Почему дубляж в фильмах полное говно

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 17 พ.ค. 2020
  • Что лучше моноблок или ноутбук для дома (все мои компы): • Что лучше моноблок или...
    Поблагодарить донатом: www.donationalerts.com/r/ailu...
    Группа ВК: ailublukino
    Мобильное приложение для кэшбэка AliExpress: ali.pub/3sbvwt
    Что такое кэшбэк с LetyShops: goo.gl/zFHZg6
    Поддержать канал: / ailublu или стать спонсором: / @ailublu
    В ролике упоминались следующие видео:
    Сравнение переводов (одноголосый, многоголосый, дубляж): • Все переводчики 90-х и...
    Все фильмы режиссера М. Найт Шьямалана. От Неуязвимого до Стекло: • Все фильмы режиссера М...
    Звёздные войны. Месть ситхов за атаку клоунов. Обзор Эпизода 2 и 3: • Звёздные войны. Месть ...
    Всё о фильмах и актерах Судья Дредд 1995 и 2012: • Всё о фильмах и актера...
    Очень страшное кино. Как скатывалась лучшая пародийная комедия: • Очень страшное кино. К...
    Самые недооцененные триллеры. С широко закрытыми глазами, Клетка, Машинист, Кто там: • Самые недооцененные тр...
    Ужастики 70-х. Изгоняющий дьявола, Челюсти, Техасская резня бензопилой: • Ужастики 70-х. Изгоняю...
    Лучшие фильмы по Стивену Кингу. Доктор Сон, 1408, Кладбище домашних животных: • Лучшие фильмы по Стиве...
    Все видео про актеров реслинга: • Все видео про актеров ...
    Сравнения смартфонов Meizu Xiaomi iPhone, которые я делал: • Сравнения смартфонов M...
    Все видео с моими фигурками из фильмов: • Все видео с фигурками ...
    Записи прошедших стримов и общение со зрителями тут: / @ailublulive и тут • Все стримы и общение с...
    Больше, чем Обзоры игр SEGA: • Больше, чем Обзоры
    Какой у меня комп и характеристики: • Обзор Моноблока DELL O...
  • ภาพยนตร์และแอนิเมชัน

ความคิดเห็น • 205

  • @user-qx2jo3qc3q
    @user-qx2jo3qc3q 4 ปีที่แล้ว +14

    Было у меня подозрение,что в "истории происхождения" имени Хенкока какой то подвох!

  • @user-de7un1cp1v
    @user-de7un1cp1v 4 ปีที่แล้ว +20

    В дубляже много тонкостей. Одна из них , тот же липсинг, тобишь фраза не только должна смысл передать но и лечь на губы оригинального актера. Представьте, сколько будет "фе" если на экране кинотеатра герой фильма будет договаривать фразу с сомкнутыми губами. Потому часто приходится жертвовать, в угоду таким тонкостям. Конечно бывают и намеренно косячные моменты, как в случае с Акваменом, такое уже и правда непонятно зачем делать.

    • @hasegavataizo4393
      @hasegavataizo4393 3 ปีที่แล้ว +1

      могут немного быстрее сделать или медленней вроде даже лучше хотя бывают исключения.

    • @user-ki3xp2qd5f
      @user-ki3xp2qd5f 2 หลายเดือนก่อน

      Ты дебил. Нахрена вообще тогда озвучивать. Все фильмы американские. Этого нельзя изменить.

  • @RealJericho
    @RealJericho 8 หลายเดือนก่อน

    С Эваном всемогущем косячок вышел😅

  • @vasiliygrishin7779
    @vasiliygrishin7779 4 ปีที่แล้ว +20

    Не понял,он щас оскарбил моего человека-паука,чи шо?

    • @diznaks7740
      @diznaks7740 4 ปีที่แล้ว +1

      Так это дно фильмы, и он их всегда ненавидел.
      Это правильно и достоверно.

