Czy Amerykanin dogada się z Brytyjczykiem? 🇺🇸 Dave z Ameryki

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 29 ก.ย. 2024
  • 💪 Dołącz do naszego 7-dniowego wyzwania językowego: bit.ly/3nyliUw
    👉 Sprawdź się w bezpłatnym językowym quizie: instytutlingwi...
    🇬🇧🇪🇸🇩🇪 Poznaj Nasze Pełne Szkolenia Językowe: instytutlingwi... Subskrybuj nasz kanał.
    🔔 Kliknij dzwoneczek, aby otrzymywać info o nowościach!
    Polub nas na Facebooku:
    👥 / instytutlingwistyki
    ...i dołącz do naszej grupy:
    👩‍👨‍ / szybkanaukajezykow
    ↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘
    O różnicach między różnymi wersjami angielskiego wiemy całkiem sporo, ale czy rzeczywiście mogą one doprowadzić do nieporozumień?
    Zobacz, jak osoby z dwóch różnych krajów inaczej rozumieją niektóre angielskie słowa i wyrażenia.
    Obejrzyj film, a dowiesz się wszystkiego!
    Dave z Ameryki
    Nowe odcinki w każdy wtorek o 20.
    ↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗
    Skontaktuj się z naszym biurem:
    📨 kontakt@instytutlingwistyki.pl
    -------------------------------------------------------
    Prosty Angielski jako podcast:
    🎧 Spotify: open.spotify.c...
    🎧 Google Podcasts: podcasts.googl...
    #SzybkaNauka #KursAngielskiego #Fiszki #Słówka

ความคิดเห็น • 184

  • @InstytutLingwistyki
    @InstytutLingwistyki  ปีที่แล้ว +5

    🔥 Weź udział w bezpłatnym LIVE o szybkiej nauce języka, który poprowadzi Maciej Wieczorek - założyciel Instytutu Lingwistyki (11.01 o godz. 20:00) instytutlingwistyki.pl/live-il/ 🇬🇧🇪🇸
    .
    💪 Dołącz do naszego 7-dniowego wyzwania językowego: bit.ly/3nyliUw
    👉 Sprawdź się w bezpłatnym językowym quizie: instytutlingwistyki.pl/quiz/
    🇬🇧🇪🇸🇩🇪 Poznaj Nasze Pełne Szkolenia Językowe: instytutlingwistyki.pl
    Subskrybuj nasz kanał.
    🔔 Kliknij dzwoneczek, aby otrzymywać info o nowościach!
    Polub nas na Facebooku:
    👥 facebook.com/InstytutLing...
    ...i dołącz do naszej grupy:
    👩‍👨‍ facebook.com/groups/szybk...
    ↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘
    O różnicach między różnymi wersjami angielskiego wiemy całkiem sporo, ale czy rzeczywiście mogą one doprowadzić do nieporozumień?
    Zobacz, jak osoby z dwóch różnych krajów inaczej rozumieją niektóre angielskie słowa i wyrażenia.
    Obejrzyj film, a dowiesz się wszystkiego!
    Dave z Ameryki
    Nowe odcinki w każdy wtorek o 20.
    ↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗
    Skontaktuj się z naszym biurem:
    📨 kontakt@instytutlingwistyki.pl
    -------------------------------------------------------
    Prosty Angielski jako podcast:
    🎧 Spotify: open.spotify.com/show/6rLC1Kk...
    🎧 Google Podcasts: podcasts.google.com/feed/aHR0...
    #SzybkaNauka #KursAngielskiego #Fiszki #Słówka

    • @victorstoulm3356
      @victorstoulm3356 ปีที่แล้ว +1

      Ale głupie pytanie w tytule, oczywiście że tak odpowiadając ogólnie. Proble polega na tym że np Szkocja ma całkiem inny akcent od tzw. Brytyjskiego

    • @peteroz7332
      @peteroz7332 ปีที่แล้ว

      w uk - pissed -> pijany, ale pissed off -> wkurzony (również)...🤷‍♂️

  • @Nana1958.
    @Nana1958. ปีที่แล้ว +70

    Jak najbardziej - dobrze jest słuchać was obu - bo różnice są i to znaczne

    • @YoutubeCommentatorzxcvbnm
      @YoutubeCommentatorzxcvbnm ปีที่แล้ว +2

      Jak najbardziej jestem za takimi porównaniami

    • @madryckireal
      @madryckireal ปีที่แล้ว +2

      Znaczne? Jeśli już to w akcencie, bo słów o różnych znaczeniach jest stosunkowo mało.

