagem é boa ? Na onde meu amigo ? Uma dublagem com dubladores que não tem nada a ver com os seus personagens ! Uma Dublagem sem emoção , o jeito que eles dublam parece que não tem gosto ou vigor ! Bem diferente da primeira vez ! Que é bom em todos os aspectos.
@@comandantevill695 amigo se você não assistiu clone wars, vai ser uma dublagem comum mesmo.....como eu vi bateu uma nostalgia dahora
@@Hansolomid assisti Clone Wars, é muito ainda por cima ! Mais tem um porém ! Os dubladeres de clone wars são bons. Mas , só na série animando mano, na versão Live Action eles não combinam com os atores dos filmes ! A Dublagem nova do palpatine é um grande exemplo.
A segunda dublagem é sem emoção, mesmo que seja igual a clone wars, você percebe quando ele "eu te odeio"na primeira você sente o ódio na voz, a voz do Obi na segunda dublagem ta muito estranha, parece um fumante ou que correu uma maratona, talvez por conta da idade do ator.
@soldadinho mine não é o mesmo elenco mano ! Só algumas vozes ficaram. O resto foi tudo substituído pôr Dubladores que não combinam em nada.
Nem sabia que tinha sido redublado, obrigado pela informação
A pedido da disney após a aquisição da franquia.
Até hoje não acredito que colocaram outro dublador pra dublar o Anakin, impossível de imaginar ele sem a voz do Fred kkk, mas falando sério, o primeiro dublador com 10000% mais q o novo.
Mil vezes a de 2005
Eu também ! Sem sombras de dúvida.
Mais a dublagem do Yoda de 2015 é melhor
concordo, não tem comparação
A dublagem de 2005 da uma sova na de 2015
concordo!
Eu sou da época da 1 dublagem! Mas agora entendi que mudaram por causa do clone wars
Não faz sentindo eles terem mudado só por ser as vozes do The Clone Wars, ja que no original em Inglês as vozes também são diferentes entre os filmes e a série.
Sem contar q mudaram a voz do palpatine, o dublador antigo dá uma surra no novo@@VitorHunter12
@@zombiegamer9769 Acho péssima a nova voz do Palpatime. O Pádua Moreira sempre vai ser a voz definitiva do personagem para mim. E por mais que eu seja contra IA substituindo dubladores, nesse caso eu deixaria passar, para as animações como a da série The Bad Batch (Isso se alguém for fazer algum projeto do tipo).
@@VitorHunter12 a não, até em The Bad Batch é esse dublador???
@@zombiegamer9769 Sim. E foi uma das principais razões de eu ter assistido legendado. Por mais que eu goste do dublador que faz os clones (Ricardo Schnetzer), eu repúdio o que fizeram com a voz do Palpatine e alguns outros.
A dublagem original tem muito mais sentimento e emoção. Transparece muito mais o que está sendo vivido no momento e o áudio casa muito melhor ! Já a de 2015 o áudio das vozes ficou bem mais alto que o som do abiente e as frases ficaram muito longas e não tão bem colocadas principalmente a do Anakin .
Não sei vc mas senti que tinha mais chiado na dublagem de 2015
A dublagem original é muito melhor
José Leonardo é um ótimo dublador
Mas Peterson Adriano combina muito mais com o Anakin do Hayden Christensen
verdade a de 2005 tem + emocao vc sente a dor do obi wan e o ódio do anakin a outra nao transmite essa emoção
@@trujilojilo4887 amo José Leonardo em the Clone Wars
Mas na trilogia prequel eu prefiro bem mais o Peterson Adriano
@@InueShizaki tb gosto dele na serie e dublando o kira do death note, mas nesse filme nao combinou, a luta sendo em mustafar foi emblemática pois era explosões de lava que casavam com a explosão de sentimento do anakin em conflito naquele momento, até uma frase simples como `` vc vai tentar`` do anakin mostrando sua arrogancia para com o obi wan e se achando superior a ele, na outra versao tiraram o peso da emoção
@@trujilojilo4887 realmente
De fato. Quando eu era mais novo eu assistia muito a versão de 2005, e quando vejo a nova redublagem fico bem incomodado, pq a nova não transmite o mesmo peso e a emoção da cena e atuação.
