Englishman Reacts to... How to read Polish or something

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 8 มี.ค. 2024
  • So speaking Polish is easy, right?
    Original: • How to read Polish or ...
    Website: www.charlieandrob.com
    Discord: / discord
    Merch:
    UK/Europe - rob-reacts-uk.myspreadshop.co.uk
    Aus/America - rob-reacts-au.myspreadshop.com
    If you would like to support me then 'Buy me a coffee': www.buymeacoffee.com/robreacts
    If you would like to send me anything, send me a message on robreacts @ hotmail . com
    #Poland #polishlanguage #language
  • บันเทิง

ความคิดเห็น • 287

  • @jerzyzamieszka400
    @jerzyzamieszka400 2 หลายเดือนก่อน +242

    "So there you go! I can now read english!"
    Well congratulations, Rob.

    • @bolex5907
      @bolex5907 2 หลายเดือนก่อน +21

      English? Finally, after all these years... :D

    • @RobReacts1
      @RobReacts1  2 หลายเดือนก่อน +28

      haha silly me

    • @jerzyzamieszka400
      @jerzyzamieszka400 2 หลายเดือนก่อน +5

      Still love you.

  • @Janusz_Bankowski
    @Janusz_Bankowski 2 หลายเดือนก่อน +100

    😂 !!! Bravo. I can’t even imagine how hard it must be to pronounce it for you. But it’s only a matter of time and practice. You’re doing perfectly well!

    • @Cyryl-bx2pz
      @Cyryl-bx2pz 2 หลายเดือนก่อน +3

      suggest 50 for each leg and it will be easier😀

    • @Janusz_Bankowski
      @Janusz_Bankowski 2 หลายเดือนก่อน

      @@sebm8511 Czego? „Prejudice”? Chłopie - albo zgodnie z sugestią Cyryla też sobie walnij po kielichu na każdą nogę i wyluzuj albo wypisz się z partii nacjonalistycznej. Żeby się czepiać o coś takiego, to Ty chyba naprawdę się nudzisz i nie masz co robić.

  • @realizedreams4905
    @realizedreams4905 2 หลายเดือนก่อน +88

    Brawo Rob! Podziwiam twój zapał do nauki polskiego i twoje zaintersowanie polska kulturą 😁

  • @wojtasgsdsf6501
    @wojtasgsdsf6501 2 หลายเดือนก่อน +31

    Polish language for foreigners is very hard to pronounce already but the grammar, oh man it is an another level. Pronounced between grammar is like jumping from 1st floor and 20th floor

    • @AnaMert1
      @AnaMert1 2 หลายเดือนก่อน

      Even Polish people have a problem with grammar. Ortografia in particular, "ó" vs "u", "rz" vs "ż", "nie" together or seperate ex. "nie wie" ("do not know") vs "niewiedza" ("lack of knowledge") vs "niewiedzący"("the one that doesn't know")

    • @rafal.qwerty
      @rafal.qwerty 2 หลายเดือนก่อน +2

      In fact, unless someone is a Polish linguistics, they probably forget the rules of Polish grammar right after finishing primary school. The trick is that Poles use grammar just by being familiar with it, and not by knowing the rules it follows. The Polish language itself is quite straight forward, but trying to understand theory behind it makes it difficult to learn (speaking is another matter).

    • @AnaMert1
      @AnaMert1 2 หลายเดือนก่อน +3

      @@rafal.qwerty Exactly. I don't understand Polish grammar rules despite learning them back in elementary/middle school , while using them fluently at that time already. The mianownik, dopełniacz and stuff in Polish come just as naturally as differencing between "interested" and "interesting" in English. When you are fluent in Polish you just know which one to use but you have no clue what rule exactly you are using . It just make sense. Otherwise instead of "I planted a tree and it grew." you get stuff like "I become a tree when it grew".

    • @lukaszjakubek
      @lukaszjakubek 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@rafal.qwerty "Poles use grammar just by being familiar with it"... I do have feeling it is not our speciality. Don't you think in general people use theirs' mother tongue without having a clue about rules? Of course counciousness helps, but more important is being hmm exposed to the language which does follow rules (ie being in "good companionship" )....