  • @fiju0912
    @fiju0912 ปีที่แล้ว

    W takim razie którego się uczyć jak się różnią a chciało by się być uniwersalnym tak żeby dogadać się i w Anglii i w Ameryce

    • @Ntwadumela1
      @Ntwadumela1 ปีที่แล้ว +1

      Przecież oni Cię doskonale zrozumieją. Takie różnice jak na filmie to nawet ja znałem, więc nie wiem, jak native speaker miałby ich nie znać.

  • @adamdarski8919
    @adamdarski8919 ปีที่แล้ว +1

    Te różnice nie są aż tak istotne. Raptem kilkanaście słów na pewnie kilkaset tysięcy. Różnice dotyczą głównie rzeczy które rozpowszechniły się po powstaniu Stanów jako niepodległego państwa - samochodów, strojów, sportów. Mimo to Amerykanin bez problemu dogada się z Anglikiem, Australijczykiem, Hindusem... a np. w niemieckim są takie dialekty, że Niemiec z północy może niezbyt rozumieć Austriaka, a już Szwajcara to w ogóle.

    • @adamdarski8919
      @adamdarski8919 ปีที่แล้ว

      PS. większość europejskich samochodów jest typu hatchback czyli z tyłu mają piąte drzwi unoszone wraz z tylną szybą pod którymi znajduje się boot, a w Ameryce takich aut niemal w ogóle nie ma, tam wozy mają oddzielny bagażnik zamykany pokrywą czyli trunk - tak sobie tłumaczę tę różnicę🙃

  • @RovanRS
    @RovanRS ปีที่แล้ว +24

    Wychodzi na to, że mój angielski jest dziwna mieszanką brytyjsko-amerykańską😁
    Zapewne wynika to stąd, że w szkole uczono mnie odmiany brytyjskiej, podczas gdy na co dzień (filmy, seriale internet) stykam się raczej z amerykańską.

    • @jakubgierat412
      @jakubgierat412 หลายเดือนก่อน

      dokładnie mam to samo

  • @Misiu777
    @Misiu777 ปีที่แล้ว +13

    Fajny odcinek. Jedna "gaz" w Polsce to nie benzyna/paliwo tylko CNG lub LPG i jest dostępny na stacji, bo z powodu niższej ceny niektóre samochody są modyfikowane, aby mogły jeździć na gazie.
    Gaz = CNG, LPG
    benzyna = petroleum
    olej napędowy ON = diesel

  • @konradzrt2387
    @konradzrt2387 ปีที่แล้ว +41

    potrzebujemy drugiej części!!!

    • @markmal8479
      @markmal8479 ปีที่แล้ว +1

      ...jemy drugą część!!! >>> ...bujemy drugIEJ częŚCI (Przecież mówimy "Potrzebuję ciężSZEGO młoTKA.", a nie "Potrzebuję CZEGO, CZEGO, CZEGO, a nie CO (WIDZĘ), CO (WIDZĘ)!

    • @adamdarski8919
      @adamdarski8919 ปีที่แล้ว +3

      pogodzę was - we need another part!😁

  • @Maffcio
    @Maffcio ปีที่แล้ว +22

    Jesteś tak bardzo charyzmatyczną postacią Dave.
    Film pomocny :)

  • @X3ABnew
    @X3ABnew ปีที่แล้ว +6

    Tak! Więcej takich filmików, to dobry pomysł. Nie zawsze mamy kontakt z Amerykanami - Anglicy w Polsce też się zdarzają i głupio byłoby popełnić jakąś gafę.

  • @rafalmoravlog
    @rafalmoravlog ปีที่แล้ว +21

    Świetny odcinek. Wychodzi na to że część słów używam po amerykańsku a część po angielsku 😂 pozdrawiam serdecznie. Nie wiem co teraz ha ha

    • @batter86
      @batter86 ปีที่แล้ว +1

      Mam to samo i teraz dylemat jak na to zaradzić 😅

    • @mrrafalb1776
      @mrrafalb1776 ปีที่แล้ว +2

      @@batter86 Używaj słów amerykańskich. Nie tylko brzmią ładniej, ale i są bardziej powszechne. Chyba tylko w Anglii mówią na frytki czipsy, a na telefon komórkowy samochód.

