Wardruna - Voluspá (Skaldic Version)
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 8 ก.พ. 2025
- Artist : Wardruna
Song : Voluspá (Skaldic Version)
Album : Skald
Lyrics
Hljóðs bið ek allar
helgar kindir
meiri ok minni
mögu Heimdallar
viltu at ek, Valföðr
vel fyr telja
forn spjöll fira
þau er fremst of man
Ár var alda
þat er ekki var
var-a sandr né sær
né svalar unnir
jörð fannsk æva
né upphiminn
gap var ginnunga
en gras hvergi
Sól tér sortna
sígr fold í mar
hverfa af himni
heiðar stjörnur
geisar eimi
ok aldrnari
leikr hár hiti
við himin sjalfan
Bræðr munu berjask
ok at bönum verðask
munu systrungar
sifjum spilla
Skelfr Yggdrasils
askr standandi
ymr it aldna tré
en jötunn losnar
Geyr nú Garmr mjök
fyr Gnipahelli
festr mun slitna
en freki renna
fjölð veit ek fræða
fram sé ek lengra
um ragna rök
römm sigtíva
Sér hon upp koma
öðru sinni
jörð ór ægi
iðjagræna
falla forsar
flýgr örn yfir
sá er á fjalli
fiska veiðir
Sal sér hon standa
sólu fegra
gulli þakðan
á Gimléi
þar skulu dyggvar
dróttir byggja
ok um aldrdaga
ynðis njóta
Enjoy!!!!
I do not own any rights to the content of this video.
#wardruna #skald #music #soundtrack #scandinavia #nordic #folk #valhalla #song #norway #viking #movie #vikings #series #einarselvik
Skål
Skaul
skål brother!
Hark! All ye holy kin, greater and lesser, Heimdall’s sons, heed my tale, Valfather, ancient lore of folk, foremost I recall.
In primeval time, when Ymir dwelled, sand nor sea nor cooling wave was there, earth was not, nor heaven above, a yawning gap, and grass nowhere.
Brothers shall battle, and bane each other, kin-strife shall break, kinship's bond. Shudders Yggdrasil, the ash standing, the ancient tree groans, and giant is loosed.
The sun turns dark, earth sinks in sea, bright stars vanish, from the sky. Steam surges, and life-flame, plays high heat, against heaven itself.
Garm bays loudly, before Gnipa-cave; fetters shall break, and the wolf run free. Much lore I know, farther I see, of gods’ grim fate, at Ragnarök.
She sees up rise, a second time, earth from ocean, eternally green; falls the cascade, an eagle soars, from mountain, fish he catches.
She sees a hall, fairer than the sun, roofed with gold, at Gimlé; there shall dwell, the noble kin, in bliss forever, enjoying delight.
Wastu hál