    • @KolchinDmitry007
      @KolchinDmitry007 3 ปีที่แล้ว +1

      @@diznaks7740 Так это дело автора - нравится ему человек-паук или ненравится. МНЕ, например, Человек-паук НРАВИТСЯ, и я бы хотел, чтобы когда речь идёт о человеке-пауке, говорилось "Человек-паук"

    • @alyu6351
      @alyu6351 3 ปีที่แล้ว

      @@KolchinDmitry007 я думаю ты имеешь право любить Человекапаука, а он имеет право называть его как хочет

    • @otecperevodov
      @otecperevodov 3 ปีที่แล้ว

      @@KolchinDmitry007 пасынок отвертки, ливни отсюда

  • @user-uy4uy4ut9r
    @user-uy4uy4ut9r 4 ปีที่แล้ว +12

    я: о, вот этот фильм надо пересмотреть, и этот, и этот тоже, найс фильм
    ролик: заканчивается
    я: бл%@, что я хотел посмотреть-то?

  • @user-cl3es7kv6z
    @user-cl3es7kv6z 4 ปีที่แล้ว +2

    Серёг, классный выпуск! Прям насыщенный! Хорошо поработал, спасибо за уроки английского))). НО музыкальный фон за кадром, к сожалению, постоянно отвлекал, хотелось все время прислушиваться, что там за отсылка у тебя скрывается) похоже прям на эксперимент для внимательных)

    • @ailublu
      @ailublu  4 ปีที่แล้ว

      Да заметил тоже. Потише буду слышать теперь

  • @user-pq9np7yh9z
    @user-pq9np7yh9z 4 ปีที่แล้ว +4

    как де я скучал по новым роликам) очередной респект за работу и чувство юмора)

  • @user-cl3es7kv6z
    @user-cl3es7kv6z 4 ปีที่แล้ว +5

    За Костяной Томогавк отдельная благодарность. Наконец-то удостоил чести.

    • @ailublu
      @ailublu  4 ปีที่แล้ว

      В будущем подробней будет. А раньше в каком-то ролике также упоминал уже этот фильм

  • @Glastheymr
    @Glastheymr 4 ปีที่แล้ว +11

    Почему актеры дубляжа не орут? Может они в маленьких квартирках озвучивают и им старухи по трубам стучат )

  • @MagzhanBuralkievplus
    @MagzhanBuralkievplus 4 ปีที่แล้ว +9

    1:36 я думаю любой киноман заметит отсылку на Звездные Войны тем более актриса не так уш сильно не изменилась.

    • @user-jt6ot6cc1q
      @user-jt6ot6cc1q 4 ปีที่แล้ว

      Этот момент был в фильме "Крик 3". Эта актриса которая играла Лею в звёздных войнах снималась в этом фильме.

    • @MagzhanBuralkievplus
      @MagzhanBuralkievplus 4 ปีที่แล้ว +1

      @@user-jt6ot6cc1q да ладно

    • @user-jt6ot6cc1q
      @user-jt6ot6cc1q 4 ปีที่แล้ว +1

      @@MagzhanBuralkievplus да ладно, я Америку открыл.

  • @gorod07
    @gorod07 4 ปีที่แล้ว +14

    17:28 _Эван всемогущий, 2007 года, который является продолжением фильма Эван всемоугущий..._

    • @TheDron84
      @TheDron84 4 ปีที่แล้ว +1

      Брюууууса!

  • @alexshepherd1741
    @alexshepherd1741 4 ปีที่แล้ว

    У меня есть предложение. Как на счёт того, чтобы структурировать примеры по категориям? Например, в одной группе примеры с цензурными переводами, что было сделано в угоду цензуре, во вторую изменения сделанные ради лучшего понимания для зрителя, например, откуда русскому зрителю знать что такое Джон Хенкок? В третью мелкие случайные ошибки и косячки, ну а в самом конце - самое сладкое - откровенный трэш, сделанный непонятно кем, и непонятно зачем.
    Ну, типа как в Колде где убили религиозную отсылку, чтобы сделать отсылку на Масс Эффект (Шепард, был такой капитан). Такой бред, который вызывал бы испанский стыд и вопрос "НАХРЕНА!?". Как идея?)

