0歳から18歳まで青森東京きて10年以上経ちますがわかる範囲でやってみました(笑) (標準語の訳) わからないところは?しました。 【】は人物名 ※は解説みたいな。 Aやっぱり座ってれば (やっぱり座っていれば) B おっかねしぇあるがいねほんとに (怖くて歩けないよほんとに ) A はれ、はででねね? (?)※いや、わからん A わ、病院さ行く時だばな (私病院に行く時ならね) ※一緒に行ってあげられるのにって意味で言ってる B わ、こやさいぐはんでと思ってろーちかげはいでではったっきゃしがまでったものな (私、小屋に行くからと思って、【ろーちかげ?】を履いて出ていったら、???だったもんな) B のーたらすけよ (ほんとにすごく)だと思う。 ※多分ほんとにあぶなかったという意味で使ってる? A あぶねー (危ねー!)危ないよと問いかけ B ぅー (うん)※所々はいるうーとかぃーは相づち A わっきゃ今日あれさも出はんねもの (私は、今日、あれにも出ていないもの)※病院なのか教室なのかどこかに出かけてない B 【つま】でもボッコついで歩くいになったえら (【ツマ】でも杖を付いて歩くようになってしまったってよ) A ずんぶ、ざせ っほっそったいらでー? (ずいぶん、痩せ細くなったみたいだよ) B あの、ちりこどこに遊びに行ったぇ、 (あの、【ちりこ】のとこに遊びに行った たよ) A ちりこいねべな。ちょうあんとかあいさ行っちゃべな。新年会と忘年会ど同じにして、 (【ちりこ】居ないでしょ?ちょうあん?とかあれに行ってるでしょうよ。新年会と忘年会と同じにして) Bかだねべなー! (行かないでしょー!) ※かだる、一緒に行く。かだね一緒に行かないという意味です Aわだっきゃかだね。 (私は行かねー!) B一生かだねー! (一生行かねーー) A わもなもかだねーみつよだばなもーあいだずや (私も行かね。【みつよ】だとな。もーあれだと...。) B わ。こいじゃばってこねものいだびょん、つるこいだびょん。 (私。来い。???行かないもの居たんじゃない。【つるこ】居たんじゃない。) A あ、へばっきゃ、つるこいだだ (あ、それだったら【つるこ】居たんだ) B いー。 (うん。) A なもはー (何もは~...。)はー考えてる途中の繋ぎ意味はありません B つまばばだけいたずや。わ、だきゃなもみにゃーだ。真っ黒だばみじゃーばってな。 (【ツマ】ババだけ、居たんだよ。私は何も見えないんだ。真っ黒だけ見えてるんだけどな) A うー。 (うん) B 人のつらみにゃーだって言ったっきゃ。して、ボッコついで「んー」って言ったでゃ。 (人の顔見えねーだって言ったら、そしたら、杖をついて「んー」って言ったんだよ。)杖をついてツマさんが、んーって答えたらしい。 B ボッコついで歩ぐいになったつまでもな。 (杖をついて歩くようにたった。【ツマ】でもな~。)※ツマさんでもついに杖ついて歩くようになってしまったかって感じ。 A わい、あいど、あいども体まねだびょん。 (あれ、?? あれもう体がもうダメなんだろう。) B うー。それでも、きぬえあそこさ入ってまったしさ。 (うん。それでも【きぬえ】あそこに入ってしまったしさー。) A うー。??いしちゃべなー。 (うん。??良くしてるでしょう。) ※おそらく老人ホームかなんかに入ってよく暮らしてるでしょうって意味 B いや。オラでももう1年も入れば、はが、な、なにぃー寝だり起きだりせばいいべと思ってえにいでも寝だり起きだりしてるものってわっきゃそう思っちゃーでゃ。 (いや。私でももう1年も入れば、歯が、な、何?寝たり起きたりすればいいと思ったね、でも、家にいても寝たり起きたりしてるのも私はそう思ってるよ) Aちょんどほらー死んだりあれして部屋空いだはんで、きぬえ入ったずや。 (ちょうどほら、死んだり、あれして部屋が空いたから【きぬえ】入ったんだよ) B うん (うん) A ほんでねばっきゃ払えねーだいな (それでなきゃ払えねーよな) B うーん (うーん) A 運いしたずや。 (運良かったんだよ) B いや...部屋ずんぶ空いだいんたや? (いや、部屋ずいぶん空いたみたいだよ?) A ありゃ (ありゃ?) B つー部屋さはったもんなー (【つー】部屋に入ったもんね。) ※つーが部屋名なのか人なのかわかりません A なんぼいしちゃべなー。なんもちゃっけどこさねねしてもいいし。飯もいいし...(いかほど良くしてるでしょう。何も小さいところに寝なくてもいいし、ご飯も良いし。)終わり たかが2分なのに自分でもこんなに長いこと書くとは思ってませんでした。楽しかったです。間違えてたらすみません。 え、まって字幕ついてたの泣いたwwwww と思ったら意味が割とほぼ合ってたことに感動した(笑) 私は津軽弁検定上級ということですね...。ある意味発見です。
津軽地方に生まれ18年間住み、津軽弁を使っていたものです。
何言ってるか全然わかりません。
ああああああ 僕も18年間津軽地方に住んでいたものですかわからないのがほとんどです笑
両親が津軽出身。家で使ってるから分かる
@@user-xn6fk2cg6z 強者現る!ぜひ字幕をつけて下さい!