    • @X3ABnew
      @X3ABnew ปีที่แล้ว +1

      @@mrrafalb1776 O kurde, ale jak idiotycznie brzmiałoby: "Fish and french fries" 😁😂

    • @mrrafalb1776
      @mrrafalb1776 ปีที่แล้ว +1

      @@X3ABnew Ale tylko w Anglii, tam wszystko muszą mieć inne byle się tylko czymś wyróżnić. Na połowę marek handlowych mają swoje inne nazwy i w ogóle są ósmym kontynentem. 🇬🇧😂

  • @markmal8479
    @markmal8479 ปีที่แล้ว +10

    Te porównania znaczeń było ŚWIETNE!!! Proszę o więcej! / Dawidzie! Proponuję Ci analizę jakiegoś brytyjskiego filmu, porównanie dotyczące pewnych słów i zdań i poproszenia Jamesa o analizę jakiegoś amerykańskiego filmu. Chodzi o wynotowanie zwrotów i słów, które dla Ciebie, jako Amerykanina, były zagadkowe, dwuznaczne lub wręcz niezrozumiałe. O to samo prosiłbym Jamesa, aby też podał swoje uwagi w podobnym tonie. / Wyjaśniajcie sobie te sprawy W JĘZYKU ANGIELSKIM, ty ze swym akcentem i gość używając swego akcentu, ALE z polskimi napisami na dole. Chodzi o osłuchanie się z oboma akcentami i rozumienie różnic znaczeniowych. // Życzę Ci wszystkiego najlepszego w nowym roku i wspaniałego rozwoju Twego "instytutu" na youtubie.

  • @mariolaminor2884
    @mariolaminor2884 ปีที่แล้ว +9

    Super pomysł! Nowe rozdanie w Nowym Roku 👍
    Dave, Twoje filmiki oglądam zawsze z zainteresowaniem. Wszystkie - językowe, obyczajowe i historyczne.... zawsze z dystansem do życia 👍. Dzięki
    James, serdecznie Cię pozdrawiam🤗. Bardzo, bardzo gorąco polecam Jamesa jako native'a. Interesujące tematy , nie ma nudy 😁👍
    Czekam na kolejne spotkania Dave vs James / James vs Dave i życzę Wam wszystkiego co najlepsze.

  • @albitwaldi
    @albitwaldi ปีที่แล้ว +8

    Żyje jakieś 13 lat za granica, i najbardziej rozwesela mnie to jak rozmawiają Szkoci z Irlandczykami 🤣 sami sie nie rozumieją, i tyle razy co słyszałem
    What u mean rozwesela 😁
    Pozdrawiam oby wiecej takich odcinków🤟

    • @patrycjaa8256
      @patrycjaa8256 21 วันที่ผ่านมา

      Mój kolega mówi że nawet brytyjczycy nawet tak mają często ze sobą, zwłaszcza im dalej mieszkają

  • @marillion5
    @marillion5 ปีที่แล้ว +9

    Bardzo ciekawy sposób przedstawiania różnic językowych, przydatne zwłaszcza dla ludzi, często przemieszczających się między tymi dwoma krajami. Pozdrawiam.

  • @kvrtman_
    @kvrtman_ ปีที่แล้ว +4

    Proszę o więcej. Może coś o idiomach, phrasal verbs, akcentowaniu i różnicach kulturowych.

  • @profesorinkwizytor4838
    @profesorinkwizytor4838 ปีที่แล้ว +4

    Mnie kiedyś zdziwiło, że "galoty" to po śląsku "spodnie", chociaż zwykłem słyszeć to słowo w znaczeniu "majtki"

  • @wikimatyja4459
    @wikimatyja4459 ปีที่แล้ว +4

    3:30 my favourite hahah only football
    Mam nadzieję że będzie więcej filmików z Jamesem bo bardzo fajnie się was słuchało

  • @hipertracker
    @hipertracker ปีที่แล้ว +3

    Świetny pomysł z porównaniem American English & British English. More, please :)

  • @marekgolaszewski2756
    @marekgolaszewski2756 ปีที่แล้ว +7

    Świetny materiał, poprosimy więcej odcinków z James 😉

    • @markmal8479
      @markmal8479 ปีที่แล้ว +2

      Niech Dawid mówi niepoprawnie "... odcinków z James [dżejms]." My, Polacy, mówimy "... odcinków z Jamesem [dżejmsem]."