  • @tomaszlutek4167
    @tomaszlutek4167 2 หลายเดือนก่อน +11

    He forgot to mention that in a word "wstrzemięźliwe" 'rz' is spelled after voiceless 't' which is gonna change voiced 'rz' to voiceless 'sz' as it is almost impossible to pronounce voiced 'rz' after voiceless consonant. The rest was laid out pretty nicely ;)

  • @MekowYT
    @MekowYT 2 หลายเดือนก่อน +55

    Really nice video :)
    About "ń" and "ni", I was waiting for "słońce" and "słonice", but it's still great lesson of polish spelling.

    • @_Killkor
      @_Killkor 2 หลายเดือนก่อน +9

      Good thing to observe with Ś/Ć/Ź/Ń and SI/CI/ZI/NI counterparts is the fact that the latter create a new syllable (because of the vowel "i"; here it displays two functions: firstly it palatalizes (i.e. softens) the preceding consonant (SI is pronounced just like Ś), secondly it functions as a normal vowel (and we know that vowels create syllables centered around them). On the second hand, the ones with diacritics (i.e. the acute accents at the top) don't create new syllables because they're pure consonants, and thus attach themselves directly to an already existing syllable (usually the preceding one). As such, the rhythm of words becomes completely different!:
      '

  • @lothariobazaroff3333
    @lothariobazaroff3333 2 หลายเดือนก่อน +22

    Good job, Rob! The reason why "w" in "wszyscy" is pronounced as "f" (it becomes voiceless) is because it is followed by a voiceless "sz". If it were followed by a "ż" (voiced counterpart of "sz"), it would remain "w" (that is an English v sound), e.g. in the word "wżer".

  • @AgnieszkaMaat
    @AgnieszkaMaat 2 หลายเดือนก่อน +37

    Bardzo fajna lekcja polskiego, na śmiesznie człowiek szybciej się uczy. Rob, świetnie sobie radzisz, fantastycznie szybko się uczysz 😍
    Pozdrawiam ze Szczecina !
    (Nazwa mojego miasta też jest fajna do ćwiczenia wymowy...😁)

    • @RobReacts1
      @RobReacts1  2 หลายเดือนก่อน +3

      Well you can hear my pronounciation of Szczecin on my recent vlog!
      th-cam.com/video/IKtlV1v6888/w-d-xo.htmlsi=HgY6RQDWhBEcm03-

    • @boguslawpiskorz2208
      @boguslawpiskorz2208 2 หลายเดือนก่อน +2

      @@andrzejkakol6909 No... Szybkie auta tylko strasznie wyją! 😁

  • @markwilliams1774
    @markwilliams1774 2 หลายเดือนก่อน +47

    Cześć Rob! Jestem też z Anglii i uczę się też polskiego!
    One thing I've found really useful to know about is consonant devoicing. In the video he mentions the "w" in "wszyczy" being pronounced like an "f", which would be an example of this.
    The thing is, "w" (or English "v") and "f" are basically the same sound, except that in the case of "w" / "v" we vibrate our vocal chords. So "w" is called a voiced consonant, whereas "f" is unvoiced. You can literally feel this difference if you touch your Adam's apple and say the sounds.
    It turns out that in Polish, consonant clusters (i.e. consonants next to each other with no vowels in between) are always either all voiced or all unvoiced. In the word "wszyczy", the "w" is "devoiced" and becomes "f", but the reason for this is that "sz" is unvoiced and you can't have a mix of voiced and unvoiced consonants in a consonant cluster.
    There's a really good explanation here: th-cam.com/video/tb_HJENSqHg/w-d-xo.htmlsi=JMsimRpSJf9w6b33
    P.S. When we devoice everything, that's what we call whispering. Or in other words, whispering is talking without vibrating our vocal chords at all.

    • @RobReacts1
      @RobReacts1  2 หลายเดือนก่อน +7

      why are you learning Polish out of interest?

    • @markwilliams1774
      @markwilliams1774 2 หลายเดือนก่อน +10

      @@RobReacts1 It's a combination of being super interested in languages, having a Polish partner, and having been to Warsaw with her a few times. If I visit a country, I naturally get curious about the language. I just dabbled with Polish initially, but now I'm learning it seriously. It's going to take a long time, but it will be worth it!

    • @Karabin82
      @Karabin82 2 หลายเดือนก่อน +3

      everything you are talking about and the entire learning of voiced and unvoiced sounds is in the phonetics section, which is (from a Pole's perspective) funny because you separate all the sounds, syllables and letters and write the word in "[...]" as it is read, by what it looks like it was written by a 7-year-old, e.g. opens it is written [otw'era], because "i" changes into a softened "w" what is written "w'", but there are cases where you write "j" and a softened consonant e.g. names - [im'jon]. In general, learning phonetics is simple, but it may be in some way incomprehensible and more important for a foreigner compared to a Pole who knows how to pronounce it from childhood and only later learns about this section because it won't change much for him anyway.
      Ps. I'm sorry if I wrote something wrong, but I'm writing with a translator because I don't want to write such a long statement in English.