  • @vadim_b.
    @vadim_b. 4 ปีที่แล้ว +6

    Да наши переводчики вообще. Могут перевести нет как да или да как нет.

    • @slavapravde6172
      @slavapravde6172 4 ปีที่แล้ว +2

      а ты сам попробуй перевести. Всё равно найдутся те, кто тебя какашками закидает. Одни будут вопить, мол типа не дословный перевод. другие визжать, что дословно переводить нельзя, тк игра слов часто не переводится и вообще другой менталитет непонятный русскому зрителю. И да, случаются явные промахи и фэйлы переводчиков, но всё равно - всем не угодишь))

  • @basket_case6831
    @basket_case6831 4 ปีที่แล้ว +1

    В сцене, где герой Мэтта Деймона копирует голос, его озвучивали 2 актера: Борис Шувалов и Владимир Антоник.

  • @conkistador
    @conkistador 4 ปีที่แล้ว +2

    Хотя, вспоминая "Месть Ситхов", можно сделать исключение, но там вытянула актерская игра дабберов, так как оригинальные актеры сыграли весьма пресно, за некоторым исключением, особенно Хейден Кристенсен.

  • @BlastPain
    @BlastPain 4 ปีที่แล้ว +4

    потому что переводчики VHS - номер 1. а дубляж и многоголоски - это тупейший колхоз

  • @user-uy4uy4ut9r
    @user-uy4uy4ut9r 4 ปีที่แล้ว +7

    Опять он ворчит по поводу дубляжа)

    • @conkistador
      @conkistador 4 ปีที่แล้ว +1

      Mamka твоя

  • @user-jn8lu6xy6v
    @user-jn8lu6xy6v 4 ปีที่แล้ว +1

    Кросс кросс, от души делаешь, мне очень нравится!!! Продолжай в том же духе))

  • @Treychik
    @Treychik 4 ปีที่แล้ว +1

    дубляжи сейчас очень редко хорошо переводят...нужны очень профессиональные адаптатор и редактор перевода, а их от балды набирают за минимальную зп....вот вам и итог

  • @user-wi2us5zh2l
    @user-wi2us5zh2l 4 ปีที่แล้ว +2

    Молоток, хороший контент, дружеский совет, попробуй сниматься молочным планом

    • @ailublu
      @ailublu  4 ปีที่แล้ว

      Что за молочный план?

    • @user-wi2us5zh2l
      @user-wi2us5zh2l 4 ปีที่แล้ว

      @@ailublu , это когда в кадре, голова и чуть ниже груди

  • @David666-d3r
    @David666-d3r 4 ปีที่แล้ว +1

    Про Конана не так принципиально. зАмок который нужно вскрыть находится под замкОм. Персонаж именно это и говорит, что ему вабще пакую что вскрывать)))

  • @dragasalair5778
    @dragasalair5778 4 ปีที่แล้ว

    Не знаю как оставить тебе сообщение лично. Сколько смотрел твои видео про обзоры мультфильмов. Ни разу не видел обзора на мульт,, Иван из юкона,, возможно я пропустил. Если был обзор, интересно было бы посмотреть

  • @alcoholicnerd514
    @alcoholicnerd514 4 ปีที่แล้ว

    16:23 как фильм-то называется?

  • @obniMishka
    @obniMishka 4 ปีที่แล้ว +1

    а еще Дакаскосу в дубляже Джона Уика 3 сделали акцент китайский, как в комедиях, типо не все буквы выговаривает )

  • @user-vh2iw9fj3t
    @user-vh2iw9fj3t 4 ปีที่แล้ว +1

    Визгунов мой любимый переводчик

  • @user-fl3ss1cc8i
    @user-fl3ss1cc8i 4 ปีที่แล้ว +2

    Серега внимательный к мелочам к каким то деталям в кино вообще молодец))))

  • @user-il9by5zt5i
    @user-il9by5zt5i 4 ปีที่แล้ว +4

    17:28 - два раза подряд Эван всемогущий, ясно...