  • @andrzejs.9823
    @andrzejs.9823 ปีที่แล้ว +8

    Fajne to było i fajnie jest znać obydwa akcenty i różnice w słowach . Pozdrawiam serdecznie

  • @MalinaC
    @MalinaC ปีที่แล้ว +4

    Mi się bardzo podobało! Bardzo chętnie obejrzę kolejne takie odcinki 🙂👍

  • @monikasska8960
    @monikasska8960 ปีที่แล้ว +7

    super, tak chcemy więcej takich filmików:)🤩🤩🤩🤩

  • @_Chakotay
    @_Chakotay ปีที่แล้ว +6

    👍👍 Róbcie razem więcej takich filmików.

  • @cyberwolf2730
    @cyberwolf2730 ปีที่แล้ว +3

    super filmik ,dodatkowo przełożony komentarzami z napisami po angielsku

  • @ninaflorek3522
    @ninaflorek3522 ปีที่แล้ว +6

    Swietne.Prosze o więcej takich filmow

  • @Aritaga94
    @Aritaga94 ปีที่แล้ว +1

    Pracuję w restauracji, w Anglii. Zdarzają się Brytyjczycy, którzy zamiast "bill" mówią "check".
    Pozdrawiam ☺️
    Dzięki!

  • @satyr171
    @satyr171 ปีที่แล้ว +1

    Awesome, we're waiting and expecting more episodes like this. Am I correct? 😉

  • @mariak.3766
    @mariak.3766 ปีที่แล้ว +1

    Uwazam, ze każdy powinien się uczyć tej wymowy, która mu się bardziej podoba lub jest potrzebna. Ja zaczęłam się uczuć brytyjskiej, ale amerykańskiej w razie potrzeby zawsze mogę się douczyć. A jeśli się w takim kraju nie mieszka to i tak nie da się dobrze opanować tego języka.

  • @promokator
    @promokator 10 หลายเดือนก่อน +1

    This lesson was very helpful and funny too. It is a great idea to do such lessons.

  • @zbychu_136
    @zbychu_136 ปีที่แล้ว +3

    Film fajny, rzeczowy, domyślam się, że dla wielu osób również pouczający, bo jednak sporo osób nie wie nawet, że pomiędzy amerykańskim angielskim, a brytyjskim angielskim są jakieś różnice oprócz samego akcentu. W szkołach podstawowych, gimnazjach, czy liceach raczej nie uczą nas tego. Dużo osób w Polsce nie zdaje sobie sprawy z tych różnic.

  • @jokerzly2141
    @jokerzly2141 ปีที่แล้ว +1

    A ja was zachęcam do kręcenia krótkich podkastów. Super idzie się z tego uczyć, ten filmik też jest super i fajnie wpisuje się jako mini podkast

  • @mrrafalb1776
    @mrrafalb1776 ปีที่แล้ว +1

    Proszę, tylko nie brytolski bełkot! Nie chcę brzmieć jak szczekanie. Do tego ta ich „francuska” pisownia. 🇬🇧🤮

  • @elenetari5301
    @elenetari5301 ปีที่แล้ว +1

    Z "bill" to miałam przypał chyba dwa razy. Raz poprosiłam o rachunek dla wszystkich, a dostałam piwo dla wszytskich xD. Albo mówię bardzo niewyraźnie i źle to wymawiam... albo ludzie po prostu raczej używają amerykańskiego słowa

  • @joannarossa8272
    @joannarossa8272 ปีที่แล้ว +1

    Bardzo przydatny film.
    Ja niedługo uzaleznie się od ciebie.....

  • @marcinsobczak2485
    @marcinsobczak2485 ปีที่แล้ว +1

    Ciekawostka. Na gaz w butli w Ameryce mówi się propane, czyli gas jest tylko zarezerwowany dla benzyny ;)

  • @bodzio6597
    @bodzio6597 ปีที่แล้ว +3

    fajny pomysł, jeżeli chodzi o słowa to toilet i boot nie ma sensu po brytyjsku, za to soccer nie ma sensu po amerykańsku

  • @mariuszniedziu6269
    @mariuszniedziu6269 ปีที่แล้ว +2

    Super pomysł Dave. Chcemy więcej,

  • @krzysztof.f129
    @krzysztof.f129 ปีที่แล้ว +1

    Wiecej takich porównań proszę! Świetny filmik.

