Japanese Was Shocked By Anime Character Name Difference In Korea, India, Brazil, Spain and The US!!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 ก.ค. 2023
  • Awesome World Facebook
    👉 / profile.php
    Did you know that Anime Character Names are different around the World?
    How was the video?

ความคิดเห็น • 1.9K

  • @simplymeghan9622
    @simplymeghan9622 9 หลายเดือนก่อน +2013

    We do not say Digi Monster in the US lol. She did say she did not know it, so makes sense! We call it Digimon. I grew up on that, Pokemon, and Dragon Ball! Loved all three!!!!

    • @awesomeone1784
      @awesomeone1784 9 หลายเดือนก่อน +57

      I thought the same thing

    • @TheeBBallLife
      @TheeBBallLife 9 หลายเดือนก่อน +21

      Right lol

    • @ultimasurge
      @ultimasurge 9 หลายเดือนก่อน +89

      Digimon ,short for digital monsters. Whom are in fact champions.

    • @simplymeghan9622
      @simplymeghan9622 9 หลายเดือนก่อน +96

      @@ultimasurge Yes, but we do not say Digi Monster in the US. We say Digimon. I have NEVER heard anyone call it "Digi monster"

    • @Anti-HyperRebel
      @Anti-HyperRebel 9 หลายเดือนก่อน +18

      ​@@simplymeghan9622NO ONE CALLS IT THAT!

  • @GuranPurin
    @GuranPurin 9 หลายเดือนก่อน +1811

    "His name is Satoshi!"
    "No, his name is Ji-woo!"
    Man was gonna fight over Jiwoo 😂

    • @taoist32
      @taoist32 9 หลายเดือนก่อน +77

      Well, he is wrong.

    • @hansle0n
      @hansle0n 9 หลายเดือนก่อน +65

      in Indonesia, we know Ali and then it's been changed to Satoshi for another season, but we generally know Ash too. Jiwoo who?😂

    • @erikjj235
      @erikjj235 9 หลายเดือนก่อน +73

      Satoshi is his orginial Japanese name. All the other name are second after Satoshi.

    • @orioeb.192
      @orioeb.192 9 หลายเดือนก่อน +25

      And the Korean saying JiWoo is the original 😅

    • @erikjj235
      @erikjj235 9 หลายเดือนก่อน +27

      @@orioeb.192 that's the Korean dubbed version. The original version is Japanese.

  • @luizrauldd
    @luizrauldd 9 หลายเดือนก่อน +1390

    A energia caótica da brasileira e da espanhola juntas. Eu amo!

    • @wanderleysouza200
      @wanderleysouza200 9 หลายเดือนก่อน +11

      Que lindo vc Luiz!

    • @GustavoGek
      @GustavoGek 9 หลายเดือนก่อน +23

      Espanhola? 😏

    • @Talesasreis
      @Talesasreis 8 หลายเดือนก่อน +18

      po, maas ela perdeu mtaas oportunidades, inclusive de citar o Gilberto Barros quando falaram de Yugioh

    • @Bizz_ram
      @Bizz_ram 8 หลายเดือนก่อน +3

      Towel in top seriously What's the point of wearing that clothes if you're so uncomfortable 🗿

    • @eu.eduardocassiano
      @eu.eduardocassiano 8 หลายเดือนก่อน +13

      Na parte do Goku eu achei que ela ia falar: In Brazil we say "Oi, eu sou o Goku!"

  • @LeedleLee457
    @LeedleLee457 7 หลายเดือนก่อน +332

    The official reason why Pokemon wasn't called Pocket Monsters in the US, is because there was already a series of toys/games called "Monsters in my Pocket". It's different enough, but they didn't want to risk any sort of legal issues. Thus, when they brought it over, they localized it as Pokemon. That's the official history behind the name.
    Japanese anime/games (especially at the time) is carried over from Japan to North America first, then to the rest of the world. So that's why when it reached India, Brazil, and Spain, they just continued with Pokemon, Ash, Brock, etc.

    • @FahimPlayz
      @FahimPlayz 5 หลายเดือนก่อน +3

      did japan just decide to call their games pokemon then? or do they translate it when it comes to the us

    • @SakuraAvalon
      @SakuraAvalon 5 หลายเดือนก่อน +11

      @@FahimPlayz The logos are changed, including changing 'Pocket Monster' to 'Pokemon'.
      In fact, plenty of Japanese Pokemon games do not use the Yellow and Blue outlined letters we do.
      There's are much more stylized and reflect the game they're associated with. Where as ours, just use the default 'Pokemon' logo you see on everything, including the cards and show.

    • @OtaKatWolfe
      @OtaKatWolfe 5 หลายเดือนก่อน +2

      You know it’s actually interesting considering Japan’s penchant for portmanteaus that they didn’t shorten Pocket Monsters to Pokemon to begin with. There are thousands of examples of similar shortenings in their language. Pasocon (personal computer), kosupure (costume (role)play), KanColle(KanCore) (Kantai Collection), just to name a few off my the top of my head. Pokémon seems like such a natural fit.

    • @dieinfire920
      @dieinfire920 4 หลายเดือนก่อน +2

      Half truth.
      The other half truth is that in Japanese although the actual name is pocket monster (but katakana pronunciation), Japanese tend to short words when speaking or chatting or even to input brands into the people more eas as it sounds catchier when abbreviated: digital cameras becomes digicame, ero game becomes eroge, Mac Donald’s becomes makku (from Mac), digital monster becomes digimon, monster Hunter becomes monhan, and poket monster becomes Pokémon.

    • @kermitgotthesickkicks4265
      @kermitgotthesickkicks4265 2 หลายเดือนก่อน +1

      Makes sense

  • @cscunha95
    @cscunha95 9 หลายเดือนก่อน +1139

    Fun facts about the Brazilian dub version of anime: the voice actor who does kid Goku (Ursula Bezerra) is the sister of the voice actor who does adult Goku (Wendel Bezerra). She also does Naruto's voice, and he does Sponge Bob's voice.

    • @danielvalentim91
      @danielvalentim91 9 หลายเดือนก่อน +131

      O currículo de dubladores brasileiros é puro caos eles fazem de tudo

    • @arthurbarcellos8784
      @arthurbarcellos8784 9 หลายเดือนก่อน +70

      Wendel also does Sanji voice from One Piece

    • @MrEnzoPuttini
      @MrEnzoPuttini 9 หลายเดือนก่อน +16

      @@arthurbarcellos8784 Wendel also does SpongeBob voice...

    • @KarChun0617
      @KarChun0617 9 หลายเดือนก่อน +91

      fun fact that the Japanese voice actor of goku (Ms Nozawa Masako) plays the whole family (goku, gohan, goten). She is very famous of this and become a Guinness World Records winner.