  • @user-mg2xu5yj1o
    @user-mg2xu5yj1o 4 ปีที่แล้ว +2

    Уже за одно название, не глядя, готова с десяток лайков поставить.

  • @Andrei_Shtirletz
    @Andrei_Shtirletz 4 ปีที่แล้ว +2

    На стриме можешь раз 10 повторить этого режисёра "а где моя чурчхемана" ,я это хрен выговорю =) 15:00 они все мажоры

  • @-SCUM
    @-SCUM 4 ปีที่แล้ว

    Даже по переводу названий фильмов можно понять что будет дальше

  • @user-wl6is2ic7s
    @user-wl6is2ic7s 4 ปีที่แล้ว +1

    Клёвая интонация голоса в маске) 25:43

  • @captaincitrous5987
    @captaincitrous5987 4 ปีที่แล้ว

    с "дурашкой" они в интонации косячнули - герой Кейтеля со злой иронией намекает герою ДеНиро, что тот как раз и есть "дурашка". Причём это вполне логично, учитывая допущенный персонажем косяк, когда тот решил устроить взрыв не узнав, кому именно принадлежит помещение

  • @diznaks7740
    @diznaks7740 4 ปีที่แล้ว +1

    1:02 Божеее это ж озвучка Бурзунова, обожаю его голос дубляжа. Жаль дядьку...

  • @u47845
    @u47845 4 ปีที่แล้ว +1

    а марио до сих пор со сет хищнику)

  • @dmitrykolokhin4994
    @dmitrykolokhin4994 4 ปีที่แล้ว

    Как всегда, ролик классный!

  • @kopetan_kapustka
    @kopetan_kapustka 4 ปีที่แล้ว +1

    если сравнить с тем . что было хотЯ бы год назад. разнеца существительно заметна))))) прокачался. качественно юморок подобран ))))))

  • @ksamsonov107
    @ksamsonov107 4 ปีที่แล้ว

    Сделайте обзор на первых черепашек пожалуйста, а потом и про эволюцию мультфильмов.

  • @vadim_b.
    @vadim_b. 4 ปีที่แล้ว +2

    Лукаса ещё не посадили на пару десяток лет?

    • @David666-d3r
      @David666-d3r 4 ปีที่แล้ว

      за что?

    • @vadim_b.
      @vadim_b. 4 ปีที่แล้ว

      @@David666-d3r Как это принято, за прием актрис через постель, как обычно без доказательств. Как Вайнштейна.

  • @user-om3ou6xq4d
    @user-om3ou6xq4d 4 ปีที่แล้ว +1

    Ты красава рад тебя всегда слушать

  • @redmold4843
    @redmold4843 4 ปีที่แล้ว +4

    20:30 - амен это аминь на латыни

    • @diznaks7740
      @diznaks7740 4 ปีที่แล้ว

      Амэн никто не говорит. Ну, или в дубляже атеисты сидят, как и я.

    • @44Renegade44
      @44Renegade44 4 ปีที่แล้ว

      @@diznaks7740 амен было в оригинальной озвучке фильма ягуар, в сцене где священник кормит прихожан, а в следующем кадре видит бандитов

  • @user-uy4uy4ut9r
    @user-uy4uy4ut9r 4 ปีที่แล้ว +3

    Ты признаешь, что фраза, проходящая через всю франшизу Звездных войн "у меня нехорошее предчувствие" уместна и даже ценна, и ворчишь по поводу таких же фраз, кочующих из одного "Терминатора" в другой.

  • @maxik3083
    @maxik3083 4 ปีที่แล้ว

    Эван всемогущий является продолжением фильма Эван всемогущий.....ЧТО?

