4 Thai Words for 'APPLY' You’ll Use Every Day
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 8 ก.พ. 2025
- Discover 4 essential Thai words for 'Apply' and how to use them in daily conversations. Boost your Thai skills now!
----------------------------------------------------------------
✴️Support New’s Channel As A Member / @thailessonsbynew
✴️Patreon: / thailessonsbynew
✴️Online Courses: p.wasineee@gmail.com
✴️Support me ^^
Thai Account: SCB Bank (Siam Commercial Bank), Swift code: SICOTHBK, ACC NO: 992-206341-3, วาสินี (Wasinee)
Wise: wise.com/ search email: p.wasineee@gmail.com
www.buymeacoff...
✴️Follow me ^^
Facebook: / wasineechannel
TH-cam: / @thailessonsbynew
Instagram: / thai_lessons_by_new
Tiktok: / thai_lessons_by_new
Spotify: open.spotify.c...
Spotify for Podcasters: podcasters.spo...
----------------------------------------------------------------
Apply
(Verb) Use, to make use of something or use it for a practical purpose
ใช้
/chái/
1. Better to apply this method
ใช้วิธีนี้ดีกว่า
/chái wí-tee née dee gwàa/
2. This coupon only applies to weekdays/ You can apply this coupon only on weekdays
คูปองนี้ใช้ได้เฉพาะวันธรรมดา
/koo-bpong née chái dâai chà-pór wan tam-má-daa/
Apply
(Verb) Request, To request something, usually officially, esp. by writing or by sending in a form
สมัคร
/sà-màk/
3. If you want a discount, you need to apply for membership first
ถ้าอยากได้ส่วนลด ต้องสมัครสมาชิกก่อน
/tâa yàak dâai sùuan lót dtông sà-màk sà-maa-chík gòn/
4. I applied for an annual gym membership because it's cheaper
ผมสมัครเป็นสมาชิกฟิตเนสแบบรายปีเพราะถูกกว่า
/pŏm sà-màk bpen sà-maa-chík fít nèt bàep raai bpee prór tòok gwàa/
Apply
(Verb) PUT ON, To spread or rub a substance such as cream or paint on a surface
ทา
/taa/
5. Don't forget to apply sunscreen before leaving the house
อย่าลืมทาครีมกันแดดก่อนออกจากบ้าน
/yàa leum taa kreem gan dàet gòn òk jàak bâan/
6. My younger sibling got mosquito bites, so mom applied anti-itch cream for her
น้องโดนยุงกัด แม่ก็เลยทายาแก้คันให้
/nóng dohn yung gàt mâe gôr loiie taa yaa gâe kan hâi/
Apply
(Verb) to make use of knowledge/techniques/theory for a practical purpose or in a real situation:
ประยุกต์
/bprà-yúk/
7. Applicants must be able to apply their knowledge practically
ผู้สมัครต้องสามารถนำความรู้มาประยุกต์ได้
/pôo sà-màk dtông săa-mâat nam kwaam róo maa bprà-yúk dâai/
Practice: Have you applied to study Thai yet?
Suggested videos:
Use ใช้ • Thai Words You Should ...
Can ได้ • Thai Questions: 2 ways...
Want อยาก • ‘Want’ in Thai languag...
Before • Essential Thai Words /...
Don't forget • Speak like a Thai || F...
So ก็เลย • Forming Thai Sentences...
Must ต้อง • Forming Thai Sentences...
ความ • Clarifying การ & ความ ...
First ก่อน • Thai Words You Must Kn...
เฉพาะ • Learn Thai in 30 minut...
#learnThai, #ThaiLesson, #ThaiLanguage
Thanks!
thank you! 😊
Excellent stretching lesson, as intended. Wonderful clarity of exposition. Enjoying it!
thank you! 😊
คุณได้สมัครเรียนภาษาไทยแล้วหรือยัง?
ถูกต้องนะคะ 😊
The word for annual ' raai bpee ', won't in reality Thai people say ' laai bpee ' which means many years?
Let me explain the difference between รายปี (raai bpee) and หลายปี (lǎai bpee):
รายปี (raai bpee):
- Means "annual/yearly"
- Used in formal/business contexts
- Refers to something that happens every year
สมาชิกรายปี (sà-maa-chík raai bpee):
- สมาชิก (sà-maa-chík) = membership
- รายปี (raai bpee) = annual
ข้อมูลรายปี (kôr-moon raai bpee):
- ข้อมูล (kôr-moon) = data
- รายปี (raai bpee) = annual
ค่าใช้จ่ายรายปี (kâa-chái-jàai raai bpee):
- ค่าใช้จ่าย (kâa-chái-jàai) = expenses
- รายปี (raai bpee) = annual
หลายปี (lǎai bpee):
- Means "many years"
- Different meaning from รายปี (raai bpee)
- Refers to duration/period of multiple years
Examples:
ไม่เจอกันหลายปี (mâi jer gan lǎai bpee):
- ไม่เจอกัน (mâi jer gan) = haven't met
- หลายปี (lǎai bpee) = many years
ทำงานที่นี่หลายปี (tam ngaan têe nêe lǎai bpee):
- ทำงานที่นี่ (tam ngaan têe nêe) = work here
- หลายปี (lǎai bpee) = many years
รอหลายปี (ror lǎai bpee):
- รอ (ror) = wait
- หลายปี (lǎai bpee) = many years
They're not interchangeable because:
- รายปี (raai bpee) = each year/annual
- หลายปี (lǎai bpee) = multiple years/many years
In business/formal contexts, รายปี (raai bpee) is the correct term for "annual." 😊😊
@@thailessonsbynewWow, that's what I call an explanation. Outstanding teacher.
คุณเคยสมัครเรียนภาษาไทยหรือยัง
ถูกต้องนะคะ 😊
Kun saa-maat rian paa saa tai reu yang
Correct 😊 *สมัคร sà-màk
For variation is this correct? คุณเคยสมัครศึกษาภาษาไทยหรือยังครับ
It can be, but it sounds unnatural 😅
Khun samak rian passa thai reu yang krap
Correct 😊
Wondering if this sentence is correct as well or not ? Thank you teacher New
คุณได้ประยุกต์ใช้เรียนภาษาไทยแล้วหรือยัง
คุณประยุกต์เรียนภาษาไทยแล้วหรือยัง
Interesting! It might be a few different ways that you can say. I might try to mimic the example that I gave, so you can say
คุณ(ได้)นำภาษาไทยที่เรียน(ไป)มาประยุกต์ใช้รึยัง 😊
Or
ประยุกต์ใช้ภาษาไทยที่เรียนไปรึยัง
Or (no ประยุกต์)
เอาภาษาไทยที่เรียนไปมาลองใช้รึยัง
*ไป in ภาษาไทยที่เรียนไป is optional but it sounds natural to say ไป can emphasise on some action that you did
😊
@@thailessonsbynew Thank you very much teacher New for presenting me a complete and explicit response. I guess that I would be able to use your second sentence example now in a conversation. I really appreciate your time and commitment to us. 👍👍
คุณได้สมัครเรียนภาษาไทยหรือยัง
(To my shame 🫣 still not)
ถูกต้องนะคะ 😊 ควรจะรีบสมัครนะคะ 😁😁