    • @calliopeshif7581
      @calliopeshif7581 9 หลายเดือนก่อน +7

      ​@@arthurbarcellos8784I'll have to look that up, hopefully I like them more than the English dub for Sanji lol

  • @hansle0n
    @hansle0n 9 หลายเดือนก่อน +423

    I love the fact that Japanese Animation (Anime) is part of everyone's childhood in almost all countries

    • @erenyeagerist7681
      @erenyeagerist7681 8 หลายเดือนก่อน +31

      Because Japan's anime was already making a name in the world when it was being broadcasted in 1960's with Astro Boy and Speed Racer the first anime to be really popular. The grandfathers of anime

    • @alexcallender
      @alexcallender 8 หลายเดือนก่อน +13

      ​@@erenyeagerist7681Yes, I remember it kinda blew my mom's mind when she was getting on my case about watching too much anime like a decade ago because she thought it was weird, and I said "mom, you watched Speed Racer growing up - that's anime". It changed her perspective on things and after that she was open minded enough to give some shows I liked a try. Now she's a fan of AoT, Demon Slayer, Vinland Saga, Stein's Gate, and more.

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 8 หลายเดือนก่อน

      Yeah because anime was sorta popular in many countries

    • @reigenlucilfer6154
      @reigenlucilfer6154 7 หลายเดือนก่อน +10

      japan's innovation, contribution and impact to the world is insane, really. much respect to the country

    • @alexcallender
      @alexcallender 7 หลายเดือนก่อน +2

      @@reigenlucilfer6154 Okay let's not get carried away here. Japan is great, sure, but they're not exactly the most "innovative" place in the world. I mean anime is literally called "anime" because it's short for "animation", which they learned from the West.
      They are pretty good at improving things though, and I guess cup noodles and walkmans are pretty cool.

  • @brun0fi152
    @brun0fi152 9 หลายเดือนก่อน +596

    A energia da brasileira e da espanhola juntas é demais 🥰

    • @Bizz_ram
      @Bizz_ram 8 หลายเดือนก่อน +1

      Towel in top seriously What's the point of wearing that clothes if you're so uncomfortable 🗿

    • @WaysOfDisgrace69
      @WaysOfDisgrace69 8 หลายเดือนก่อน +5

      eu n vi nd disso, agiram normalmente igual os outros

    • @beleziiinha7922
      @beleziiinha7922 7 หลายเดือนก่อน +3

      Elas duas são lindas

    • @renneesantana5050
      @renneesantana5050 4 หลายเดือนก่อน +2

      A espanhola lembra a Carosella do MasterChef

    • @killianbrunelli2818
      @killianbrunelli2818 4 หลายเดือนก่อน +2

      ​@@Bizz_ramque toalha parceiro? Vai se tratar

  • @raquelpardal5343
    @raquelpardal5343 9 หลายเดือนก่อน +80

    Satoshi is a name given after Satoshi Tajiri, the games' director, and Takeshi is after (RIP) Takeshi Shudo, the anime first seasons screenwriter. But I never realized that the surname "Ketchum" is a pun for Catch'em all. That was mindblowing.

    • @alexcallender
      @alexcallender 8 หลายเดือนก่อน +2

      Bruh

    • @dieinfire920
      @dieinfire920 4 หลายเดือนก่อน +1

      Ketchum is a real last name

    • @drakeashtonmontefalco6603
      @drakeashtonmontefalco6603 2 หลายเดือนก่อน

      Fun fact: Ketchum is also a city name.. from Idaho.. Ketchum Idaho the birthplace of Ernest Hemingway

  • @CandyLimeX
    @CandyLimeX 9 หลายเดือนก่อน +623

    I LOVE HOW FRIENDLY THEY ARE
    Edit: dang why did I get this many like for?

    • @sayanmandal1289
      @sayanmandal1289 9 หลายเดือนก่อน +18

      😂 so what did you thought 😂 they're gonna fight over it . 😅

    • @foxroyalyty
      @foxroyalyty 9 หลายเดือนก่อน +3

      ​@@sayanmandal1289 LOL😂😂😂

    • @funnylawre
      @funnylawre 9 หลายเดือนก่อน +4

      Camera

    • @herculesleonardo2802
      @herculesleonardo2802 9 หลายเดือนก่อน +2

      I mean the guy almost fight for Ji-woo😂

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 8 หลายเดือนก่อน

      Cause we are from different countries

  • @WinterBearPanda
    @WinterBearPanda 9 หลายเดือนก่อน +371

    Mas no Brasil o nome do Ash também é Ash Ketchum, tem até a famosa frase "Ash Ketchum da cidade de Pallet" kk

    • @thatsuspiciousguy
      @thatsuspiciousguy 9 หลายเดือนก่อน +36

      In India also he is Ash Ketchum 😅

    • @joaosith1133
      @joaosith1133 9 หลายเดือนก่อน +2

      Exatamente

    • @tarotcomPauloEvoLua
      @tarotcomPauloEvoLua 9 หลายเดือนก่อน +37

      Provavelmente a menina brasileira não sabia disso

    • @morroc6846
      @morroc6846 9 หลายเดือนก่อน +36

      Sinceramente eu achei ela meio poser no vídeo, da pra notar que ela não é tão fã assim de anime.

    • @WinterBearPanda
      @WinterBearPanda 9 หลายเดือนก่อน +25

      @@tarotcomPauloEvoLua sim sim, entendo, e ela pode ter assistido quando criança também, ai não lembra 100%

  • @itachi6523
    @itachi6523 7 หลายเดือนก่อน +58

    You do realise dragon ball is prequel of dragon ball z 😂

    • @monkey.druffy9022
      @monkey.druffy9022 หลายเดือนก่อน +7

      I was looking for this comment.😂

    • @HunterxHunter-ur7vx
      @HunterxHunter-ur7vx 21 วันที่ผ่านมา +4

      For real evryone I've talked to thinks that it's the same thing.

    • @KuroshiKun
      @KuroshiKun 6 วันที่ผ่านมา

      Yeah Dragon Ball is just the OG series lol Z is a totally different show but she didn't seem super well versed in anime considering she said "Digi Monsters" too so it's all good haha

    • @WizzTizzlmness
      @WizzTizzlmness 6 วันที่ผ่านมา

      It seems that they did not know that, when talking about adding “z”.

    • @fuzzyotterpaws4395
      @fuzzyotterpaws4395 4 วันที่ผ่านมา

      I've only ever heard it referred to as Dragon Ball Z. Never heard it without a Z

  • @andrewpark5757
    @andrewpark5757 8 หลายเดือนก่อน +36

    Son Goku and Son Ogong are basically the same name. Son Ogong is how the Chinese characters for Son Goku(孫悟空) is read in Korean. Likewise, the same letters would be read Sun Wukong in Mandarin and that's the name that Chinese people would be familar with. Same goes for Yuhiwang. Yuhiwang is how Chinese characters for Japanese name Yugioh(遊戯王) is read in Korean. It's not changing the name. It's just literal translation of the original Chinese characters. For example, a famous ancient Chinese tactician named Zhuge Liang is called Jaegal Ryang in Korean and Shokatsu Ryo in Japanese. Korean and Japanese didn't change person's original name. They're just reading Chinese characters in their own language. Might be a difficult concept for Westerners to understand but it's a concept that all East Asian countries understand.