    • @mrskelital691
      @mrskelital691 2 หลายเดือนก่อน +4

      Jestem też Anglikiem i uczyę się Polskiego bo mieszkam w Warszawie z moją dziewczyną

    • @MaciejBogdanStepien
      @MaciejBogdanStepien 2 หลายเดือนก่อน

      Bump.

  • @wiolettaszewczyk-lr4if
    @wiolettaszewczyk-lr4if 2 หลายเดือนก่อน +11

    I'm Polish, and I'm really happy that I don't have to learn this language, 😂 I would give up after one sentence. Good job, your Polish is good 👍

  • @baird5682
    @baird5682 2 หลายเดือนก่อน +32

    0:06
    Excellent!

    • @ARBAS2000
      @ARBAS2000 2 หลายเดือนก่อน

      Fainaly

    • @baird5682
      @baird5682 2 หลายเดือนก่อน +2

      @@ARBAS2000 You. Not so much. It's Finally.

  • @edwardgierek494
    @edwardgierek494 2 หลายเดือนก่อน +22

    Rob keep going to learn. You got entire life 😂
    But to be serious... You are trying super hard difficult language to learn. Big respect, can't wait to see you in hmmm... one year... Best luck my man 👍👊

  • @user-mi5xs9qt4b
    @user-mi5xs9qt4b 2 หลายเดือนก่อน +13

    Robert, zrób nam fajnie i przecztaj: "Wczoraj ja czekałem 15 minut na autobus", "Pies szczeka na swojego pana"
    😂
    Kabaret Ani mru mru - Angielskie wyjście, lekcja języka polskiego

  • @hynol
    @hynol 2 หลายเดือนก่อน +14

    Well done! I didn't expect you to read it properly, but you did great job. I could easily understand you. And that sentence is as hard as it gets.

    • @januszrogowski3771
      @januszrogowski3771 2 หลายเดือนก่อน

      Sam się nieraz gubię, choć Polakiem jestem 😅

  • @Cezarygon
    @Cezarygon 2 หลายเดือนก่อน +18

    This is amazing. If You learn this roles You can read Polish. It's probably best Polish lesson what I ever seen.

  • @petrkdn8224
    @petrkdn8224 2 หลายเดือนก่อน +5

    im czech so i can give you the czech equivalent of "wszyscy" which is "všichni" where "š" is like "sh" which in polish is the "sz".
    then "szczodrze" in czech is "štědře" where "ř" is "rz" in polish and as the video said, there is no english equivalent. and "ě" well the pronounciation depends on what the letter is before this, in some cases it can be pronounced as "je" which is in english like "ye" in "YEP" and in other cases it can change the spelling of the letter before the "ě" and the "ě" itself is pronounced like normal "E". In this case it changes like this : "tě" -> "ťe" where Ť ( ť ) and the only example for a word that uses the same pronounciation of that is "STEW" in english... same happens for "ti" where the T becomes Ť.

  • @tigergamespl2713
    @tigergamespl2713 2 หลายเดือนก่อน +2

    6:10 you said "smok" perfectly, it means dragon in polish!

  • @Sandro_de_Vega
    @Sandro_de_Vega 2 หลายเดือนก่อน +7

    Wow. That guy is very good at explaining that.

  • @konradnowak159
    @konradnowak159 2 หลายเดือนก่อน +1

    It was funny to watch how someone tries to learn polish xd You did pretty well anyway! My favourite polish world is "rześki" - means "someone is full of energy" or "feeling of cold but it is refreshing". "Lubię wychodzić w zimę na dwór w samym podkoszulku, jest to rześkie!" :> but it is not a common word

  • @kuwejtyt1680
    @kuwejtyt1680 18 วันที่ผ่านมา +1

    i love listenng to foreigners trying to pronounce polish. It's just hilarious

  • @Axis-Libris
    @Axis-Libris 2 หลายเดือนก่อน +1

    Rob, taka wskazówka :)
    Kiedy mamy dwie-trzy spółgłoski pod rząd i pierwsza jest dźwięczna, a druga jest bezdźwięczna (wsz-), to ta pierwsza zawsze traci dźwięczność. Podobnie jeśli to pierwsza jest bezdźwięczna, a ta druga jest dźwięczna (krz-), to ta druga staje się bezdźwięczna w wymowie.
    W początkach edukacji dzieci jesteśmy uczeni tego, jak rozróżniać dźwięczne i bezdźwięczne głoski - gdy przytkniesz dłoń do krtani, mówiąc głoskę dźwięczną czujesz wibracje, przy bezdźwięcznej nie czujesz wibracji.