  • @user-my7tb4gi2s
    @user-my7tb4gi2s 4 ปีที่แล้ว

    а веном был -"черная смерть"))

  • @user-ki2kq3sg3g
    @user-ki2kq3sg3g 4 ปีที่แล้ว

    Ну вот
    Даже без повторов получилось

  • @VexingGuy
    @VexingGuy 4 ปีที่แล้ว

    По возможности ищу фильмы с аудио дорожкой закадрового перевода. А то уже эти одни и те же пластмассово-цензурированные голоса из фильма в фильм, из игры в игру, уже воротят до блевоты и губят всю оригинальность атмосферы.

  • @egorbelov3799
    @egorbelov3799 4 ปีที่แล้ว

    Сделай фильмографию Кервина Метьюза

  • @mixalbl4978
    @mixalbl4978 4 ปีที่แล้ว +3

    не люблю дубляж,оригинальный голос тоже должно быть слышно.

    • @ailublu
      @ailublu  4 ปีที่แล้ว

      и я

    • @slavapravde6172
      @slavapravde6172 4 ปีที่แล้ว

      особенно ужасен дубляж китайских и корейских фильмов

  • @ded-pihto
    @ded-pihto 4 ปีที่แล้ว

    Избранные фразы дубляжа:
    - Кто?
    ---
    - Да что черт побери ты такое несешь?
    ---
    - Это спартааа!!!!

  • @madmad7218
    @madmad7218 4 ปีที่แล้ว +1

    В большей степени здесь ошибки самих переводчиков, а дубляж норм.

  • @Gibonchek
    @Gibonchek 4 ปีที่แล้ว +1

    Фильмы в дубляже- полный отстой! Особенно фильмы 90-х. Лучше смотреть с переводчиками 📼

  • @SoulWindNord
    @SoulWindNord 4 ปีที่แล้ว

    Сейчас паучка кстати пересматриваю🤣🤣🤣

  • @alexdragon1582
    @alexdragon1582 4 ปีที่แล้ว

    Надо смотреть в оригинальном переводе.

    • @skrugedak.5033
      @skrugedak.5033 4 ปีที่แล้ว +3

      Ну и смотри,кто тебе не даёт.Голливудщина в последние годы говно.

    • @translationoftruestories1618
      @translationoftruestories1618 4 ปีที่แล้ว

      "в оригинальном переводе" (с) ты сам то понял что сказал? Задержка в развитии? В детстве в чан с тормозухой уронили?

  • @user-jf2pl8kn6r
    @user-jf2pl8kn6r 4 ปีที่แล้ว

    Хороший выпуск . Но побольше пожалуйста шуток Сергей .

  • @kopetan_kapustka
    @kopetan_kapustka 4 ปีที่แล้ว

    так всё таки кутчер или катчер ???

  • @doralaexploradoraaa
    @doralaexploradoraaa 4 ปีที่แล้ว

    А как же фильм " Большой Лебовский", где прозвище "чувак" переводили как "ДЮДЯ" ДЮДЯ блять...да и впринцепе в дубляже очень много косяков по переводу этого фильма

    • @translationoftruestories1618
      @translationoftruestories1618 4 ปีที่แล้ว

      тут согласен. Этот фильм вообще не стоило дублировать. Это самый не подходящий фильм для дубляжа. + очень много мата. Которого в дубляже естественно нет.

  • @user-ep9zl1vw3o
    @user-ep9zl1vw3o 4 ปีที่แล้ว

    в целом дубляжи хорошие.. старались локализировать. что бы было понятно среднестатистическому зрителю

    • @translationoftruestories1618
      @translationoftruestories1618 4 ปีที่แล้ว

      именно. Автор просто тупой и даже таких элементарных вещей не понимает.

  • @DavidTevtonskiy83
    @DavidTevtonskiy83 4 ปีที่แล้ว

    20:30 «аминь» - славянизированная версия латинского «амен», например католики (русскоязычные) так и говорят.

    • @diznaks7740
      @diznaks7740 4 ปีที่แล้ว

      Не ну спасибо, никто не знал же.

  • @comPuCter.
    @comPuCter. 4 ปีที่แล้ว +3

    17:30 сам то хоть понял, что сказал?