    • @gesitapp6568
      @gesitapp6568 2 หลายเดือนก่อน +2

      Except for Jiwoo, no relation with Satoshi or Ash Ketchum

  • @protonico2821
    @protonico2821 9 หลายเดือนก่อน +349

    Brasil acaba traduzindo direto do Inglês as coisas, então os nomes ficam mais parecidos com o inglês do que com o original.

    • @santodedeusadriano
      @santodedeusadriano 9 หลายเดือนก่อน +5

      Mas o desenho americano Brasil inventou outros…

    • @matheusvasiliauskassoares4361
      @matheusvasiliauskassoares4361 9 หลายเดือนก่อน +61

      Depende da versão, Dragon Ball por exemplo foi baseado na versão espanhola que era mais próxima da japonesa, por isso falamos "Kuririn" em vez de "Krillin" por exemplo.

    • @gannielukks1811
      @gannielukks1811 9 หลายเดือนก่อน +2

      Dragon Ball não

    • @caiovictorfa
      @caiovictorfa 9 หลายเดือนก่อน +8

      se não me engano, TODOS os paises do ocidente se baseavam na versão americana dos animes na época, só a coreia que tinha uma versão propria deles e o Japão sendo o Original.

    • @SamuelSouza-di6nq
      @SamuelSouza-di6nq 9 หลายเดือนก่อน +16

      ​@@matheusvasiliauskassoares4361
      A versão br foi feita em cima da mexicana (igual Cavaleiros do Zodíaco)

  • @tenlee.fam_
    @tenlee.fam_ 9 หลายเดือนก่อน +596

    I JUST WANT ONE LIKE TO REWATCH THIS VIDEO AGAIN

    • @Coolboy_88
      @Coolboy_88 9 หลายเดือนก่อน +7

      You've got 6 watch it 6 times without skip💀💀

    • @tenlee.fam_
      @tenlee.fam_ 9 หลายเดือนก่อน +2

      @@Coolboy_88 WHY NOT...🥱🥱

    • @pinarseraphic
      @pinarseraphic 9 หลายเดือนก่อน +4

      23 times let's go 😜✊

    • @ananthakrishnac.s3807
      @ananthakrishnac.s3807 9 หลายเดือนก่อน +4

      This man seems he's about to create a guiness world record 💀

    • @ananthakrishnac.s3807
      @ananthakrishnac.s3807 9 หลายเดือนก่อน +2

      Here's the 29th like💀👍🏻

  • @lipesales95
    @lipesales95 9 หลายเดือนก่อน +180

    A nossa representante brasileira arrasa 🇧🇷👏🏼🔥

    • @thtasca
      @thtasca 9 หลายเดือนก่อน +31

      cara como que ela não riu quando a mina falou "dragon ball zeta" ainda mais na pronuncia em espanhol, eu ia raxar o bico ali, ahuahuahuahuha

    • @joaoaguiar4306
      @joaoaguiar4306 9 หลายเดือนก่อน +3

      adorei as reações da querida, representando total

    • @lucasdonizeti3641
      @lucasdonizeti3641 9 หลายเดือนก่อน +8

      ​@@thtascaagr q percebi kkkkk "dragon boll ceta"

    • @os_rafael
      @os_rafael 9 หลายเดือนก่อน +14

      Só achei estranho o Lula "molúsculo".

    • @lipesales95
      @lipesales95 9 หลายเดือนก่อน +2

      @@os_rafael 😂🤣🤫

  • @user-vu5qd7hm6u
    @user-vu5qd7hm6u 9 หลายเดือนก่อน +31

    The creator of Pokemon is Satoshi Tajiri. In an interview, Tajiri said that "Satoshi" was his alter ego as a boy.
    The name "Ash" is derived from the Roman alphabet "satoshi," from which the "a," "s," and "h" are extracted.

    • @segarasan
      @segarasan 9 หลายเดือนก่อน +4

      Jiwoo is also derived from Satoshi. Satoshi meaning "clever" if written in kanji, is the same character as the "Ji" in Jiwoo.

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 8 หลายเดือนก่อน

      Was confused about this

  • @cpt.flamer7184
    @cpt.flamer7184 9 หลายเดือนก่อน +474

    Dragon Ball Z is actually a sequel to Dragon Ball ;p Akira Toriyama has drawn this series in two parts with different titles and anime followed this idea. The original Japanese titles were ドラゴンボール (Doragon Bōru) and ドラゴンボール Z ( Doragon Bōru Zetto).
    Also Satoshi was named after the creator of the game Satoshi Tajiri and his rival Gary Oak (or whatever he was called in your languages ;p) was named after the legend himself Shigeru Miyamoto, the creator of Mario.

    • @mangolio
      @mangolio 9 หลายเดือนก่อน +53

      Well actually ... the manga was always called Dragon Ball throughout its run. The anime adapted the 2nd part as Dragon Ball Z after Goku became an adult.

    • @cpt.flamer7184
      @cpt.flamer7184 9 หลายเดือนก่อน +14

      @@mangolio true, sorry, my bad, most western manga releases were using Z in the title for the part of the story covered in DBZ anime, so it tricked me, you are right

    • @mayank19o76
      @mayank19o76 9 หลายเดือนก่อน +1

      Z is for Zenkai power (its in the OST ... no ?)

    • @Megrez-Alberich
      @Megrez-Alberich 9 หลายเดือนก่อน +12

      @@mayank19o76 Maybe, but that's not the reason why the show is called DBZ. When asked by TOEI Animation to find a new name and logo for the TV show, Toriyama picked the letter Z because it's the last letter of the alphabet and he thought, at that time, that the manga would reach its conclusion pretty soon. So, for him, Z meant "we're entering the final part of the story, and after that, tha'ts it. The end".

    • @BHNative
      @BHNative 9 หลายเดือนก่อน

      Yeah that's what I was thinking too!

  • @-EchoesIntoEternity-
    @-EchoesIntoEternity- 9 หลายเดือนก่อน +103

    Digimon in US is also Digimon, not Digi monster

    • @theking-ss
      @theking-ss 9 หลายเดือนก่อน +11

      For real, I have no idea where she got that from. She probably never watched it

    • @ClosedBook88
      @ClosedBook88 9 หลายเดือนก่อน +6

      @@theking-ssyeah she didn’t even know what it was

    • @nicholas7156
      @nicholas7156 9 หลายเดือนก่อน +9

      She didn’t know anything about anime. She was set up to fail unfortunately. She didn’t know the difference between dragon ball and dragon ball z or that gokus full name is Son Goku is the US dub. She didn’t even know any of the US opening for Pokémon. It’s sucks they positioned this poor young woman up to fail.

    • @latima123ify
      @latima123ify 9 หลายเดือนก่อน +4

      @@nicholas7156 the goku thing wasnt wrong though. His full name is Son Goku but most people just call him Goku

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 9 หลายเดือนก่อน

      Yeah

  • @LK-ul4sh
    @LK-ul4sh 9 หลายเดือนก่อน +28

    In Korea, the main character of Dragon Ball, Son Goku, is called Son O Gong rather than Son Goku. The reason for this is that Son Goku is written using Chinese characters (kanji), but the pronunciation differs between Japan and Korea even though it's the same word. Therefore, in Korea, the name is pronounced using the Korean-style Kanji sound, which is "O Gong." However, characters like Bulma and Vegeta, whose names are not written in Chinese characters but in English, are called the same as in Japan in Korea as well.