UAI!!!!!! Agora tô entendendo, prefiro a Original.
Não só vc ! Basicamente tudo mundo ! A primeira dublagem das prequels é excelente em todos os aspectos.
@@comandantevill695 Fale por vc. Eu prefiro bem mais a 2° dublagem, combinou bem mais.
@@MrUalterUaiti a segunda dublagem é sem emoção no EP 3 e alguns momentos também nos outros filmes. A primeira Dublagem do palpatine ( paduo moreira ) e do Anakin ( perteson adriano ) são melhores do que a segunda. Mais eu respeito a sua opinião 👍
Pena que no disney + ñ tem como ver a dublagem original, quando for ver o ep III vou ver em inglês legendado, que tem muita mais emoção
ué, a última vez que eu assisti lá eu assisti a dublagem original
Pra mim a dublagem original vence pela emoçao na voz, a redublagem parece n transmitir , exemplo a voz do Obi wan nessa cena 0:18 e agr compara com o 0:55
A redublagem feita pela Disney é péssima ! Sem emoção,vigor , dubladores que não combinam com os seus personagens ! Bem diferente da primeira versão, que é bom em todos os aspectos.
Correto mano ! Essa redublagem na questão da emoção foi muito mal feita ! Na primeira versão o obi wan fala com emoção com o coração mesmo, é excelente ! Já na Dublagem da Disney , meu deus ! Dá pra ver que o Marcos jardim forçou demais a voz ! Naquele discurso foda que ele fala pro anakin , é sem emoção mano, parece que é um robô que tá dublando, vc pode perceber que o Marcus jardim fala meio igual ao robô.
Rapaz, a Redublagem ficou muito artificial, a Original traz muito mais emoção, principalmente as falas de Obi Wan, a Redublagem não traz nenhuma emoção.
Taí, falou a vdd pura. prefiro a original
Correto mano ! Essa redublagem na questão da emoção foi muito mal feita ! Na primeira versão o obi wan fala com emoção com o coração mesmo, é excelente ! Já na Dublagem da Disney , meu deus ! Dá pra ver que o Marcos jardim forçou demais a voz ! Naquele discurso foda que ele fala pro anakin , é sem emoção mano, parece que é um robô que tá dublando, vc pode perceber que o Marcus jardim fala meio igual ao robô.
@@nilsonfalcao2732 não só vc mano, basicamente tudo mundo ! A primeira dublagem das prequels é excelente ! É boa em todos os aspectos ! Principalmente na questão dos Dubladores e na emoção !
@@comandantevill695 Sim,.até hoje quando passa no canal fechado eu assisto e quando chega nessa parte de Obi Wan que ele fala que é pela República, pela Democracia na primeira dublagem eu chega me arrepiei da mesma forma quando assisti Legendado, mas não só Obi Wan como os outros atores, e o Episódio III das Prequell é o melhor filme muito emocionante do início ao fim.
E vdd
00:02 Eu ajudo a pagar a conta de luz é água:
ouvir o anakin falando justiça na dublagem de 2015 é um pouco nostalgico
As duas dublagens são muito boas!
nao kkk
7 anos depois descobri essa redublagem kkkkkkkk, mais uma ideia ruim da era Disney, embora o segundo dublador do Anakin funcione muito bem em Clone Wars, mas dublando o filme parece que a voz dele tá fora do tempo da cena, muito esquisito.
"Farei o que for nescessário"!(Obi Wan Kenobi)E ele cumpriu está fala👏👏👏
Todas as 2 dublagens são sensacionais difícil escolher
a 1° sem dúvidas. 2° é horrivel
A. 1°
Consegui sentir nenhuma emoção com essa 2° dublagem
Eu prefiro a redublagem , e olha que eu cresci vendo a original , mas uma coisa é fato , a original tem muito mais emoção
os filmes clássica tem 3 dublagens,traz uma comparação deles tbm
Anotado!