  • @tymmiara5967
    @tymmiara5967 2 หลายเดือนก่อน +1

    The fact that "wsz" becomes effectively pronounced as "fsz" is called in polish grammar backward devoicing. "W" becomes voiceless because it is followed by a voiceless consonant "sz".

  • @bastet8016
    @bastet8016 2 หลายเดือนก่อน +7

    You've done good job for someone who tried Polish language first time. Keep going!

    • @AnaMert1
      @AnaMert1 2 หลายเดือนก่อน

      I don't think it's his first time. He is making that kind of videos for some time now.

    • @bastet8016
      @bastet8016 2 หลายเดือนก่อน

      @@AnaMert1 I was thinking about him trying to learn the language.

  • @WojciechKuakowski
    @WojciechKuakowski 2 หลายเดือนก่อน +7

    Wow, your polish progress is amazing!

  • @agispa2248
    @agispa2248 2 หลายเดือนก่อน +1

    yo, i haven't checked out your vids in a bit but what you said in the beginning sounded so good! good luck in your studies! pozdrowienia z polski!
    edit: you did great pronouncing the absurd sentence in the video, too! it sounded great, even if your "wst" made me chuckle

  • @sylwiawajda9866
    @sylwiawajda9866 2 หลายเดือนก่อน +3

    WOW, really nice try 👏 I'm impressed. You're really good at Polish pronunciation.

  • @annazasowska2780
    @annazasowska2780 2 หลายเดือนก่อน +7

    Well done Rob! So proud of you :)

    • @RobReacts1
      @RobReacts1  2 หลายเดือนก่อน +1

      Thank you! I am certainly trying. Doing my best while I was in Warszawa too!

    • @annazasowska2780
      @annazasowska2780 2 หลายเดือนก่อน

      @RobReacts1 That's great! We definitely want more videos like this in future 😊

  • @swiatocien8577
    @swiatocien8577 2 หลายเดือนก่อน +2

    Rob, If anyone never told you.... You can play with language when you speak Polish. It's like a game. I don't see it in English culture.

  • @wojciechz2031
    @wojciechz2031 2 หลายเดือนก่อน +2

    I love the way that the author of the video deals with the subject. I have the same reflection about it. Even if I like English language, its notation is really strange and chaotic. In this case Polish is much more simple and organised.
    Anyway, you are getting better and better, Rob! Keep it up!

  • @Paula_Paulina
    @Paula_Paulina 2 หลายเดือนก่อน +4

    4:52 🤣🤣 I may be daft, but I laughed at this one 🙊

  • @JackBoeau
    @JackBoeau 2 หลายเดือนก่อน +9

    Hehehehe! 🤣 Fantastic vlog and respect for trying! Small correction of the translation: "Wstrzemięźliwe pszczoły" should be "temperate bees" instead of "temperamental". If you wish to continue challenges, could you try next time: "Czy możesz przeczytać źdźbło?". This one is really mean. Good luck! 😉

  • @MayaTheDecemberGirl
    @MayaTheDecemberGirl 2 หลายเดือนก่อน +3

    Not bad at all, with such after all difficult words. And the whole video, explaining the rules of pronounciation in Polish by using some comparisons to English, was also quite interesting.

  • @MD-xf2qy
    @MD-xf2qy 2 หลายเดือนก่อน

    2:48 - "Wrzyzdżi, yeah!" 😂btw Its my first comment here. I discovered your channel by looking for Piotr Szumowski videos. You are doing a really good job mate.

  • @dorotak-k8211
    @dorotak-k8211 2 หลายเดือนก่อน +3

    Great video and you did very well! 😀 Your pronunciation is really good and with a little practice you'll deifinitely get there in no time. Unlike me... I will always sound Polish while speaking English. I don't know why but when I try to imitate the accent I fell as if I am mocking Brits 😅. So I guess I'll just stick to tougher sounds 😔 P.S. there is actually a scene from the movie Miś (the same one where they eat from the chained plates) where a lady announcing information in English is putting dumplings in her mouth to sound more English - that's how I feel.