  • @FelipeLimaPes39
    @FelipeLimaPes39 9 หลายเดือนก่อน +8

    It's so amazing to see people from different countries talking. It's a therapy for me.

  • @hawkflame9584
    @hawkflame9584 9 หลายเดือนก่อน +68

    Gokus name in Korean and Japanese are closer than you think. Dragon Ball is based off the Monkey king legend, where the characters name in Mandarin Chinese is Sun Wukong. And since both Korean and Japanese both use Chinese characters but read them a bit differently, “Sun Wukong” became “Son Ohgong” in korean and “Son Goku” in Japanese.

    • @danielantony1882
      @danielantony1882 9 หลายเดือนก่อน +7

      Goku has probably been simplified. Or maybe it's closer to Tang Chinese.

    • @kylbarry4466
      @kylbarry4466 9 หลายเดือนก่อน +2

      yeah i study both japanes and korea, there's a lot of crossover and similar pronunciation as u stated most commonly when they both derive a word from chinese.

    • @steviegerrard3743
      @steviegerrard3743 9 หลายเดือนก่อน +4

      was going to say same thing till I saw this reply. good job. they should have explained in the clip, would make more sense,
      also about how Korean's didn't like using japanese names in comics, cartoons, animations till recently. (official translated versions anyway)

    • @sabu47
      @sabu47 9 หลายเดือนก่อน

      In our country we say kakarot

    • @steviegerrard3743
      @steviegerrard3743 9 หลายเดือนก่อน +2

      @@sabu47 which country is that?
      that is his saiyan name, so what did you
      call him before this fact was revealed later on?

  • @louezmikasa2494
    @louezmikasa2494 9 หลายเดือนก่อน +29

    I'm French and I'm a bit shocked that in other countries Squiward doesn't have a real name like Bob. 🤣
    In French is Carlo Tentacule but we named it more Carlo le calamar (calamar it's squid)

    • @caco89
      @caco89 9 หลายเดือนก่อน +2

      Well, actually in the spanish version (or the latin american version at least) he's called Calamardo Tentáculos, so it's very similar :)

    • @hermaeusmora424
      @hermaeusmora424 9 หลายเดือนก่อน +3

      In german its Thaddäus Tentakel

  • @kadajsnightqueen
    @kadajsnightqueen 8 หลายเดือนก่อน +11

    Speaking as an American, everybody I knew/know as well as myself calls the show and creatures “Digimon.” “Digital Monsters” was only used when we were singing the theme song.

  • @user-lh8bn6vt4v
    @user-lh8bn6vt4v 9 หลายเดือนก่อน +9

    やっぱ日本のアニメって有名なの多いなあ!!国によって親しまれる名前違うの知れて楽しい〜!!

  • @pratiklaad
    @pratiklaad 9 หลายเดือนก่อน +25

    3:54 Fun fact I don’t think the girl from India had ever watched any animation she don’t know any name ash is ash ketchum in India too and Pokémon word too

    • @The4pinksforlife
      @The4pinksforlife 2 หลายเดือนก่อน +3

      Fr and in the show they also include his full name many times. So I was surprised that she didn't say Ash Ketchum.

    • @surjapadadas8491
      @surjapadadas8491 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@The4pinksforlifeyaa me too

    • @chillax1631
      @chillax1631 หลายเดือนก่อน

      yaa bro i think they should select someone who has actually see these cartoon

    • @BITRONTIX-yu3pg
      @BITRONTIX-yu3pg 25 วันที่ผ่านมา

      Bro I think the only mistake she did was the ash KETCHUM thingy besides that personally i've seen more people pronounce pokiemon than pokemon. I think she watched a lot of them like digimon and yugioh was not that famous she do no about them, why we indians hate on everything I didn't see anyone else hate on their country person it's just a fun little video everything does not have to be competitive 🤦‍♂️.

  • @kylbarry4466
    @kylbarry4466 9 หลายเดือนก่อน +16

    when you speak multiple languages it really makes u seem very natural and in touch when u converse with other natives from other countries, makes them all seem very smart.

    • @Anime_guy.0_0
      @Anime_guy.0_0 8 หลายเดือนก่อน

      But talking in other language than English piss me off tbh, cuz everyone can understand english easily...

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 8 หลายเดือนก่อน +2

      @@Anime_guy.0_0sure but it makes you have knowledge you never heard of before

    • @Anime_guy.0_0
      @Anime_guy.0_0 8 หลายเดือนก่อน

      @@watchforever1724 yea, but why everyone have to speak in Korean there everyone is from different country so they can speak in their own language, but why Korean? 🗣️😞

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 8 หลายเดือนก่อน +3

      @@Anime_guy.0_0 I don’t know maybe because they know how

    • @Anime_guy.0_0
      @Anime_guy.0_0 8 หลายเดือนก่อน

      @@watchforever1724 that's not true bcz of BTS everyone of their fans learning Korean and spreading that(my opinion)

  • @Aishcity.
    @Aishcity. 9 หลายเดือนก่อน +29

    "I watched Naruto five times" same here. 😭💚 0:47

  • @AnimeOtakuDrew
    @AnimeOtakuDrew 7 หลายเดือนก่อน +32

    I actually got into Pocket Monsters before there was an official English version, so for all of the early characters (Satoshi, Takeshi, Kasumi, Shigeru, etc.) I remember them primarily by their Japanese names, even having trouble remembering the English names sometimes. Similarly, I know many of the monsters from gen 1 and gen 2 by their original names as well, especially the ones that were my favorites (like Metamon, Miniryu, or Kireihana, for example) or the ones that were prominent in the anime (like Nyasu or Matadogas).

  • @Darrihen
    @Darrihen 9 หลายเดือนก่อน +220

    A DETAIL HERE, even if Spain and all Latin America's countries speak spanish (with the exeption of Brazil), the translation is not the same, because of the dislect is different (but we can understand each other).
    The Main difference is that Spain used to adapt or literally translate the names of some characters.
    While in Mexico (the main country thst made the dub for the rest of america) they keep the original or english name of characters.
    One character that show this is Kojiro Hyuga from Captain Tsubasa
    In Spain is Mark Lenders and in Latin America is Steve Hyuga.

    • @mexyo539
      @mexyo539 9 หลายเดือนก่อน +11

      This happens a lot in Sports anime now you mention it. There is an anime called Inazuma Eleven where the names of the characters are completely different in Castellan Spanish, Japanese and Latin Spanish.

    • @Darrihen
      @Darrihen 9 หลายเดือนก่อน +1

      @@mexyo539 there are some old anime that became memes, because they never translate the name of some characters or places and those names ended meaning a totally different thing in spanish

    • @OoKakashioOPS3
      @OoKakashioOPS3 9 หลายเดือนก่อน +1

      @@Darrihen ok milk

    • @madevelascom
      @madevelascom 9 หลายเดือนก่อน +10

      I don't why they sent a Spaniard. DB iz bigger in LATAM and they don't way DBZ.