Não funciona bem a segunda voz, os fãs se acostumaram a ver a versão em desenho com a voz, quando seu cérebro houve a voz num ator real a coisa não fecha. Muito depende no que seu cérebro já conhece, por exemplo a voz do Obiwan sempre foi a mesma, daí as pessoas não se incomodam
Gostei mais da segunda dublagem pois combina com Clone Wars.
Só a interpretação que eu achei que poderia ser melhor, pq parece que o Dublador do Obi-Wan tá meio cansado e desmotivado na segunda, bem diferente da primeira 0:18 e 0:55.
@@MuitoNormal concordo. Essa redublagem tem muitos erros. Principalmente as falas que não tem emoção e a tradução que ficou péssima.
@@comandantevill695 Eu não vou esquecer do Palpatine falando:" Poder ilimitado, PORRA" por mais que ele fale "morra" os cara esqueceram de legendar kkkkkk
2005 "Você subestima meu poder" 2015 "Você sempre subestimou meu poder
A única frase que fico melhor na dublagem nova
@@joaquimbissoto35628 Acho que não precisava acrescentar o "sempre". No original não tem a palavra "always". É "You underestimate my power".
A segunda dublagem funciona bem na serie animada, mas no filme não fica nada bom. Parece muito artificial, a voz do José Leonardo não casa com o ator.
Exatamente ! Falou tudo !
não é porque é animação que funciona bem, clone wras foi bem feito no filme a Disney cagou, porque ela instruiu os dubladores errado, na série eles dependiam da qualidade, no filme a dinsye fez igual nós filminhos dela
0:15 0:54 compara as duas acho a original com mais emoção. Eu prefiro a original, a segunda não é ruim mas acho melhor a primeira
Mano ouvindo o anakin de 2005 e lembrando di fred do scooby kakak
o "eu te odeio" de 2005 é mto melhor
“VOOoCÊ VAI TENTAR” - Anakin Skywalker
As duas sao boas e as duas partem meu coração em mil pedaços kkkk
Conclusão, o anakin dos filmes fica sempre melhor dublado, mas claro, na animação a voz em português pega bem, mas no filme fica meio estranho, tipo a do vader, eles até fez um trabalho legal em rebels digno de aplausos, mas quando redublou os filmes aí não combinou nenhum pouco, fazer o que, é treta, ent NOS FILMES a dublagem antiga ficou melhor, até o Marcus Jardym tava melhor em 2005, até achei legal ele simplificar algumas palavras e tentar buscar o sentido original, mas sla, eu ainda prefiro ver a dublagem com a qual cresci vendo
Exatamente cara ! Às vozes de clone wars e rebels são boas ( menos a do palpatine essa é ruim nas séries e principalmente nos filmes ) mais elas não combinam com às versões live Action dos seus personagens ! A Dublagem de 2005 e a de 1997 sempre será a melhor dublagem dos filmes em todos os aspectos.
@@comandantevill695 Cara a dublagem do palpatine ficou esquisita depois que eles mudaram o dublador, se não me engano era o Pádua Moreira ironicamente ele fez a voz original do Darth Vader no Brasil também, mas a voz dele era foda como palpatine, lembrava bastante a voz em inglês, agr essa nova voz dele que veio no rebels é zuado demais, não combina nada, e a voz nova do Vader não é de todo um ruim mais eu preferiria que fosse o mesmo dublador que fez a voz dele no Battlefront 2 e Jedi fallen order, que combinou muito com o Vader.
Acho que era melhor eles terem deixado a dublagem do clone wars em clone wars pra representar uma evolução do personagem junto com a voz
Original 2005
0:01
1:16
1:49
2:20
Redublado 2015
0:39
1:33
2:05
2:45
Com a voz do Anakin eu prefiro a de 2005, já Obi Wan eu acho melhor a redublagem.
