Que suerte tienes de haber tenido esa experiencia! Una de mis bisabuelas tambien era sefardí de Estambul, pero ella morió antes de que yo naciera, y ya no tenemos mucha conexión con su cultura.
Mi famiya es sefaradi de Besarabiya! Mi gran-vava me kontava munchas kozas de ayá! Vinieron antes de las grandes geras, ama tuvieron ke pasar por malos bokados kun los rusos (sovietikos)!
Si los árboles lloran por lluvias mi corazón llora por las cosas que pasaron y no acabo de entender porqué pasaron. Nunca pensé ¿qué va a ser de mí? porque un angelo me lo impidió. Qué triste cosa es tener que ir a tierras ajenas porque en casa no se puede mas estar.
Me voy en el viaje y digo que nostalgia sentirían mis antepasados sefardíes que en gan edén estén solo espero unir ese eslabón de esta cadena de vida am Israel jai
Antes pensaba una cosa de el Rey Fernando. Y la reina Isabel y ahora definitivamente pienso otra. Aunque no soy Judía prevengo de una Isla la cual sus colonizadores fueron Españoles enviados por los reyes. Trajeron esclavos Africanos y estando aquí se apoderaron de nuestras indias y hoy dia somos Puertorriqueños con esta mezcla de tantas razas. Mi espíritu se conmueve Demaciado al escuchar estas historias cantadas y al ver todo lo q pasaron .
Triste lamento y hermosas ilustraciones, es como si en frente de ti hubiese un ángel. Un leve apunte histórico: Isabel no fue la única promotora de ese éxodo, también su marido (el católico Fernando de Aragón); y poco después hizo algo parecido el monarca de Portugal. No se trata de repartir culpas, se trata de ver la historia de una forma menos maniquea, y desde la perspectiva del s.XV-XVI, no del XXI. En el otro frente, el oriental, a los judíos les iba algo mejor, pero no mucho, con los otomanos (no así a los cristianos).
Oo Oyos Míos, Favlar Kiero mas No puedo Favlar laşon mas no Puedo. Şalom Yo favlo djudezmo antes de Ha-şoa i evite Deporuvati i komi Komida Abuenada Del Maz-el, El día de la mehila lo Ezpere.
El ladino es el judeo-español litùrgico la traduccion palabra por palabra del hebreo al djudezmo, como por ejemplo en la haggada "a el anio el vinien en tierra de Izrael ijos foros..." y el djudezmo es vernacular, es el judeo-español hablado. Saludos Joshua
judeoespañol, djudio, ladino o djudezmo son distintos nombres para un mismo sujeto: el idioma hablado por los sefardíes años antes de la expulsión en 1492.
Mi bisabuela me cantaba estas canciones. Vino de Estambul a Chile.
Que suerte tienes de haber tenido esa experiencia! Una de mis bisabuelas tambien era sefardí de Estambul, pero ella morió antes de que yo naciera, y ya no tenemos mucha conexión con su cultura.
Mi famiya es sefaradi de Besarabiya! Mi gran-vava me kontava munchas kozas de ayá! Vinieron antes de las grandes geras, ama tuvieron ke pasar por malos bokados kun los rusos (sovietikos)!
@@igorsvelavenska Shalom, ¿Favlas Djudeoespanyiol?
La mia tambien en Panama
We enriched our new found lands, we prospered and we kept our Faith. Om Yisroel Chai!
I've just learned that Rabbi Shuviel Maarvi passed away, so sad. may his soul rest in peace.
Amen
Baruch HaSchem!
Esta canción es hermosa! Me recuerda a mi primera suegra, a quien siempre llevaré en mi corazón.
Ay,Dios mío.Quién no se conmueve con tanta belleza?.
Si los árboles lloran por lluvias mi corazón llora por las cosas que pasaron y no acabo de entender porqué pasaron. Nunca pensé ¿qué va a ser de mí? porque un angelo me lo impidió. Qué triste cosa es tener que ir a tierras ajenas porque en casa no se puede mas estar.
Es la musica que me acompaña hace ya 14 años!! Bellisimo
Esta kantika me la kantava mi Padre ya este en ganeden laz noces para durmirme
Me voy en el viaje y digo que nostalgia sentirían mis antepasados sefardíes que en gan edén estén solo espero unir ese eslabón de esta cadena de vida am Israel jai
Simplemente hermoso, un saludo a todos mis hermanos judíos.
Mi hermosa sefarad !!
Antes pensaba una cosa de el Rey Fernando. Y la reina Isabel y ahora definitivamente pienso otra. Aunque no soy Judía prevengo de una Isla la cual sus colonizadores fueron Españoles enviados por los reyes. Trajeron esclavos Africanos y estando aquí se apoderaron de nuestras indias y hoy dia somos Puertorriqueños con esta mezcla de tantas razas. Mi espíritu se conmueve Demaciado al escuchar estas historias cantadas y al ver todo lo q pasaron .
Thanks for this beautiful song Can we post the English translation please?
Braba!
Hay mis santos , que expresivos,
Gracias por compartirlo
Thank you for sharing
qué triste despedida y la magia de la memoria de la diaspora sefardi...
🌹
A perfect pairing. Well done everyone.
Muy bien queridos hermanos. Gracias por compartir.
Beautiful and touching. Amazing collaboration.
Hermoso !
Triste lamento y hermosas ilustraciones, es como si en frente de ti hubiese un ángel. Un leve apunte histórico: Isabel no fue la única promotora de ese éxodo, también su marido (el católico Fernando de Aragón); y poco después hizo algo parecido el monarca de Portugal. No se trata de repartir culpas, se trata de ver la historia de una forma menos maniquea, y desde la perspectiva del s.XV-XVI, no del XXI. En el otro frente, el oriental, a los judíos les iba algo mejor, pero no mucho, con los otomanos (no así a los cristianos).
Well Done!
Oo Oyos Míos, Favlar Kiero mas No puedo Favlar laşon mas no Puedo.
Şalom Yo favlo djudezmo antes de Ha-şoa i evite
Deporuvati i komi Komida Abuenada
Del Maz-el, El día de la mehila lo Ezpere.
Uy esto es lo externo
Y lo interno?
Y más allá? Mis santos?
Cancion en judeo español y no en ladino...sé que se dice asi en Israel, pero no es exacto...Hermosa de todos modos.
Judeo-Spanish Ladino -)
El ladino es el judeo-español litùrgico la traduccion palabra por palabra del hebreo al djudezmo, como por ejemplo en la haggada "a el anio el vinien en tierra de Izrael ijos foros..." y el djudezmo es vernacular, es el judeo-español hablado.
Saludos Joshua
Gracias! Ahora entiendo,
judeoespañol, djudio, ladino o djudezmo son distintos nombres para un mismo sujeto: el idioma hablado por los sefardíes años antes de la expulsión en 1492.
En cualquier caso, no hace mucha diferencia. Mi bisabuela era sefardí y, hasta donde yo sé, ella simplemente llamaba su idioma "español."