    • @OoKakashioOPS3
      @OoKakashioOPS3 9 หลายเดือนก่อน

      @@madevelascom unas preguntas muy rápidas y sencillas, tus padres son hermanos? Tienes algún cromosoma extra? Algún tipo de derrame cerebral? Porque si no es el caso no entiendo el porqué de tu respuesta la verdad.

  • @pedrosaad271
    @pedrosaad271 9 หลายเดือนก่อน +11

    Bakugan has always been hella underrated. Would love for the show to make a comeback in some way at some point

    • @kheii3503
      @kheii3503 9 หลายเดือนก่อน +1

      Yes, I actually love so much that show so much and I feel like almost no one knows about it

  • @MadsonRuanSousa
    @MadsonRuanSousa 9 หลายเดือนก่อน +21

    Muito incrível ver as diferenças no nome de cada obra que são mundialmente conhecidas👏🏽👏🏽

  • @STOCKHOLM07
    @STOCKHOLM07 9 หลายเดือนก่อน +8

    As a guy named Brock I did have a high school class with a girl named Misty and a girl named Ashley who went by Ash.

    • @thend4427
      @thend4427 12 วันที่ผ่านมา +1

      Hope u all played pokemon lol

    • @STOCKHOLM07
      @STOCKHOLM07 12 วันที่ผ่านมา

      @@thend4427 Only with rock types.

  • @InfiniteAero
    @InfiniteAero 9 หลายเดือนก่อน +46

    I feel called out about the naruto running. It was a phase 😂😂

    • @shamsheersiddiqui7931
      @shamsheersiddiqui7931 9 หลายเดือนก่อน +4

      Naruto run Area 55....😂🤣

    • @drakeashtonmontefalco6603
      @drakeashtonmontefalco6603 2 หลายเดือนก่อน

      ​@@shamsheersiddiqui7931 I mean everyone went through that phase and everyone tried to imitate Itachi's Amaterasu 😂

    • @memebuzz2627
      @memebuzz2627 หลายเดือนก่อน

      Dattebayo 😂😂

  • @Cierabyul
    @Cierabyul 9 หลายเดือนก่อน +37

    Digimon in the USA is just pronounced as Digimon understood as (Digital Monsters) lol

    • @MrJWTH
      @MrJWTH 9 หลายเดือนก่อน +1

      yes, they must have been confused by the subtitle Digital Monsters since I have never heard anyone call the show Digi Monsters.

    • @thend4427
      @thend4427 12 วันที่ผ่านมา

      Apparent shes never watched digimon so she just threw and answer lol

  • @deepanshisingh3593
    @deepanshisingh3593 8 หลายเดือนก่อน +2

    😅 I too came to know about Son-oyong due to Svt's Super!

  • @scribbler_.xo.
    @scribbler_.xo. หลายเดือนก่อน +1

    Sad to see no one talked about Idaten jump. This was also one of the popular anime old back there

  • @toshios.5993
    @toshios.5993 9 หลายเดือนก่อน +47

    Naruto made part of my childhood so intensely! 🥺 I love this anime too much. Even nowadays it influences my life. Naruto has changed my way of seeing life and its problems, and I'm for sure a better person because of that. ❤❤ Gaara and Pain are my favorite characters.

    • @stephenange8179
      @stephenange8179 9 หลายเดือนก่อน +2

      Believe it!!!

    • @FallenLight0
      @FallenLight0 9 หลายเดือนก่อน +3

      Dattebayo

    • @Rubian3544
      @Rubian3544 9 หลายเดือนก่อน +1

      No Brasil...
      🍥: "Tô certo!"
      ...................................

    • @usercovid1904
      @usercovid1904 9 หลายเดือนก่อน +3

      Mine is naruto

    • @wesleyp.r.6718
      @wesleyp.r.6718 9 หลายเดือนก่อน

      ​@@usercovid1904also mine

  • @Khomuna
    @Khomuna 9 หลายเดือนก่อน +56

    If you didn't grow up watching some kind of anime in Brazil you grew up wrong. Different animes used to air on various open TV channels since the 80s, so every kid had a few anime options to watch on a daily basis. Some of my favorites were DragonBall (everything up to and including GT), Pokémon, Digimon, Saint Seiya, Sailor Moon, Samurai X, Sakura Card Captors, Yu-Gi-Oh! and Death Note.

    • @renansilva8558
      @renansilva8558 8 หลายเดือนก่อน

      Chaotic

    • @dieselboy.7637
      @dieselboy.7637 7 หลายเดือนก่อน

      Who are you to talk about my childhood? At least I have a father

    • @devforfun5618
      @devforfun5618 4 หลายเดือนก่อน

      and your father didn't show you anime ? lame father@@dieselboy.7637

    • @ingarid6582
      @ingarid6582 หลายเดือนก่อน +1

      @@dieselboy.7637Tf?

  • @JustHereForCats
    @JustHereForCats 9 หลายเดือนก่อน +2

    The Naruto run being a universal childhood memory really warms my heart. This was a fun video 🫰🏽

  • @kittymcnekonuggets
    @kittymcnekonuggets 3 หลายเดือนก่อน

    This was so cute! Thanks for including Shin in this episode and continuing to feature the ghost9 members on the channel! ❤❤❤

  • @DrC4Prez
    @DrC4Prez 9 หลายเดือนก่อน +7

    I didn't learn until last year that the reason the show is called Yu-Gi-Oh is because the Japanese 遊戯王 (yugiō) literally translates to "King of Games"

  • @anurag1789
    @anurag1789 9 หลายเดือนก่อน +23

    The urge I felt to tell them between Dragon Ball and Dragon Ball Z....
    Ugh!

    • @Smelly_Penis0999
      @Smelly_Penis0999 9 หลายเดือนก่อน

      Most of them know, it's just how the thing is pronounced. Pokémon is a gen 1 thing but still, we all just say pokémon not the full name. Even with dragon ball, we won't always mention heros, super or GT after the name, right?
      Tbh that's the whole point of video, you won't be calling Naruto but also mentioning shippuden because that's how normal convo goes.

    • @liamstrand9295
      @liamstrand9295 29 วันที่ผ่านมา

      @@Smelly_Penis0999Well naruto is the name of the franchise but coincidentally also the name of the first adaptation. Same thing with dragon ball, and also pokémon btw, so them calling it dragon ball Z just doesn’t make sense.

  • @oberdamujigae
    @oberdamujigae 9 หลายเดือนก่อน +6

    I grow up watching a lot of anime as a kid (I live in Indonesia)
    the staples on tv were Pokemon, Digimon, Doraemon, Shinchan, Ninja Hatori, Hamtaro, Maruko-chan, and most popular would be Captain Tsubasa.
    I like them too but I also like the shorter series like Ghost at School, Cardcaptor Sakura, Tico & Friends, Nube, and Shaman King.
    I think there were a lot more shoujo titles like wedding peach, sailor moon, inuyasha, and then I remember there's that anime by clamp about two highschool girls isekai-ed to a historical world who were friends and later became enemies I can't remember the title 😂
    I continue watching anime in the channel animax after that with either engdub or original dub w/ subs

  • @cxssetteman182
    @cxssetteman182 หลายเดือนก่อน +2

    The fact that they mentioned Bakugan, but did not even talk about Beyblade is criminal 💀

  • @MM-pl5ed
    @MM-pl5ed 9 หลายเดือนก่อน +3

    we loved it! We want even more anime related videos & people from around the world!