Mas na redublagem usaram o mesma dublador da de 2005 no Obi Wan
@@LeonLT30 não anula o que ele falou. Acho que a voz mais grossa, experiente e a dicção melhor do Marcus Jardym ganha da de 2005
Oq as pessoas mais críticam é do obi Wan na segunda versão ! A segunda versão da Dublagem do obi Wan é péssima, sem emoção e muito forçado.
@@filipesantosproducoes Mas não tem tanta emoção e tristeza nas falas como na primeira versão se for comparar.
Bem que eu senti algo diferente quando fui ver o filme, mas nem notei que era dublagem. Recentemente comecei a ver Clone Wars e vi que a voz do Anakin era familiar, mas não parecia certo pq no filme é diferente, e vendo uns trechos no TH-cam não fazia sentido mesmokk. Agora que eu reparei que tinham duas dublagens, sendo que eu sempre vi com a primeira, e foi recentemente que eu vi com a segunda.
Caramba, eu gostei um pouco mais da de 2015, vou procurar pra ver se é melhor em topas as cenas.
Adoro a redublagem pq são as vozes da série Clone Wars
Eu já odeio pq clone Wars lançou depois dos 3 primeiros filmes, ou seja quem viu os primeiros filmes com a dublagem original já se acostou e não aceita muito a mudança de dubladores.
Agora vê a dublagem do Qui Gon Jin na série do Obi Wan Kenobi e diz aqui se vc gostou
@@lucksants6588 eu vi os 3 filmes primeiro também, mas assisti Clone Wars durante anos e anos, aí acabei acostumando. Mas sim, a dublagem do Qui Gon é péssima na versão nova!
@@HCAguilera de angústia de ouvir
Pra mim ( minha opinião) a redublagem me mostra duas coisas: a pouca bondade q existia em anakin e a misericórdia em obiwan, pois é possível sentir q anakin poderia se arrepender com o tempo q restava, e percebemos o quanto obiwan está relutante e triste por confrontar seu aprendiz, q é como um irmão para ele, q ele ama.
A Primeira dublagem arrebenta muito a segunda é tanto que a Segunda Dublagem pra mim fica melhor no Anakin de Clone Wars Do que no Filme mais Sendo Sincero a Segunda Dublagem só do Anakin não conta o Obi Wan pra mim a redublagem do Anakin soa muito bom nele tipo a dublagem original ele parece um adolescente só já a Segunda já dá um ar mais adulto pra ele combina tbm com aquela voz grossa que ele tem quando tá de Darth Vader.... Más se é pra escolher uma Dublagem Eu escolho a Original Mesmo deixa a Redublagem Em Clone Wars Mesmo kkkkkk.
A clássica o Anakin tem a voz do Fred do Scooby Doo
Nao tenho muito o que dizer sobre a dublagem nova, porem a voz do Palpatine/Darth Sidious ficou tão... méh... t-t
O problema não são os dubladores e sim o estúdio aonde foi feito a dublagem a Delart, quando ela acerta na dublagem fica ótimo mas quando erra fica sem emoção.
Oque deixou a desejar na nova dublagem foi a voz do Anakin
A dublagem do anakin de 2005 parece que ele vai fazer alguma armadilha e caçar pessoas fantasiadas de monstros com seus amigos e um cachorro que fala
Infelizmente acho que a voz do anakin não volta
O dublador era o Peterson Adriano , menso dublador do Clark kent smallville
E acho que hoje ele só fica na direção de dublagem mesmo
Cara, é inegável que a dublagem de 2005 se encaixa melhor com o ator hayden christensen, apesar de eu amar a voz do José Leonardo por causa do Clone Wars, no live action a do Peterson Adriano se ajusta bem melhor, fora que o fato que a dublagem do Marcus Jardym ficou melhor na versão de 2005. Agora tem um detalhe: para aqueles que são fãs de Clone Wars, eu sempre sonhei em ver essa cena novamente, mas como animação, talvez na sétima temporada que saiu. E se você assiste esse vídeo de olhos fechados ou sem ver a tela, só imaginando os personagens animados do Clone Wars encenando, dá até arrepios. Acho que só quando vc vê a voz do José Leonardo sobre o Hayden que n fica muito legal mesmo. Enfim, muito interessante e uma pena que a Disney n deixa vc escolher a dublagem de 2005 também para assistir. E a coisa boa é que o canal @HelloThereAnimation tá fazendo essa animação e agora como tem a dublagem de 2015, os BR vão colocar por cima e finalmente teremos essa cena!