  • @MartaSitek-Wilczyńska
    @MartaSitek-Wilczyńska ปีที่แล้ว +1

    Film jest super i bardzo poproszę o więcej takich :)

  • @lukaszandroid1981
    @lukaszandroid1981 ปีที่แล้ว +6

    Kocham akcent amerykański brytyjski zbyt sztywny

    • @rusherka97
      @rusherka97 ปีที่แล้ว +2

      Brytyjski akcent ładnie brzmi do słuchania ale za to amerykański łatwiej zrozumieć

    • @X3ABnew
      @X3ABnew ปีที่แล้ว

      Ja odwrotnie. Do tego co to jest akcent amerykański? Zależy z jakiego stanu pochodzi rozmówca - raz rozumiesz, raz w ogóle nie. Z Anglikami są mniejsze problemy

    • @pedropedrrito9233
      @pedropedrrito9233 ปีที่แล้ว +1

      @@X3ABnew z anglikami są mniejsze problemy? tam przecież inny akcent jest co 30 km. Porównaj sobie scouse accent do west country, różnice są kolosalne miedzy akcentami w Anglii

    • @utahdan231
      @utahdan231 ปีที่แล้ว

      @@X3ABnewoh, yeah?

    • @ThePinkCat.
      @ThePinkCat. ปีที่แล้ว +1

      zarówno akcenty amerykańskie, jaki i brytyjskie są powalone na swój sposób - Amerykanie mówią strasznie nosowo - tak jak Dave, jakby zjedli przed chwilą całą cytrynę i wciąż się krzywili, a Brytyjczycy z kolei jedni mówią jakby byli lordami i pijali herbatkę z królową, a inni wręcz bełkoczą albo "strzelają" głoskami wycinając niektóre litery, co brzmi dla osoby nieznającej angielskiego mniej więcej jak "e-y-a-e-y-o-u".
      Z dwoja złego zdecydowanie wolę amerykańską cytrynę w gębie niż brytyjską kluskę z kisielem w gębie.

  • @YoutubeCommentatorzxcvbnm
    @YoutubeCommentatorzxcvbnm ปีที่แล้ว +1

    Przecież pissed znaczy być wkurwionym

  • @KrzysztofKwiatkowski-lc8cf
    @KrzysztofKwiatkowski-lc8cf 11 หลายเดือนก่อน +1

    Podobało mi sie, fajnie jest słuchać i czytać :)

  • @dariuszdumanowski8739
    @dariuszdumanowski8739 ปีที่แล้ว +1

    Obejrzałem po raz pierwszy i bardzo mi się przydało, bo w czerwcu jadę na miesiąc do USA i choćby rożnica jak nazwać toaletę w UK i USA mnie zaskoczyła ;)

  • @rusherka97
    @rusherka97 ปีที่แล้ว +2

    Aż mi się przypomniało jak pracując na recepcji w hotelu obsługiwałam Amerykanina i typ pytał o centrum handlowe więc mu odpowiedzialam używając wyrażenia ,, shopping centre'' a typ do mnie ,,shopping centre? In America we call it mall'' i ja byłam jak ,,who cares? Jesteś w Polsce i tu używamy british english'' chociaż z drugiej strony jak randkowałam z innym Amerykaninem i użyłam np słowa ,,cinema'' zamiast ,,movie theather'' (czy jak to się tam w US nazywa) to chyba załapał o co mi chodzi bo w każdym razie nie skomentował tego

    • @utahdan231
      @utahdan231 ปีที่แล้ว

      Śmieszne. Shopping Center, nie centre, to duzo większe centrum z domami towarowymi zwykle zadaszone , a shopping mall to mniejsze odkryte sklepiki jeden przy drugim. I wszyscy to wiedza. Może ten „typ” nie byl z USA.

    • @rusherka97
      @rusherka97 ปีที่แล้ว

      @@utahdan231 no nie wiem ja tam poznalam duzo ,, prawdziwych'' Amerykanów i kazdy z nich mowil mall takze raczej cos w tym musi byc, nie wiem skad ty swoj komentarz wziales ale moze zalezy od osoby

  • @ananikt2629
    @ananikt2629 ปีที่แล้ว +1

    bardzo fajny film. proszę o więcej:)

  • @patryk199952
    @patryk199952 ปีที่แล้ว +5

    Super kontent , extra pomysł

  • @michiv334
    @michiv334 ปีที่แล้ว +3

    Świetny pomysł, dawajcie więcej takiego materiału 👍

  • @w_związku_z_Tobą
    @w_związku_z_Tobą ปีที่แล้ว +1

    Chcę takich filmów więcej! Proszę! Uwielbiam uczyć się z Wami!