  • @shivanjay6365
    @shivanjay6365 9 หลายเดือนก่อน +24

    When I see indian flag on thumbnail of this channel i clicks ASAP 😂

    • @Variouscartoontopic
      @Variouscartoontopic 9 หลายเดือนก่อน

      You click but you don't watch the whole video

    • @ketikteks
      @ketikteks 9 หลายเดือนก่อน

      Par isme isme hasne wali kaun si bat hai

    • @Sneha17605
      @Sneha17605 9 หลายเดือนก่อน

      For views they use Indian

  • @rohitcr2k
    @rohitcr2k 9 หลายเดือนก่อน +2

    Digimon on Animax in India?
    We first saw it on Cartoon Network.
    Damn... it feels like ages.

  • @miuki2721
    @miuki2721 9 หลายเดือนก่อน +3

    Due to a media called "monster in my pocket" Nintendo shortened pocket monster to Pokemon to avoid confusion.
    Ash's french name (sacha) is basically close to the Japanese name.
    Edit: dots are important, I forgot a dot at confusion

  • @felipemarcielo399
    @felipemarcielo399 9 หลายเดือนก่อน +52

    Se voce é brasileiro deixa um like ai 🇧🇷👊

    • @marcos-ll2yr
      @marcos-ll2yr 9 หลายเดือนก่อน

      ❤❤

    • @blackfriday2023
      @blackfriday2023 9 หลายเดือนก่อน +2

      Eu sou um marciano, mas vou deixar um like!

    • @Jhosenback
      @Jhosenback 9 หลายเดือนก่อน

      Não

  • @deepanshu00730
    @deepanshu00730 9 หลายเดือนก่อน +44

    Lol... We, in India call Ash as Ash Ketchum only, I think she is not into Japanese cartoons or Animes that much or she might have forgotten about those shows. Even I laughted they called "Dragon Ball" as "Dragon Ball Z" and they were so confident in that.
    Goku too, we full time Animes watcher call him "Son Goku".... Actually, I thought that Hindi dubbers will call him "Hanuman", as "Son Goku" is based on "Son Wokong" from Journey to the West who himself is based upon "Hanuman" from Indian epic Ramayana. West here was land of Buddha that is India. But thank God, they named him Son Goku, otherwise India's religious leaders would have filed an Internation report in UN 😅😂
    For the Naruto, not having any consonant, in Hindi the word Naruto have consonants, total 3 consonants and 3 vowels, according to Hindi grammar rules. Even in I can tell for English, as 'N', 'R' and 'T' are all consonants and 'A', 'U' and 'O' are vowels.
    Bakugan only aired for few years, so I guess many Indians don't know about that. At one time there was so much craze, many from my class had Bakugan cards and that transforming Bakugan ball, with a magnet underneath it.

    • @Camila-db1oi
      @Camila-db1oi 9 หลายเดือนก่อน +5

      Thank you! I was looking for this comment!

    • @ishantD
      @ishantD 9 หลายเดือนก่อน +4

      First of all I'm not hating on your knowledge but people in India always says ash not ash Ketchum 😂because we are kids back then almost everyone same goes for goku except some anime watchers everyone says goku so stop saying like I laughted lol 😂no one cares

    • @deepanshu00730
      @deepanshu00730 9 หลายเดือนก่อน +1

      @@ishantD Well, I agree, Some call them with their full names some just first name😅😂😂

    • @SylDragonia
      @SylDragonia 9 หลายเดือนก่อน

      I had one too. Those days.

    • @gandharvjaggi
      @gandharvjaggi 9 หลายเดือนก่อน +1

      Son goku and ash ketchum is a known part of the respective shows. We just don't say the full names when using it, since surnames aren't used that much in normal conversations. But the point being proven is that, the full names have indeed aired and acknowledged in the series and weren't changed or shortened

  • @TYohMy
    @TYohMy 8 หลายเดือนก่อน +4

    Fun Fact: The main character, Satoshi, of Pokemon/PocketMonsters is named after the creator and video game designer Satoshi Tajiri. His arch-rival, Shigeru, is named after the famed video game designer Shigeru Miyamoto(Mr. Nintendo himself).

    • @killerzombie555
      @killerzombie555 7 วันที่ผ่านมา

      hahahaa satoshi hated shigeru miyamoto

  • @mdasad9686
    @mdasad9686 9 หลายเดือนก่อน +1

    We Indians don't say Pokeemon, the name clearly spells itself as Pokémon.

  • @samara_lee
    @samara_lee 9 หลายเดือนก่อน +8

    You could see Shin visibly relax as the video went on
    Good job 🦊

  • @MateusOliveira-vm4mw
    @MateusOliveira-vm4mw 9 หลายเดือนก่อน +38

    Falou de animes ganhou meu coração ❤ ganhou mais um inscrito esse canal

  • @adelbechtoula
    @adelbechtoula 9 หลายเดือนก่อน +5

    Pretty sure the american girl's knowledge about anime is very limited especially when she said demon slayer is her favorite and also because in the US goku's name doesn't change it's still "son goku" not just goku

  • @bipashaghosh9896
    @bipashaghosh9896 6 หลายเดือนก่อน +2

    Was I the only one eagerly waiting for Doreamon and Shinchan which never came? :)

  • @WTT_321
    @WTT_321 9 หลายเดือนก่อน +61

    I feel so old whenever I hear these titles because of how much of an impact they had on my childhood… very nostalgic memories! 🥰
    If you’re taking on more ideas, how about language differences with kids shows (like Thomas and Friends for example)?

  • @Iloveanimaxx
    @Iloveanimaxx 9 หลายเดือนก่อน +3

    Ash कैचम the full name used in India also(5 May 2003, 5:00 PM). Bakugan battle brawlers was one of my favorite anime, it was underrated in India.

  • @uffevonlauterbach
    @uffevonlauterbach 8 หลายเดือนก่อน +5

    I like this a lot. I'm kind of sad that many of the other countries aside from Japan and Korea just adopt the English version names. So I was surprised SpongeBob and Squidward had their own translations mostly all-around.

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 8 หลายเดือนก่อน

      Nah I’m fine with it cause in different counties it’s definitely different

  • @PrinceLawless
    @PrinceLawless 9 หลายเดือนก่อน +1

    I do this very often with my international friends. It’s so fun! 😂

  • @nahranevideo8762
    @nahranevideo8762 9 หลายเดือนก่อน +10

    When I was a kid I enjoyed many of those... pokemon, beyblade and others - all original series, anyway Digimon won my kinder heart.
    Years later, thanks to Koe no katachi I started watching anime movies and surprisingly found out that Mr. Hosada who's making fantastic anime movies is the one who was behind my beloved children animated TV show 🙂.