Rapaz... Seu desejo foi atendido. Um cara recriou a cena toda em 3D com o mesmo estilo. Ficou épico demais.
th-cam.com/video/YPx1kTveXpk/w-d-xo.html
Acho que a dublagem do obi Wan é igualmente ótima nas duas, mas a do anakin eu já prefiro a de 2005
otimo video
É engraçado parar pra pensar que o dublador do Fred do scooby-doo dubla o anakin na primeira dublagem
No segundo ele tem a voz do Perninha dos Tiny-Toons.
nem sabia dessa redublagem
Única coisa boa da nova é a voz do Mace Windu, se o dublador do Anakin de clone Wars colocasse mais emoção ficaria melhor mas dá pro gasto já q parece ser uma voz mais madura de ódio no coração, a primeira parece o Fred de scooby-doo
Mulheres: ain homens são insensíveis
Pqp, colega, essa cena fez eu morrer por dentro
0:15 quando Anakin te pergunta em quem vc vai votar em 2022:
Kkkkkkkkkkkkkkkk
Obi Wan tinha mais emoção em 2005 mas a voz mais velha combinou mais. Prefiro a voz anterior do Anakin nas prequels, apesar de que a atual ficou bem melhor nas outras obras, e a dublagem original tem mais emoção. Então é isso, vozes atuais e atuação anterior.
A redublagem de 2015 da trilogia Star Wars são ótimos.
a redublagem com certeza é pra combinar o dublagem do Anakin da serie Guerra dos Clones
Eu digo apenas uma coisa: A versão original transmite maior emoção do que a redublagem...
"não conserte oque não está quebrado".
A diferença mais gritante está no momento em que o Obi-Wan diz: "Anakin, meu compromisso é com a república, com a democracia!"
O original deu de 10 a 0 na redublagem!
Assisti a trilogia Prequel ontem e foi com a dublagem da disney!ent me acostumei com ela!
A Dublagem da Disney não é ruim. Porém, eles não souberam fazer ela direto ! Tem muitos erros que acabou deixando ruim em alguns aspectos.
espero que tragam o Peterson Adriano como Anakin novamente na serie do Obi Wan, combina muito mais o tom de voz dele!
Infelizmente é mto improvável....
Exatamente acredito que não, infelizmente nem o dublador do Qui Gon Jin eles botaram na série
@@lucksants6588 o dublador original do qui-gon morreu cara
@@viniciusvieira6397 Dário de Castro dublou o Qui Gon Jin em um episódio da animação Clone Wars. Quem dublou o Qui Gon Jin em Ameaça fantasma foi o Márcio Seixas que está vivo até hoje colega.
A redublagem do Anakin casou bem com a dublagem do Anakin da série Clone Wars. Quanto à qualidade da redublagem, não acho que seja a interpretação, mas sim a gravação de estúdio que não ficou muito boa.
O dublador antigo também fez Clone Wars (a 1a versão em desenho).
@@carlosaugustodinizgarcia3526mais não a série clone wars
Achei a redublagem melhor, mas pelas vozes, se a voz do anakin fosse a mesma eu ia gostar mais
Também acho melhor a original de 2005, tem mais emoção mesmo que seja antiga
Acho q a voz de 2005 do Anakin é mto voz de mlk. Sinto um calafrio a mais vendo as falas dele na dublagem nova
Imaginem a voz do obi Wan dublada pelo grande dublador Isacc Bardavi 😍 teria ficado épico
Prefiro a primeira dublagem. A segunda parece ter sido feita pelo Narrador Careca da TNT/Esporte Interativo. Pouco contexto e muito grito.
Pra mim a unica coisa boa da dublagem de 2015 é o "Poder ilimitado porra"
Original de 2005 é melhor sem sobras de dúvida , Essa segunda dublagem ta estranho não tem emoção .
