NYAKO KONYA - LES MANGELEPA Motema mpe mabanzo [my heart is full of worries] Mabanzo ekotinda ngai namela poison [Thoughts will drive me to take poison] soki nakufi bandeko [when i die, my brothers] bokamwa te [don't be surprised] nzela na ngai ya bomoi [my life path] ekei pamba [has been in vain] motema moto moto [my heart is on fire] mabala ya bomwana [childish marriages] eleki makambo [are full of problems] bampasi nakomona [i'm in such pain] nalembi kobondela [that i'm weary of asking for help] motema mpe mabanzo [my heart is heavy with worries] nameka kopesa mokongo [i try to turn my back at it] namemi ngambo [it's an uphill struggle] mabala ya bomwana [childish marriages] eleki makambo [are full of problems] motema mpe mabanzo [my heart is full of worries: literal translation] mabanzo ekotinda ngai namela poison [thoughts will drive me to take poison] motema ee motondi na mabanzo! [oh, my heart is full of thoughts!] soki nakufi bandeko [if i die, my brothers] bokamwa te [don't be surprised] nzela na ngai ya bomoi [my life path] ekei pamba [has been in vain] motema moto moto - [my heart is on fire] mabala ya bomwana [childish marriages] eleki makambo [are full of problems] bampasi nakomona [i'm in such pain] nalembi kobondela [that i'm weary of asking for help motema mpe mabanzo [my heart is full of thoughts] nameka kopesa mokongo [i try to turn my back] namemi ngambo [i've carried a mountain] mabala ya bomwana [the marriages of young people] eleki makambo [are full of problems Mayo, sanza! [mayo, speak out] o ya nga na yo x 2 [oh you and i] ekomi nga namela poison [i'll just end up taking poison] o ya nga na yo x 3 [oh you and i] nyako konya nyako x 3 nyako nyako konya [Luo: young girl, young girl, help me] 0 Comments
Good morning brother and thanks for sharing this music. Continue the good work. Never know who is watching.
Thank you
Once again I'm here just to say thanks for your incredible task...
Be blessed Sir
Thank you too
Thanks soo much bruh now I understand the song and enjoy listening, I appreciate your good work.
Welcome
NYAKO KONYA - LES MANGELEPA
Motema mpe mabanzo
[my heart is full of worries]
Mabanzo ekotinda ngai namela poison
[Thoughts will drive me to take poison]
soki nakufi bandeko
[when i die, my brothers]
bokamwa te
[don't be surprised]
nzela na ngai ya bomoi
[my life path]
ekei pamba
[has been in vain]
motema moto moto
[my heart is on fire]
mabala ya bomwana
[childish marriages]
eleki makambo
[are full of problems]
bampasi nakomona
[i'm in such pain]
nalembi kobondela
[that i'm weary of asking for help]
motema mpe mabanzo
[my heart is heavy with worries]
nameka kopesa mokongo
[i try to turn my back at it]
namemi ngambo
[it's an uphill struggle]
mabala ya bomwana
[childish marriages]
eleki makambo
[are full of problems]
motema mpe mabanzo
[my heart is full of worries: literal translation]
mabanzo ekotinda ngai namela poison
[thoughts will drive me to take poison]
motema ee motondi na mabanzo!
[oh, my heart is full of thoughts!]
soki nakufi bandeko
[if i die, my brothers]
bokamwa te
[don't be surprised]
nzela na ngai ya bomoi
[my life path]
ekei pamba
[has been in vain]
motema moto moto -
[my heart is on fire]
mabala ya bomwana
[childish marriages]
eleki makambo
[are full of problems]
bampasi nakomona
[i'm in such pain]
nalembi kobondela
[that i'm weary of asking for help
motema mpe mabanzo
[my heart is full of thoughts]
nameka kopesa mokongo
[i try to turn my back]
namemi ngambo
[i've carried a mountain]
mabala ya bomwana
[the marriages of young people]
eleki makambo
[are full of problems
Mayo, sanza!
[mayo, speak out]
o ya nga na yo x 2
[oh you and i]
ekomi nga namela poison
[i'll just end up taking poison]
o ya nga na yo x 3
[oh you and i]
nyako konya
nyako x 3
nyako nyako konya
[Luo: young girl, young girl, help me]
0 Comments
Nyako nyako konya! Woman!Woman! Help me!😢❤❤❤😊
Yes
Konya ni Saidia in dholuo
Sawa
How did luo came in here, is it not a lingala song?
Hahaha maybe a fan of the group