  • @shivanjay6365
    @shivanjay6365 9 หลายเดือนก่อน +26

    I want jaby to react on these stuff 😅

  • @Isaias-Ribeiro
    @Isaias-Ribeiro 9 หลายเดือนก่อน +5

    O surpreendente deste video é que todas as pessoas falam no minimo 3 idiomas

  • @StarGundamFormer
    @StarGundamFormer 5 หลายเดือนก่อน

    I got into Anime as a VERY young kid with Robotech/Macross and Gundam. But then other ones like Pokemon and Digimon started coming out and I got really into those, then just kept diving into others as I went along.

  • @Jambudwipvasi
    @Jambudwipvasi 9 หลายเดือนก่อน +10

    Being an Indian I can say confidently India was not represented well by that lady. I mean Ash Ketchum is full name brock is also the name. A true Indian like me can give you the name of each and every childhood famous cartoons. We don't call it anime we call them cartoons.

    • @o0...957
      @o0...957 9 หลายเดือนก่อน +1

      Yeah, I can agree to that.

    • @Nomercy4u0.0
      @Nomercy4u0.0 9 หลายเดือนก่อน

      She impressed me with her Digimon Knowledge so i have no regrets

    • @jamesboy21
      @jamesboy21 9 หลายเดือนก่อน +2

      Isn't it pokemon in India ? 😂 then why she said pokeemon.. I never used to hear pokeemon 😬

  • @ayuhara4212
    @ayuhara4212 9 หลายเดือนก่อน +13

    2:35 the chaotic energy of South America 😂😂😂

  • @rudyansyah8215
    @rudyansyah8215 9 หลายเดือนก่อน

    Fun fact about Digimon, especially for the 'remake' version. The Digimon Adventure 2020 have a very good ending Ost. It's song came from one of famous K-Pop boyband, ATEZZ, with their first Japan song, call DREAMER...👍

  • @mav7459
    @mav7459 หลายเดือนก่อน +3

    Even in India it's Ash Ketchum

  • @user-nd2xy1oi2c
    @user-nd2xy1oi2c 9 หลายเดือนก่อน +8

    Its really interesting, bcs in indonesia we rarely changes the original japanese name so i was confused when an idol talking abt anime but telling a completely different character name like 'who the heck is jjanggu' and then i realise they talking about shinchan😂

  • @SAMTUBESTYT
    @SAMTUBESTYT 9 หลายเดือนก่อน +5

    Digimon was very popular. Also many other anime like avatar the last Airbender, Pokemon, bakugan and so many animes have been many kids childhood ❤

  • @Mba_aspirant
    @Mba_aspirant 8 หลายเดือนก่อน

    I have seen all the videos of these five girls.. They are so fun to watch..please we want more of them

  • @akshaya6711
    @akshaya6711 9 หลายเดือนก่อน +1

    In India in Pokemon we call Ash as Ash only but we know his full name as Ash Ketchum (He says his full name at some of the cases)

  • @judna1
    @judna1 9 หลายเดือนก่อน +14

    I used to watch anime in Catalan on the Super3 channel, I used to watch Innuyasha, Sakura, Fushigui Yugui, Detective Conan, Sin-chan and Doremí (when I was even younger), Slum Dunk, Ranma...
    But the one I grew up with and the one dearest to my heart was and it always has been is Doraemon🤗

    • @Dragonflyetc
      @Dragonflyetc 9 หลายเดือนก่อน +1

      Another Catalan here! Same! Although Bola de Drac was too epic for me, specially the Catalan intro, when I was a kid and I have yet to see another series that does the same impression to me. Another favourite of mine was Dr Slump

    • @judna1
      @judna1 9 หลายเดือนก่อน

      @@Dragonflyetc Yes, of course. Though I'd barely watched them. I had some animes forbidden and with some of those I did what I told, not with all. By the way, there are others I forgot to mention like: Bobobo and Hattori for instance

    • @danielmunozbiayna896
      @danielmunozbiayna896 2 หลายเดือนก่อน +2

      Yo soy Mallorquin, y en Mallorca lo veía en en el canal 33 yo soy treintañero y siempre ponía El el club súper3. Yo soy del team celula, y fullet tortuga. No me gusta bola de drac en castellano. Veía todo el club3 10 mes dos, fly,musculman el perro rovello, les tres bessones el tomatic y el mega zero, que gran época que nostalgia.

  • @anjaleeemamali3859
    @anjaleeemamali3859 9 หลายเดือนก่อน +3

    (저는 한국어를 배우고 있는 사람이에요. 제가 실수하거나 제 말이 어색한다면, 수정은 언제나 환영해요.)
    이 영상이 좋아요~~ 최근에 저는 일본 애니메이션에 빠졌고 보통 다른 언어를 배워서 이 영상이 신기하네요

  • @tomlinson912
    @tomlinson912 8 หลายเดือนก่อน +1

    As an Indian, I've never heard anyone say Pokimon. We just say Pokémon + It's Ash Ketchum in India too. Because we just dub the states version.

  • @DeadHaremGuy
    @DeadHaremGuy 8 หลายเดือนก่อน +3

    3:33 Satoshi is the name of the guy who started Pokemon. Satoshi Tajiri I believe.

  • @offsdexter2
    @offsdexter2 9 หลายเดือนก่อน +19

    them talking about how they feel closer on this one because of childhood was cute :p
    I'm a bit older, I watched the end of dragon ball with goku young then a bunch of dragon ball z seasons. Didn't get to watch naruto, our cards were pokemon/digimon/magic. I have the pokemon soundtrack in English, so I got used to both eng and pt-br versions of it, which are the same song just translated, not completely different songs like some other countries. its clear how we got all this stuff from USA instead of a direct localization from Japan.
    finally, we used to call "animation" (animação) anything like Shrek, a 3d drawing movie. Stuff like pokemon and dragon ball we called "drawing" (desenho).

  • @oficialarex
    @oficialarex 9 หลายเดือนก่อน +7

    Amei o conteúdo do vídeo. Deu uma nostalgia tão boa. 🥺❤️

  • @user-yj3kg9gv2p
    @user-yj3kg9gv2p 9 หลายเดือนก่อน

    I love this! We all had the same childhood thanks to anime. I wish someone spoke about beyblade too, we bought so many beyblades as kids

    • @chillax1631
      @chillax1631 หลายเดือนก่อน

      yaa bro agree 100%

  • @Anluor
    @Anluor 9 หลายเดือนก่อน +19

    A cara da nossa brasileira depois do "dragon ball 'zeta'" foi impagável.
    Nós te entendemos, Kaylee.