Exatamente !
Eu gosto da de 2015 mas para mim a de 2005 combina bem mais
Peterson Adriano humanizou mais o Anakin na dublagem
A de 2015 da mais ênfase a emoção dos personagens,por isso não minha opinião é a melhor
Ainda bem que o site que assisto os filmes, tem a dublagem original
O que a Disney e o Guilherme Briggs fizeram? A dublagem original é perfeita, nostálgica, no tom e ritmo certo! Por isso, prefiro comprar em mídia física do que assinar o streaming
Sempre a redublagem ñ vai ser igual a 1ª versão, a 2ª versão na minha opinião ñ ficou legal.
2:35 3:00
2005 é bem melhor. E não é nostalgia não. Eu vi em Inglês e digo que a Dublagem de 2005 é melhor até que a voz original. Mas a dublagem de 2015 não é de todo mal. Foram detalhes com a voz mais alta que o ambiente, que estragaram a de 2015. Uma mixagem de som melhor resolveria. Outra cosia é que o Anakin mostra ódio na voz em 2005. Já a voz em 2015, embora mais potente, não transmite o mesmo ódio.
Alguns diálogos ficaram melhor na 2°.
A única coisa foi aquela parte que ele fala você sempre subestimou o meu poder da um peso maior para o personagem
2015 parece que os cara fez em casa o barato man bagulho sem emoçao do krl
apesar de eu preferir a original, a cena do anakin queimando ficou incrível na redublagem, transmite toda a agonia dele na hora
Eu amo as duas, mas preferiro a primeira msm a segunda voz do Anakin sendo perfeita, mas a primeira voz do Obi Wan é bem melhor.
É sério q vc n percebeu que o obi-wan é dublado pelo msm dublador em ambas as dublagens?
Eu via pelo now era em 2016! QUE EMOÇÃO DO NOW QUE ELE 1° dublagem
Em alguns momentos, a antiga é melhor. Em outros, a nova. Ambas dublagens excelentes. Mas eu fico com a clássica, pois é a que eu vi e me acostumei e sei que nem uma nem outra é perfeita.
A antiga estava com muito mais emoção, séloko
Redublagem só serve para acabar com as emoções kkk
Não, eles redublaram com as vozes de The Clone Wars.
A voz do Anakin de 2005 é bem melhor e combina mais
A segunda dublagem de 2015 e a melhor 😊😊😊
1:53 as duas dublagens mataram essa cena, seria melhor se fosse "terreno alto"
Gostei da de 2015, mais grossa e seria, além de nítida. Mas a parte "eu te odeio" é definitivamente a melhor em 2005
Não desmerecendo os 2 são bons, porém na emoção e passar realismo o dublador Peterson Adriano de Anakin foi melhor do que o segundo
Na segunda dublagem, parece que o Obi Wan tem algum problema pra falar
Correto mano ! Essa redublagem na questão da emoção foi muito mal feita ! Na primeira versão o obi wan fala com emoção com o coração mesmo, é excelente ! Já na Dublagem da Disney , meu deus ! Dá pra ver que o Marcos jardim forçou demais a voz ! Naquele discurso foda que ele fala pro anakin , é sem emoção mano, parece que é um robô que tá dublando, vc pode perceber que o Marcus jardim fala meio igual ao robô.
Principalmente quando ele vai falar vc era o escolhido .... Nossa ele fala parece que tá querendo chorar kkkkk muito ruim mesmo essa dublagem nova
@@comandantevill695 você percebe tbm quando anakin fala "eu te odeio" na primeira você sente o ódio expressado quando fala, na segunda é bem sem sal.
@@Antonio_NetoH exatamente. Graças a Deus eu tenho o filme com a primeira dublagem, pq essa aí... Uma merda
@@Tipoca_99 disse tudo !
O dublador do obi Wan apesar de ser a mesma voz não traz a mesma essência de naturalidade da dublagem clássica
DUBLAGEM DE 2015 UMAAA BOSSSTAAAA😂
Concordo