“Fantasticool”
付けてない。イキンなってネットイキリさん
@@user-xn6fk2cg6z 字幕ついてた!それ見ながらやっぱり解らないので教えて頂きたいのですが、字幕で何回か出てくるツマって何でしょう?人名??
スマホがない時代に青森(津軽
)を旅して道に迷った時、たまたま通りがかったばあちゃんに道を尋ねたんだが、言ってること一個も理解できなくて絶望したのを思い出した
ありがとう面白いと久々に思えた
僕の祖父がすごい津軽弁で全く理解できませんでした
Hoshun favors
おれは2日ぐらい青森へ出張へ行き、
一言も理解できないまま帰ったぜ!
書き起こしてもらえば話すよりは円滑に行くと思いますよ
僕も祖父の家に行った時に津軽弁が理解出来ずわかったふりしていたら
お前わかってないだろ〜w
と言われたのを覚えてます
知ったかぶりは良くないですね…
何一つ聞き取れなくて草
むしろこの方達がテレビのニュースを普通に理解できてるのがすごい。完全なるバイリンガル。
1:15唯一聞き取れたのが「ポンコツギャル 否、タイツ牧村」でした。
もっと伸びるべき
これは伸びるべき
ポンコツギャルの破壊力ヤバいw
天才
タイツ牧村はハッキリ聞こえた
なんか、大変貴重な映像のような気がする。このレベルの方言は、将来誰も話せなくなると思う。
俺のひぃおばあちゃんもこんな感じだったよ、、、、
方言も立派な文化遺産だよね。
日本の言語の歴史を辿ってる感覚
必要ないから消えるので問題ないね
文化として見るのなら必要やけどな
江戸時代とかで、ロシアの人が日本語を学ぼうとしても訛りが違う人が毎回漂流して来るから、毎回教科書から作り直してたって話にやっと納得出来た。
ロシア人の露日語辞典に ロシア語の『手袋』が『てんぶくろぅ』と記載された事実がある。
歴史の先生が言ってたけど、
戦争中日本の暗号を解読したアメリカの部隊が津軽弁は解読できなかったらしかったから
日本軍が津軽弁を使ってたら
もしかしたら戦争に勝ってたかもしれないらしい
ためしに字幕機能使ったらなんとなく聞き取れて有能すぎ
まじだw
最初は全く分からないけど、使ったら本当に日本語なんだとようやく分かった
翻訳されてる?!
自動生成になってないから、誰かが翻訳して適用してくれたんだと思う
ありがたや
それ以前に絵が閲覧注意だよね
生まれて初めて日本語に字幕をONしました。
字幕機能良く聞き取れんな笑
@@user-bu8et3yg5u 自動生成じゃないで
@@Lil4_ なるほど
字幕つけたら今度は「ツマ婆」なる謎の単語が出てきて理解が遠のいてしまった
自動再生でやってみるとどうなるんだろ
日本語検定15段
センスある
さるさまんぼう
師範階級でしょ
名人やないか
面接官:この2人
すみません、15級に見えてガチギレするところでしたw(青森県民)
これ永遠に見れる
なぜかめちゃくちゃ聴き心地が良い
ずっと元気でいて欲しいな
うわああ
死んだ婆ちゃんとおんなじ喋り方!!!