    • @diznaks7740
      @diznaks7740 4 ปีที่แล้ว +1

      Никто не совершеннен, ошибки прощаются, ибо выпуск найс вышел.

  • @user-lv7id1ch1f
    @user-lv7id1ch1f 4 ปีที่แล้ว

    Как бы небыло , озвучка человека паука 1994 это шедевр. Не могу представить озвучки круче. Там было оч много косяков с точки зрения транслэйта, но вместе с тем Рыжков, Борзунов и Соловьёва оживили героев , ещё больше подчеркнув характер каждого из них. Думаю эта озвучка в сердцах каждого ребёнка 90-х
    Дизлайк 👎🏻

  • @conkistador
    @conkistador 4 ปีที่แล้ว +5

    Полностью согласен. Помню, как глянул впервые "Темного Рыцаря" в дубляже. Решил, что фильм говно, до тех пор, пока не пересмотрел его в закадровом.
    П.С. Сейчас набегут говноеды, которым дубляж зашёл.

    • @user-wf4wp8im1n
      @user-wf4wp8im1n 4 ปีที่แล้ว +1

      А что там с дубляжом не так? Кроме изменений по типу "Poor choice of words" на "Извини, ты сам попросил!" и пары мелочей в целом дубляж верен оригиналу. Да и не стоит боготворить оригинал, слушать оригинальный голос Бэйла в костюме и то, как он пытается хрипеть невольно становится смешно и это все давно простебали.

    • @conkistador
      @conkistador 4 ปีที่แล้ว

      @@user-wf4wp8im1n Слишком заумные и пафосные обороты, портящие смысл произносимых реплик. Но если тебе зашло - земля пухом...

    • @user-wf4wp8im1n
      @user-wf4wp8im1n 4 ปีที่แล้ว +1

      @@conkistador какие пафосные обороты? Нолан все свои диалоги на пафосе строит, пересмотри его фильмографию, что ли

    • @conkistador
      @conkistador 4 ปีที่แล้ว

      @@user-wf4wp8im1n Сколько тебе лет?

    • @user-wf4wp8im1n
      @user-wf4wp8im1n 4 ปีที่แล้ว +1

      @@conkistador Каким образом мой возраст влияет на то, что Нолан пишет пафосные диалоги? Я смотрел практически все фильмы Нолана, причём в оригинале по много раз, диалоги и сюжет построены на пафосе, это его стиль. Разве что Дюнкерк исключение

  • @batler6442
    @batler6442 4 ปีที่แล้ว

    Лайк Серёга 👍огонь 👍

  • @shizaka698
    @shizaka698 4 ปีที่แล้ว

    В Техасской резне двухголосый дубляж какой-то

  • @user-uj2pr4pl5f
    @user-uj2pr4pl5f 4 ปีที่แล้ว

    ПРИВЕТ СПЕЦ ПИШУ КАПСОМ, СДЕЛАЙ ПОЛНЫЙ ОБЗОР НА ЛУЧШИЕ ИЗ ЛУЧШИХ

  • @zamanainasy
    @zamanainasy 4 ปีที่แล้ว

    Посмотрел только из-за Морбиуса

  • @nickraman8133
    @nickraman8133 4 ปีที่แล้ว

    Как всегда КАСС!

  • @mda454_
    @mda454_ 4 ปีที่แล้ว

    человека паука трогать ни стоит, это мульт моего детства а я 91года

  • @user-tq2cz8ce1j
    @user-tq2cz8ce1j 4 ปีที่แล้ว

    Больше всего мне подрывало пердак от уродского перевода "ЗМ 3. Армия тьмы". Особенно Михалёв рассмешил - "Это двенадцатизарядный Ремингтон...." И ни одна из озвучек не понравилась. Постоянно где-то у кого-то косяки

    • @yemao1852
      @yemao1852 4 ปีที่แล้ว

      По шесть патронов на ствол))