  • @justynazielinska9665
    @justynazielinska9665 2 หลายเดือนก่อน +1

    Rob brawo, bardzo dobrze Panu idzie, język polski to jeden z najtrudniejszych języków świata, a Pan podjął to wyzwanie😊

  • @Axis-Libris
    @Axis-Libris 2 หลายเดือนก่อน +2

    It is a very good educating video! Respect for this author 🎉 good job!
    And for you too for learning 😁

  • @maciejbaranowski8116
    @maciejbaranowski8116 2 หลายเดือนก่อน +1

    Hi Rob, I see significant progress in learning Polish, a little more and next time maybe I will be able to write to you in Polish, congratulations

  • @zuza3377
    @zuza3377 2 หลายเดือนก่อน +1

    The fact that when there’s a video about non poles reading polish, polish community just unities and watches the video (and most of the time leaves positive comments) is really wholesome
    But jokes aside honestly great job Rob, you’re pronouncing was mostly on point (except wstrzemięźliwie but honestly I hate that word too)

  • @Monique-tw5rb
    @Monique-tw5rb 2 หลายเดือนก่อน +1

    G4U Rob. Keep going.with learning. Don't give up. You're doing great 👍

  • @JM-wj3pp
    @JM-wj3pp 2 หลายเดือนก่อน +2

    Good job. Don't give up! Polish is amazing, you will see.

  • @obserwator1766
    @obserwator1766 2 หลายเดือนก่อน +3

    Indeed, the author of the video pointed out an important thing. In Polish you always read what is written. There are no such "linguistic situations" as "pacific ocean" - 3 x "c" and 3 different pronunciations of "c".

    • @_Killkor
      @_Killkor 2 หลายเดือนก่อน

      I can see one positive of the craziness that is the English pronunciation. If we're ever invaded by an evil race of alien skinwalkers capable of learning the letters of all languages, Polish might not be much of a problem for them, but as soon as they learn of the English inconsistency, it will scare them away and by the next breakfast the invasion will be long over.

  • @bmac195
    @bmac195 2 หลายเดือนก่อน +2

    You're a SUPERSTAR, Rob! Two months in Poland and you'll be fluent! 🤘

  • @niktniewiem4785
    @niktniewiem4785 2 หลายเดือนก่อน +1

    You did fantastic! Listen to this vid in peace, alone, and really soak it in and you'll speak almost as good as a native!

  • @juliastrzyga2274
    @juliastrzyga2274 2 หลายเดือนก่อน

    OMG it's both hilarious and surprisingly accurate. :D And your skills are getting better and better Rob. Dobra robota! :D

  • @arcisas
    @arcisas 2 หลายเดือนก่อน +2

    But we do soften the 'rz' sound in wstrzemięźliwi to our 'sz' or English 'sh' sound, so our 'rz' is not always the same

  • @americanexcursions3542
    @americanexcursions3542 2 หลายเดือนก่อน

    Polish speakers soften consonants. The last consonant in a word is always soft. B becomes P, D becomes T, W becomes F, G becomes K, RZ becomes SZ. In addition a soft consonant makes the preceding one soft as way. W in wszyscy sounds F but in Wrzątek W sounds like W because RZ is hard. D in kreda sounds like D. In kredka it sounds like T because the K is soft and softens the D into K

  • @wikingagresor
    @wikingagresor 2 หลายเดือนก่อน +1

    Here is one for training voiced/unvoiced endings of [e/ę]:
    " Jak mawiają Pigmeje:
    miejmy nadzieję,
    że na dzidę się dziś coś nadzieje "...

  • @Barti-up1vd
    @Barti-up1vd 2 หลายเดือนก่อน +2

    Hey Rob. I've noticed that very often you read the letter "s" the same or similarly as the "sz". This is a common mistake. The Polish "s" is clean and distinct, like a snake hiss or something like that. I wish you perseverance in learning and getting to know the grammar (it will be a challenge) of the Polish language. Greetings from Gdansk

  • @paweszymczak5439
    @paweszymczak5439 หลายเดือนก่อน

    I like that 13:40 dzwonek when you pronounce that d-zwonek a second before there was a reminder that its dzwonek not d-zwonek.