  • @nikolakubas6602
    @nikolakubas6602 ปีที่แล้ว +1

    Super odcinek! Chcemy więcej 😃❤

  • @nieznanenieznane6516
    @nieznanenieznane6516 ปีที่แล้ว +1

    Byl super bo wszystko zrozumialem

  • @malkontentniepoprawny6885
    @malkontentniepoprawny6885 ปีที่แล้ว +2

    Ciekawie by było usyeszeć jeszcze australijski.

  • @06mateusz12
    @06mateusz12 ปีที่แล้ว +3

    genialny pomysł Dave

  • @lexadaRAMZES
    @lexadaRAMZES ปีที่แล้ว +1

    Świetny film. Można by było zrobić serie z Jamesem z takimi różnicami.

  • @edwardrokcki1981
    @edwardrokcki1981 6 หลายเดือนก่อน +1

    Rewelacyjne ! Uczy i bawi .

  • @magicdust2862
    @magicdust2862 ปีที่แล้ว +1

    Super! Jak najwięcej takich odcinków. Już wysyłam do znajomych z UK i USA

  • @duupe4082
    @duupe4082 ปีที่แล้ว +1

    Bardzo fajny filmik, oby wiecej takich

  • @Rafii78
    @Rafii78 ปีที่แล้ว +1

    Tak, tak, chcemy of course ;)

  • @hanclys1201
    @hanclys1201 ปีที่แล้ว +1

    Świetny materiał, proszę o więcej takich.

  • @YoutubeCommentatorzxcvbnm
    @YoutubeCommentatorzxcvbnm ปีที่แล้ว +1

    Zapraszaj częściej Dziemsa

  • @agatarczarny1464
    @agatarczarny1464 ปีที่แล้ว +1

    Super poznać James'a!

  • @Arkamoria
    @Arkamoria ปีที่แล้ว +1

    Super sprawa, proszę o kontynuację.

  • @elap7862
    @elap7862 ปีที่แล้ว +2

    Zdecydowanie tak! Pomaga !

  • @chanpasadopolska
    @chanpasadopolska ปีที่แล้ว +1

    Macie nativa z Australii w instytucie?

  • @sylwuniap4951
    @sylwuniap4951 ปีที่แล้ว +1

    Super

  • @swietymikolajbb
    @swietymikolajbb หลายเดือนก่อน

    Bez tego creepy podkładu dźwiękowego byłoby całkiem spoko 👍

  • @II-vd3wp
    @II-vd3wp ปีที่แล้ว +1

    Chce takie filmiki 😁😉

  • @pawciu_jankowski338
    @pawciu_jankowski338 ปีที่แล้ว

    Świetny film. Oczywiście jak najwięcej takich rozmówek. Bardzo pożyteczne. Pozdrawiam i dziękuję ❤

  • @kubickab
    @kubickab ปีที่แล้ว +1

    Ciekawy filmik! Bardzo przydatny 👍👍

  • @przemekgaleski3665
    @przemekgaleski3665 ปีที่แล้ว +2

    bardzo fajny koncept

  • @jonathanr.
    @jonathanr. ปีที่แล้ว

    Is it British accent or English? Is English accent different than British?

  • @adamzebrowski2842
    @adamzebrowski2842 ปีที่แล้ว +1

    Great job. Very interesting. Give us mooooooore:, you know, both, you and James-) Greetings from Poland.

  • @sebastianwegrzyn4757
    @sebastianwegrzyn4757 ปีที่แล้ว +1

    Chciałbym więcej takich filmików :D Pozdrawiam! ;-)

  • @andrzejwodynski
    @andrzejwodynski ปีที่แล้ว

    Brakuje hinduskiego akcentu, większość Polaków w pracy więcej z Hindusami pracuje niż Brytyjczykami.

  • @msadurski
    @msadurski ปีที่แล้ว

    You misunderstood, Dave, I am afraid. In Poland “gas” means a gas… LPG.

  • @sailer501
    @sailer501 ปีที่แล้ว

    Dave give James the same quality microphone like yours.

  • @andrzejulickijunior9371
    @andrzejulickijunior9371 5 หลายเดือนก่อน +1

    Dzięki

  • @ActusPurus
    @ActusPurus ปีที่แล้ว

    Skąd w języku Angielskim tak drastyczne różnice językowe?
    Czy w US nie powinno się mówić tak samo jak w UK?