  • @DarkMalevich
    @DarkMalevich 4 ปีที่แล้ว

    Ну вообще-то, по поводу замены "Подставили" на "Угадай мелодию" и "Слабое звено" это было правильно...в оригинале пародировали их шоу, а у нас переиначили под наши, почти одни из самых популярных...
    Так что, сама суть передана верно, это была пародия на наши шоу и никакой ошибки там нет. А ролику за это дизлайк

    • @translationoftruestories1618
      @translationoftruestories1618 4 ปีที่แล้ว

      автор ни хера не шарит в переводах и как они делают и почему. Ни про адаптацию ничего не слышал, да и собственно на хера? Если он весь такой умный и знает 100500 американских фильмов и шоу то и остальные все должны знать логика видимо такая.

    • @DarkMalevich
      @DarkMalevich 4 ปีที่แล้ว

      @@translationoftruestories1618 я так полагаю ролик из разряда "надо высосать тему из пальца, подписота тупая и так схавает"...и это печально...

    • @WD__40
      @WD__40 2 ปีที่แล้ว

      @@translationoftruestories1618 ну,наши переводят спустя рукова...

    • @user-ki3xp2qd5f
      @user-ki3xp2qd5f 2 หลายเดือนก่อน

      Ты дебил. Это вообще даже не перевод. А звёздные войны пусть тогда стар треком называют.

  • @user-bv6ty5yg9y
    @user-bv6ty5yg9y 4 ปีที่แล้ว

    Есть другои перевод фильма техаская резня бинзопилои 3D

  • @esperante83
    @esperante83 4 ปีที่แล้ว

    🤗 Подставу очень ❤️ смотреть 🤗

  • @summerneverend
    @summerneverend 4 ปีที่แล้ว

    да кому охота слушать одноголосное мычание??? Пусть в дубляже ошибки зато с хорошим качеством звука смотреть гораздо приятнее!!

    • @WD__40
      @WD__40 2 ปีที่แล้ว

      В переводе важен не звук,а текст...

  • @user-vt2jc9xb5c
    @user-vt2jc9xb5c 4 ปีที่แล้ว

    Класс!!!

  • @user-vt2jc9xb5c
    @user-vt2jc9xb5c 4 ปีที่แล้ว

    Супер!!!!

  • @7676domovoy
    @7676domovoy 4 ปีที่แล้ว

    брюс... брюссссс

  • @user-bh8yx9iu1q
    @user-bh8yx9iu1q 4 ปีที่แล้ว +2

    Про "бедного рыцаря" - вообще чушь. Сразу понятно, что парень имеет ввиду блюдо.

    • @MrUeban666
      @MrUeban666 4 ปีที่แล้ว

      да знает он всё) комментов зато больше.

    • @dim4188
      @dim4188 4 ปีที่แล้ว

      Какое блюдо? Если не гуглить, чего я не делал, то я блюда такого не знаю

    • @MrJohn-zd4bj
      @MrJohn-zd4bj 4 ปีที่แล้ว +1

      Малой гороворит “French toasts and mashed potatoes” - сладкие гренки и пюре. Я не понимаю зачем переводить “French toasts” как «Бедный рыцарь»))))

    • @Xenom1994
      @Xenom1994 4 ปีที่แล้ว

      @@dim4188 если у тебя есть мозг,то ты поймешь

    • @dim4188
      @dim4188 4 ปีที่แล้ว +1

      @@Xenom1994 а ты понял?

  • @skrugedak.5033
    @skrugedak.5033 4 ปีที่แล้ว +2

    Первый,первый.

  • @jarodzyubenko7550
    @jarodzyubenko7550 4 ปีที่แล้ว +4

    Український дубляж - найкращий в світі. Доведено українськими російськомовними користувачами )

    • @user-om3ou6xq4d
      @user-om3ou6xq4d 4 ปีที่แล้ว

      Не спорю

    • @dim4188
      @dim4188 4 ปีที่แล้ว

      Ни хрена не понял, но украинский перевод Аквамяна вообще топ)
      ЗЫ: а вот в "людях в чёрном" тоже хрень вышла...