  • @rafalkaminski6389
    @rafalkaminski6389 2 หลายเดือนก่อน +1

    Just one thing: rz and w in the end sound like sz and f, also before or after any unvoiced consonat 😅

  • @Dianus89
    @Dianus89 2 หลายเดือนก่อน +1

    Your Polish is getting better with every video I see! Keep it up, it's awesome! You are awesome! 😊

  • @adampawowski3288
    @adampawowski3288 2 หลายเดือนก่อน +2

    Brawo,dajesz radę😅

  • @MsKsenna
    @MsKsenna 2 หลายเดือนก่อน +2

    Great try :) Bravo Rob :)

  • @karolinakuc4783
    @karolinakuc4783 2 หลายเดือนก่อน +1

    That sentence from the thumbnail. Nothing further from truth. Bees like alcohol. But European bees you can pet and they rather will not cause any trouble

  • @SzeryfBuraq
    @SzeryfBuraq 2 หลายเดือนก่อน +3

    reading Polish is easy if you know the sounds you need to make. personaly i think reading Polish is the simplest part of the language...

  • @Meoowning
    @Meoowning 2 หลายเดือนก่อน +5

    Great video to lern from! You did amazing 🎉

  • @GRUBYDRON
    @GRUBYDRON 2 หลายเดือนก่อน

    Amazing job with speaking. Repeating by syllables make it even better. I think every polish native speaker would understand You.
    I would say, not everyone of Polish people could even say this bee sentence as well, as You did.
    Pozdrawiam serdecznie :)

  • @manymany7392
    @manymany7392 2 หลายเดือนก่อน +1

    Brawo, brawo 👏🏼👏🏼👏🏼
    I want more....

  • @arturkranz-dobrowolski2959
    @arturkranz-dobrowolski2959 2 หลายเดือนก่อน +2

    A great and entertaining film. However, I have a few comments.
    Firstly, the explanation of the 'ą' is wrong. The vowel noted in this way does not indicate a nasal 'a' but a nasal 'o'. In the Polish alphabet of the 16th century there was no "ą" but something like the Scandinavian crossed-out "o" -- "ø".
    When and why "ø" was replaced by "ą", I do not know. Personally, I consider "ą" to be the biggest orthographic quirk of the Polish language.
    Interesting fact: Only in the vicinity of Sandomierz is "ą" pronounced as a nasal "a" and it sounds funny.
    As for "ę", here we actually have a nasal "e:". But the diacritical mark itself, the so-called ogonek, is not a Polish invention. In Latin there is an "ę" and it is called e-caudata; e-caudata replaces the ligature "ae" in Latin and the nasal "e" in Polish.
    As for the "ń", it is very similar to the Spanish "ñ".
    As for "h" and "ch", the older generation of Poles still distinguishes in speech between the voiced "h" (produced from deep in the larynx) and the voiceless "ch"...

  • @annabartul1465
    @annabartul1465 2 หลายเดือนก่อน +1

    You are awesome. And you read it well.

  • @tomaszczapiewski3359
    @tomaszczapiewski3359 2 หลายเดือนก่อน +1

    you're doing quite good. keep it up. good luck. :)

  • @The0Stroy
    @The0Stroy 2 หลายเดือนก่อน

    What you said about "ą" becoming "om" - it low key happen to "ł" - before WW2, especially on the east of Poland it was pronounced as "hard L" instead of how it is nowadays.

  • @kryokori
    @kryokori 2 หลายเดือนก่อน +1

    the "ą" and "ę" differ from "on" and "en" because they tremble in your throat 😉
    the mystery of rz ≈ ż, u ≈ ó and h ≈ ch lies in usually those things:
    1. their origin story
    2. how they conjugate
    some older people can even feel the difference between them in spoken language, consider it some mystic arts
    (1) the word rzeka (river), in some dialects or other slavic languages sounded like (r)ieka, then we western slavs stuffed the little "z" inside
    the strong r become invisible in Polish..
    (2) ó →o: Kraków, w Krakowie (Cracow, in Cracow)
    u → u + something: but, w butach (shoe, in shoes)
    rz →r + cut: Pomorze, Pomorski (Pomerania, of the Pomerania)
    ż →g: może, mógł (can, could) lol, double example with ó 👀

  • @wilkealex5564
    @wilkealex5564 หลายเดือนก่อน

    HI Rob ^^
    When you have a sound like "ń/ni" they are not quite the same. "ń" sounds tougher than "ni". And "ni" is slightly longer in pronunciation than "ń" eq. koń - konie (horse - horses)
    ń>ni (this rule also applies to "ś/si, ć/ci, dź/dzi, ź/zi")
    And polish "w" - sounds like "f" but only when it comes before a consonant. Wszyscy - there w sounds like "f", but in wyjątek - there w sounds like "w" (english v)
    The "w" before a consonant is softer than before a vowel.
    Greetings from Gdynia (Poland)

  • @wingedwhite9437
    @wingedwhite9437 2 หลายเดือนก่อน

    The difference between "Before watching" and "After watching" is surprisingly big.