懐かしすぎて目頭が熱くなりました!!
ほぼ理解出来ました!!こうして聴くと確かに難解w
理解できるのスゴすぎ……字幕つけてもどの単語がどういう意味なのか全く分からないw
1:44 『相互each other 』
日本語の後ソッコー英訳する新スタイル
これは天才
ねまにゃまてぃっち わろける
そうおもっちゃあな。
ねまにゃまてぃっち
マジで吹いた
ネイティブ並みの発音
ねまにゃまてぃっち 言い方かっこよすぎて草
ここまで流暢な津軽弁を喋れる方は言語学的にも非常に貴重な存在です。
ありのままの、日常会話の中の方言を動画にしたものは中々ございませんので、
是非とも「津軽弁で雑談中のおばさま」の続編、続続編のアップ希望です!!
you non 津軽弁専門家かな?
チビネコ エセ専門家
@@_sen4725 草
なら貴重な存在結構居るなw
何か馬鹿にされてるけど間違ったことは言ってないよ。
私は日本で育った日本人です
何を言っているか分かりませんが、彼女達の言語はあまりにも美しいです。
こんなに強い訛りで話す高齢の方々も、標準語を正確に聞き取れるから、意思を伝える事は全く問題無いんだよな。結構不思議。
一種のバイリンガルなのかもね
0:15 「伊能 忠助ェ!!」
?
@@takumich2378 そらみみ
@@towel777 あああ!そういうことか!
っwwwww
(迫真)
津軽弁は家庭ごとの差がすごいからオレオレ詐欺が不可能とかきいたことある
草
日本全部津軽弁にしたら平和!?
オレオレ詐欺が不可能!
笑える!!
もし事実だとしたら超原始的な暗号通信で草
www
ちょうどフランス語勉強したかったから助かる
ロシア語の方が近ない?
@@Blackcity940 フィリピン感も強い
@@Blackcity940 日本語なんだよねwフランス語とかロシア語とか出てきて腹痛いんだわw
@@user-fs3nh7os8t ネタにマジレスキモい。
動画間違えてますよ
戦争中に暗号が全部米軍に筒抜けになってしまって、にっちもさっちも行かなくなった時にダメ元で方言使ったらなんとかなっちゃった話好き
1:43 I guess so go each other.
1:59 yeah…ah…
2:01 Here's the boy.
くっそ発音良くて草
くっそww
とくに I guess...はまじそれ
イギリスの方の英語っぽい
外国って空耳の文化あんのかな?日本でいう空耳アワーとかキワミシリーズ的な。
0:35 唯一聞き取れたのが新年会と忘年会
シネンカイトーボネンカイノー
市民街道、青梅街道にも聞こえる
@@Gegestify 津軽弁で青梅街道ww
同じく。
鶴子聞き取ってクレメンス
1:45~字幕とほぼ一緒
日本語の勉強を8年間やってきましたがこれを見て自分の力不足を激しく感じております。
ばあちゃんたちがいつも健康でいらっしゃってることを望みながら…
いや大丈夫わたしも何も分からん
@@user-rd6vk8ob8i 心強いです!
日本人でもわからないから大丈夫😄古語が残っている方言だけど、寒い地方だからとくに早口で単語を省略しているから、古語を知っていても、意味が理解しづらい
@@user-ss5gb2fn5c ある日森の中くまさんに出会った!
くまさんからの詳しいご説明どうもありがとうございました!!
日本語の勉強を24年しているわたしでも理解できないので当然です。
必死になって、グローバルな人間になろうと英語勉強してきたけど、
実際、自分が生まれた国の事をどれだけ理解してるんだろうと改めて感じました。
英語に中国語にも方言あるし、アメリカとイギリスでも単語の読み方や意味がまるで違うものもあるし、、
0:49 catch upしやがって(訳:追いつきやがって)
かちゃくちゃねぇがそう聞こえるのか·····
世代的に絶対言ってないよ🤣
rage wind マジレスワロタァァァ!