  • @MsSpa2007
    @MsSpa2007 ปีที่แล้ว +1

    Podobało się! 😊

  • @X3ABnew
    @X3ABnew ปีที่แล้ว

    5:58 zawsze się dziwiłem, że Amerykanie mówią "gasoline"! Gazolina, to zupełnie inna substancja chemiczna niż benzyna, pierońsko lotna i wybuchowa i nie jest używana, jako paliwo. pl.wikipedia.org/wiki/Gazolina_(mieszanina)

  • @jackhunter3292
    @jackhunter3292 ปีที่แล้ว

    Proponuję rzucić okiem i posłuchać tego 😊 :
    th-cam.com/video/Vx8ukR1iSl8/w-d-xo.html

  • @dynaxd5d
    @dynaxd5d ปีที่แล้ว +1

    Więcej! Więcej! Niby to nie ma znaczenia i zawsze można się dogadać, ale... dobrze jest wiedzieć jak powinno się poprawnie w obu... narzeczach? wyrażać.

  • @marcinbajkowski5331
    @marcinbajkowski5331 ปีที่แล้ว +1

    Fajne to było.

  • @pawrymek
    @pawrymek ปีที่แล้ว +1

    Fajny odcinek, oby było więcej w tym stylu! Mi się najbardziej podoba akcent Birmingham. Może mało użyteczny ale brzmi ekstra ;)

  • @th57295
    @th57295 ปีที่แล้ว +2

    Odcinek super pomocny. Wincyj!!!

  • @marcinsobczak2485
    @marcinsobczak2485 ปีที่แล้ว

    Zauważyłem że w Irlandii młodzież skłania się trochę ku amerykańskiemu, np. wiedzą żeby nie nadużywać słowa toilet. Starsi walą brytyjskim, ale też nie zawsze.

  • @ThePinkCat.
    @ThePinkCat. ปีที่แล้ว

    Gaz w Polsce to gaz. Po prostu. Czasem napędza samochód (np. LPG)- ale to nadal gaz. Na tradycyjne paliwo mówi się po prostu "benzyna". Jest jeszcze "ropa" czyli olej napędowy (dla silników typu diesel). Ale na pewno nikt nie mówi na benzynę "gaz".

  • @arye2457
    @arye2457 ปีที่แล้ว +1

    Właściwie słowo "check" poprawnie zapisuje się "cheque". Amerykanie zmienili ortografię tego rzeczownika.
    Great show.

  • @annanowicka8574
    @annanowicka8574 ปีที่แล้ว

    Film świetny. Super pomysł, oby więcej takich materiałów.

  • @marcinsobczak2485
    @marcinsobczak2485 ปีที่แล้ว

    Nativy zawsze się dogadają, słyszą ze ktoś jest z innego anglojęzycznego kraju i odpowiednio dopasowują swój słownik ;)

  • @art-remii6473
    @art-remii6473 ปีที่แล้ว +1

    Tak więcej

  • @bulls1977
    @bulls1977 ปีที่แล้ว +2

    Yes, more please 🙂

  • @altaa7513
    @altaa7513 ปีที่แล้ว

    W takim razie, moje słownictwo, jest mieszane, na obrazek 1. Powiem eraser, ale na obrazek 2. Trousers.

  • @DrZeko
    @DrZeko ปีที่แล้ว +2

    super sprawa!

  • @kamilkonrad9497
    @kamilkonrad9497 ปีที่แล้ว +1

    DObre. Można na kręcić ze 505 odcinków.

  • @Acaquowara
    @Acaquowara ปีที่แล้ว +1

    Spoiler: Nie pobili sie

  • @jedras1991
    @jedras1991 ปีที่แล้ว

    Najlepsze są kierunki, indicators, turning lights czy blinkers?

  • @jasonbourne8450
    @jasonbourne8450 ปีที่แล้ว +1

    Oczywiście że to świetny pomysł!!!

  • @Bisgreg61
    @Bisgreg61 ปีที่แล้ว

    Check? Really? Not invoice?

  • @Pysia.to.belja.
    @Pysia.to.belja. ปีที่แล้ว

    Ok. No to która wersja występuje w innych krajach?

  • @wolo
    @wolo ปีที่แล้ว

    Yeah thanks for being weird!