  • @minidiggies
    @minidiggies 2 หลายเดือนก่อน

    Cześć Rob! Bardzo dobrze Ci idzie nauka języka polskiego! Jesteśmy pod wrażeniem :)
    After I sent you the link to that video my partner and I waited to see if you will be interested to make a reaction video. We have really enjoyed watching it! It's nice to see your progress in pronunciation! Good luck and keep it up! I hope my English accent will soon be as good as your Polish one ;)

    • @RobReacts1
      @RobReacts1  2 หลายเดือนก่อน +1

      Haha thanks buddy. I'm getting there

  • @dzieckokwiatow8441
    @dzieckokwiatow8441 2 หลายเดือนก่อน

    "Warszawa 1944 | Cały film | II wojna światowa ". Polecam. Piękny film

  • @zeus2zeus2zeus2
    @zeus2zeus2zeus2 2 หลายเดือนก่อน +1

    a few more mountains and hills and you will speak Polish, there is no point in giving up

  • @Axis-Libris
    @Axis-Libris 2 หลายเดือนก่อน +1

    It's cute how you pronounce sz and s same way 😅

  • @pantarei.
    @pantarei. 2 หลายเดือนก่อน +1

    Pronunciation of "ch" and "h", "rz" and "ż" or "u" and "ó" varied in the distant past. Currently, it is only a remnant of the written form - it is an element of Polish orthography, which sometimes causes headaches for kids in primary schools.
    It is also worth noting that rich people, the nobility, until the 15th century, they used mainly Latin in Poland which had a big impact on our language (we still use Roman numerals for some purposes).

  • @MrMalu01
    @MrMalu01 2 หลายเดือนก่อน +1

    How many times I said this rules u=ó Sz - sh, cz is like tch (watch)… and others. I wrote comments many times before and I was stopped by other people then it isn’t work that but in my opinion it works and it’s the best way to explain non Polish people how pronouns Polish sounds very easy.
    I’m Polish btw.

  • @michaelmckelvey5122
    @michaelmckelvey5122 2 หลายเดือนก่อน

    It might also be worth pointing out that the Polish word 'pszczoła'-'a bee' is about the only word to be an exception in that it is written 'psz' and not like all other Polish words written 'przy...'

  • @vco4735
    @vco4735 2 หลายเดือนก่อน +1

    I'm proud of how you manage to speak more and more polish during the intro of every new video. Keep it up ❤

    • @RobReacts1
      @RobReacts1  2 หลายเดือนก่อน +1

      I'm trying to get it longer and longer

  • @Trutka91
    @Trutka91 2 หลายเดือนก่อน

    Maybe one quick fix: try to pay attention to the distance between tongue and palate. Sz, cz, rz/ż - tongue low, maybe the tip touches a bit of front part of palate, s, c, z - medium distance, but You already know how to pronounce them and ś, ć, ź - tongue doesn't really touch the palate, maybe a bit on the sides (it definitely touches the upper molar teeth) but it's really close. Maybe try to exercise it in threes: sz->s->ś, cz->c->ć, rz/ż->z->ź. Each three without moving lips and jaw. You can try it on the word cześć :D

  • @hkezbbpb
    @hkezbbpb 2 หลายเดือนก่อน +2

    howtopolish... love this men

  • @nobodycares9494
    @nobodycares9494 2 หลายเดือนก่อน

    Well done, especially on your last reading, after some practice.

  • @Axis-Libris
    @Axis-Libris 2 หลายเดือนก่อน

    12:19 nowadays you can't hear the difference, because it died, but long ago it really was pronounced differently 😅

  • @bartoszwozniak7596
    @bartoszwozniak7596 2 หลายเดือนก่อน

    As a Pole, I understood you with your first attempt with bees, very nice

  • @hannanowik_UQra
    @hannanowik_UQra 2 หลายเดือนก่อน +1

    You did well

  • @agatastaniak7459
    @agatastaniak7459 2 หลายเดือนก่อน

    You've been very brave! well done! / Byłeś bardzo dzielny! Dobra robota! ;-) Btw, this sentence is indeed crazy since it makes Polish sund like Serbo-croatian. Normally Polish sentences do not include so may of those sounds in such a close proximity. But this is how a proper sentence in a Serbo-croatian would look like.