    • @JoaoPaulo-vk2we
      @JoaoPaulo-vk2we 9 หลายเดือนก่อน +2

      Carinha de Eduardo Sterblitch segurando risada

    • @miguelitoo01
      @miguelitoo01 8 หลายเดือนก่อน

      dragon Ballzeta kkkkkkkkkkkkkkk

  • @MAS.05
    @MAS.05 9 หลายเดือนก่อน +14

    🇧🇷 Eu prefiro o nome em Espanhol: "Dragon bollceta" 🤭

    • @vitoria8839
      @vitoria8839 9 หลายเดือนก่อน

      KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK

    • @not.gabriel
      @not.gabriel 9 หลายเดือนก่อน

      KAKAKAKAKAKAKAKKAKAKAKAAK

    • @-vy7gm
      @-vy7gm 9 หลายเดือนก่อน

      Kkkkkkkkkkkkkkkk

    • @Andi-cm9co
      @Andi-cm9co 9 หลายเดือนก่อน

      KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK

  • @applykiwi
    @applykiwi 9 หลายเดือนก่อน +6

    꺅❤ 신이다. 이쁜 누나들 사이에서도 단연 돋보이는 미모네~~♡♡ㅠㅠ

  • @dhyeyanand
    @dhyeyanand 6 หลายเดือนก่อน +6

    different by Languages but united by "naruto"😂

  • @junklex
    @junklex 7 หลายเดือนก่อน

    in korean, son goku is called son-ogong because the character plays homage to sun wukong, a famous chinese character from journey to the west. “son goku” is how his name is read in japanese when reading the chinese word, which is why his name was changed to that. korean is reading his original name :)

  • @jeanalex7698
    @jeanalex7698 9 หลายเดือนก่อน +49

    Minha mente explodiu depois de descobrir o significado de Pokemon. Parece algo tão óbvio agora

    • @santodedeusadriano
      @santodedeusadriano 9 หลายเดือนก่อน +9

      na época que descobri foi impacto parecido !!

    • @joseluizjunior92
      @joseluizjunior92 9 หลายเดือนก่อน +4

      O do Ketchum ser por causa de catch (pegar) eu descobrir agora 😅😅😅 pelo menos foi o que eu entendi

    • @jeanalex7698
      @jeanalex7698 9 หลายเดือนก่อน

      @@joseluizjunior92 Tbm entendi agora kkkk.
      Ketchum - Catch'em

    • @SamuelSouza-di6nq
      @SamuelSouza-di6nq 9 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@joseluizjunior92
      Sim, essa parte eu n sabia kkkkkk ia morrer sem saber

    • @DavidSilva-dq5cm
      @DavidSilva-dq5cm 9 หลายเดือนก่อน

      Nunca pesquisou na Wikipedia mano kkk

  • @fantasybaystore2171
    @fantasybaystore2171 9 หลายเดือนก่อน +12

    As a spaniard, I love that they put a Portuguese person also because most people think Spanish is the same in all countries. And omg spongebobs name is so long lol

    • @jonny1986
      @jonny1986 9 หลายเดือนก่อน +5

      Actually she is not Portuguese, she is Brazilian, in Portugal the names normally won't get translated so we call Spongebob and not Bob Esponja like in DC comics Joker is called Coringa but in Portugal is Joker, just an example =)

  • @sumansaha7538
    @sumansaha7538 หลายเดือนก่อน +1

    In my opinion,in present time there is not any other animation who can beat the animation series of japan. Love from India❤❤❤

  • @miguellopes7627
    @miguellopes7627 8 หลายเดือนก่อน

    Here in Portugal we don't usually translate names so Spongebob is still spongebob but I remember once seeing an limited time icecream for Bob Esponja and I was really confused what that was until I saw the imagine an said "Oh! Spongebob!" out loud.

  • @tishbueno
    @tishbueno 9 หลายเดือนก่อน +82

    Minha mentalidade de quinta série me fez rir ouvindo o Dragon Ball Zeta e Son-Ongong. Muito bom ser brasileira kkkk

    • @luiz8755
      @luiz8755 9 หลายเดือนก่อน +3

      Zeta me lembrou do falecido Projeto Zeta....saudades

    • @shenyuan_meimei
      @shenyuan_meimei 9 หลายเดือนก่อน

      Eu não entendi o que tem de engraçado...
      Explica, por favor.

    • @devilskind92
      @devilskind92 7 หลายเดือนก่อน

      @@shenyuan_meimeiDragon Ball Zeta é o nome espanhol, e o Z em espanhol tem som de C.
      Então a sonoridade acaba ficando Dragon Bolceta. Acho q n preciso explicar mto mais kk

    • @shenyuan_meimei
      @shenyuan_meimei 7 หลายเดือนก่อน

      @@devilskind92
      ...
      Agora faz sentido...

  • @anushkanagesh92
    @anushkanagesh92 9 หลายเดือนก่อน +6

    Love this ❤

  • @rajo69playzgamez60
    @rajo69playzgamez60 3 หลายเดือนก่อน

    This being an anime topic got me hyped up, I wish I was participating

  • @ninikns
    @ninikns 7 หลายเดือนก่อน

    the seventeen super reference was fantastic

  • @manishsirwal9881
    @manishsirwal9881 9 หลายเดือนก่อน +4

    Not the Korean Guy asking the Japanese girl what they call Naruto in Japanese 😂😂🤣

  • @veronicasauthier774
    @veronicasauthier774 9 หลายเดือนก่อน +5

    As a brazilian, I just LOVE that the Brazilian girl and the Spanish girl just DIDNT GET the puns with Ketchum and Pokemon hahahahahah (I also didn't)

  • @adarshkk9
    @adarshkk9 7 หลายเดือนก่อน

    We needed guys for this talk

  • @k.eru.4323
    @k.eru.4323 9 หลายเดือนก่อน +3

    I really want them to talk about Doraemon, Shinchan, Kiteretsu, Ninja Hattori...all these and more...the ones that I grew up watching

  • @jasjaswal4649
    @jasjaswal4649 9 หลายเดือนก่อน +7

    How doesn't the American girl know Digimon ? It used to come on Fox Kids in America. We had that channel here in Canada too.

    • @marydavis5234
      @marydavis5234 9 หลายเดือนก่อน

      Not all Americans watch Anime.

    • @jasjaswal4649
      @jasjaswal4649 9 หลายเดือนก่อน +1

      @@marydavis5234 I only said it because she knew other anime shows. if you know anime you should know Digimon.

    • @nicholas7156
      @nicholas7156 9 หลายเดือนก่อน

      She doesn’t know anime at all. My guess is that she heard kids in the play ground talk about anime and that’s the extent of her exposure. She also didn’t know the opening to Pokemon the most iconic opening for a US dub anime of all time.

  • @sergiorevers0
    @sergiorevers0 9 หลายเดือนก่อน

    Is there any video in which they discuss about toys? Like they did with cards and Bakugans adding Digivice, Pokemon Battle Trainer or Tamagotchi...

  • @TheSiemek
    @TheSiemek 8 หลายเดือนก่อน +2

    You should invite a Polish person. Dragon Ball names in Polish would blow your mind…

    • @lus1992
      @lus1992 8 หลายเดือนก่อน

      Please Tell us some of them

  • @TheGauravkumarrathore
    @TheGauravkumarrathore 9 หลายเดือนก่อน +4

    5:22 divided by countries, united by NARUTO 🍜🍥