  • @user-lu6wj5wh8v
    @user-lu6wj5wh8v 4 ปีที่แล้ว +2

    Второй

  • @omarKillPendos-1
    @omarKillPendos-1 4 ปีที่แล้ว

    Соглашусь, дубляжка говнище полное у всех...

  • @marymary6540
    @marymary6540 4 ปีที่แล้ว

    Не навижу дубляж

    • @user-ox7kj7jv1w
      @user-ox7kj7jv1w 4 ปีที่แล้ว

      и русский язык.

    • @user-om3ou6xq4d
      @user-om3ou6xq4d 4 ปีที่แล้ว

      @@user-ox7kj7jv1w ты на петушинном?

  • @eugeneturovets4309
    @eugeneturovets4309 4 ปีที่แล้ว

    Какая у вас нация? :/ )

  • @user-mi6rw5wf2y
    @user-mi6rw5wf2y 4 ปีที่แล้ว +4

    Укр дубляж топ. 10/10

  • @stinger5334
    @stinger5334 4 ปีที่แล้ว

    дубляж ваще гавнище

  • @gnom1065
    @gnom1065 4 ปีที่แล้ว +3

    На нищей укроине у людей не хватает денег на поход кинотеатр.

  • @user-hc2ke6iq2k
    @user-hc2ke6iq2k 4 ปีที่แล้ว

    Мляяя вам нужно поменять ведущего, нуу невозможно слушать 🤦‍♂️

  • @DrawingSomethingEpic
    @DrawingSomethingEpic 4 ปีที่แล้ว +1

    чувак! ты все делаешь круто, интересно смотреть, но на кой каверкать названия, имена и.т.д. (человек-петушук, том кукурузо) о боги... зачем эта петросянщина?

  • @lloydbanks8382
    @lloydbanks8382 4 ปีที่แล้ว

    Выучи наконец язык, а то название фильмов каверкаешь, гораздо хуже, русские дубляторы!!!

  • @paataargvliani4186
    @paataargvliani4186 4 ปีที่แล้ว

    Амэн тоже ,что аминь но больше используется евреями.говорится по случаю.

  • @user-yb7ty7ht6t
    @user-yb7ty7ht6t ปีที่แล้ว +1

    17:43🤣👍

  • @bobzds8338
    @bobzds8338 ปีที่แล้ว

    Отпад рубрика! ) очень познавательно! )

  • @user-lg9nu8xr9y
    @user-lg9nu8xr9y ปีที่แล้ว

    Угараю от твоих видео😄

  • @AlexeyOlegovich
    @AlexeyOlegovich 2 ปีที่แล้ว

    11.06 "washington is dead because he was dirty or because he came clean" где здесь не точность? came clean - можно перевести "одумался", то есть был грязным и стал чистым.

  • @antoxaskyfox7290
    @antoxaskyfox7290 2 ปีที่แล้ว

    Бедный рыцарь,это и есть название тоста

  • @user-bo4ts3jb1j
    @user-bo4ts3jb1j 2 ปีที่แล้ว

    Ну не знаю мне нравится русский дубляж

  • @nazad_v_nostalgiy
    @nazad_v_nostalgiy 2 ปีที่แล้ว

    Как то фильм смотрел с Мелом Гибсоном 2011 года забыл название, так там Серебряков его озвучивал, было очень больно моим ушам )

  • @user-yw5ox1mf5o
    @user-yw5ox1mf5o 2 ปีที่แล้ว

    круто, давай ещё

  • @timur5241
    @timur5241 3 ปีที่แล้ว +2

    Поэтому я смотрю фильмы в оригинале

  • @taksimguvercini
    @taksimguvercini 3 ปีที่แล้ว +1

    Какой голос озвучки шикарный в человеке пауке

  • @user-vh2iw9fj3t
    @user-vh2iw9fj3t 3 ปีที่แล้ว +1

    Мой любимый дубляж Ленфильм

  • @putinpower
    @putinpower 3 ปีที่แล้ว +1

    Поэтому надо смотреть оригинал.