  • @MCaural
    @MCaural 2 หลายเดือนก่อน

    It's easy to understand what you're trying to say. So if you persevere in learning, the results will definitely be very good.

  • @CorleoneDiscoStar
    @CorleoneDiscoStar 2 หลายเดือนก่อน +1

    Doing better and better Mate 👍

  • @nuuskamuikkunen407
    @nuuskamuikkunen407 2 หลายเดือนก่อน +2

    You getting better mate.

  • @tomekville7
    @tomekville7 5 วันที่ผ่านมา

    Polish also has double ''n'' for example Anna, panna, wanna: where you have to say double ''n'' not a single ''n''.

  • @sebagab9795
    @sebagab9795 2 หลายเดือนก่อน

    You had excellent progress from start to finish, good job. Rzekłbym wręcz, zajebiście.

  • @hakade5846
    @hakade5846 2 หลายเดือนก่อน +1

    Good job!! It is really not easy!

  • @Glazox_
    @Glazox_ 2 หลายเดือนก่อน

    Very good intro, nice polish. Approved.

  • @HEN-Huzar
    @HEN-Huzar 2 หลายเดือนก่อน

    11:46 👏👏👏

  • @moonteakiss
    @moonteakiss 2 หลายเดือนก่อน

    Thank you for a moment of entertainment.😆
    I laughed, but I appreciate your efforts.😉😘

  • @Ashalmavia
    @Ashalmavia 2 หลายเดือนก่อน

    i really appreciate that u want to learn Polish. It's really hard even for me so.... :) ( Im Polish) Waiting for more

  • @gregwochlik9233
    @gregwochlik9233 2 หลายเดือนก่อน

    I haven't watched your channel for a few weeks. I am impressed with the introduction. At the beginning, you struggled, but once slowed down, you are doing fine.
    As a little joke: "why is Polish so difficult? to tell friend from foe". We all know how many times Poland has been betrayed in her history.

    • @RobReacts1
      @RobReacts1  2 หลายเดือนก่อน

      haha

    • @Evelyn_Victoria_B.
      @Evelyn_Victoria_B. 2 หลายเดือนก่อน

      ​@@RobReacts1to nie jest śmieszne tylko przykre!,zdradzona przez Anglię i Francję szczególnie....

  • @Lukas-df2jg
    @Lukas-df2jg 2 หลายเดือนก่อน +1

    hahaha.... nice one Rob xD

  • @zuzuzuzuuuu
    @zuzuzuzuuuu 17 วันที่ผ่านมา

    You did amazing! Gratulacje

  • @thelyricologist9568
    @thelyricologist9568 2 หลายเดือนก่อน

    You did pretty well considering the hardness of Polish pronunciation. 8 out of 10. :-)

  • @keyrousse
    @keyrousse 2 หลายเดือนก่อน

    Your try after the "lesson" went very well, dobra robota :)

  • @szperacz.
    @szperacz. 2 หลายเดือนก่อน

    nice .job m8. now i teach myself english from You.....thanks a lot.

  • @frofrofrofro900
    @frofrofrofro900 2 หลายเดือนก่อน

    Great video!

  • @biao-czerwony7557
    @biao-czerwony7557 2 หลายเดือนก่อน

    It's interesting about the word "wszyscy", only now I realized how intuitively we all read with F (fszyscy) and we don't read with W, it's actually like that😁

  • @fotticelli
    @fotticelli 2 หลายเดือนก่อน +1

    Three seconds into the video: "wstrzemięźliwe" (the word describing the bees) is the opposite of temperamental. It means reserved, abstemious, cautious. But please do go on.

  • @imienazwisko3774
    @imienazwisko3774 2 หลายเดือนก่อน +2

    Great video to watch what would happen if English letter had no dreams, and could not become whatever the hell they want -> "What If English Were Phonetically Consistent"

    • @dorotabarbowska2184
      @dorotabarbowska2184 2 หลายเดือนก่อน

      🤣😂😇😄 so great😛🤪😃😂 with each vowel it sounds more and more "chinese"😆🤣😂thanks for the info😆😆