すげ〜吹いた笑 聞こえるけど、ありえない笑
@@ragewind9950 マジレスキメェー😆🤣
1:38 AV出る男丁寧でもねぇだろ
めっちゃ爆笑した
吹いた
笑笑
やめて差し上げろwww
爆笑ーっ🤣🤣🤣
この婆ちゃんの底知れない雰囲気すこ
やっと流暢に日本語が話せるようになってきた外国人を絶望させる動画
www😂
确实
そもそも日本語じゃないし〜
日本人でも絶望するw
まだ流暢じゃないんですけど標準語を聞き取れて満足してます
1:44 突然のeach other
1:44押そうとして間違えて君のページ開いちゃっていきなり謎に文房具のマジック出てきたじゃんやめてよ
too each otherな気が。
thの発音うまくて草
涙だして笑ったwww死ぬかと思ったわwww
まじで草不可避
0:35 新年会と忘年会は聞き取れた‼️
そう言ってるように聞こえるわw
空耳っておもしろいね
ああ そう言ってるんだよ。
ああ そう言ってるんだよ
隙あらば袋叩き
設定で日本語字幕つきにすると面白いですね😄
英語やフランス語よりも聴き取れない日本語がある事に、素直に感動しました。ずっと守って頂きたい。
10年前でこの画質なのが地味に感動
これを見て全てを理解できる父親を初めて尊敬した
有り難い!
他にも尊敬してやれよwww
まず自分が生きていられる事について尊敬してあげてね
かっけー
父親ってなんでこんな扱いなんだろうな…
津軽弁が凄すぎて、誰一人このお婆さんの歯並びが綺麗なことに気づいてない
入れ歯だそうです。
毎日シュミテクトをしてるみたいです
やっぱ甘いものとか現代食を食べないと、歯も体も健康になることが分かるよね。。
@@naiChaSanJieMeid 100%純粋な差別やんw
@@Luck-rame ???
入れ歯じゃないですかね。田舎の歯医者はすぐ歯を抜くって聞いたことがあるw
何度も見に来てます。おばあちゃん達の会話をずっと聞いていたいです。
「新年会と忘年会と同じにして」だけわかったww
1:45のeach otherだけ分かった
ネイティブwww
わーっきゃそうおもっち「ぃーあだー。」←ここ。
訳:自分はそう思ってるよ。
1:44
rattattata
あはは!
コメント、センスありすぎ
草
これはもう「弁」じゃなくて「語」やん。
津軽弁は古代のヘブライ語がルーツとも言われているから
あながち間違いじゃない
日本には実は15の言語があるんだよ
ユネスコの言語調査担当者も
日本人は日本語だけという考えが根強いって言ってたな。多分、スペインはスペイン語だとか国と言語がセットになってると思ってるってことかな、もし明治政府が琉球王国を滅ぼさなかったら、今頃メンソーレだなんて日本語だと誰も思わんよ
発音はロシア語に似てますね。
はい(日本語)=んだ(東北弁)=ダー(ロシア語)
いいえ(日本語)=んにゃ(東北弁)=二エット(ロシア語)
ちなみに「モリオカ(盛岡)というその響きがロシア語みたいだった」
これは、松任谷由実の1979年リリースのアルバム「悲しいほどお天気」に収録されている「緑の町に舞い降りて」の中にあるフレーズです。
あとブラタモリでも言ってましたが、秋田美人もロシアの血のおかげという話もあります。。実際、ロシア貴族の末裔で巨人で400勝した往年の大投手スタルヒンも秋田の女性と結婚して彼のお墓も秋田にあるのです。
俺はむしろ津軽弁はトルコ語とかのテュルク語族や、モンゴル語なんかに近いと思う。じっさい東北には、今の北朝鮮とかロシア沿海州のほうにあった渤海国の人が来ていたそうだし。
字幕見ながら聞いたらわりと日本語やで
違いは方言特有の独自の単語があることと、訛りがすごい
青森に旅した時、キャンプ場で気さくなおっちゃんが話しかけてくれて、標準語で世間話をした。
直後、地元の人がもう1人到着。二人で話し始めたんだけど、そこから聞こえてきたのは俺の知らない言語だった...
こんなに日本語字幕が有難いと思ったことはない
ずっと喋り続ける雑談力すご
そこ?
介護してるけどお年寄りなんてずっと喋ってるよ
ただ同じ会話を繰り返してるだけだよ
@@user-yi1gf9sy5f 君酷いですね
昔の人、特に地方の集落の人って娯楽が会話しかないから雑談力が根っこから違う
0:21が
あ、サボテンはじまる。
に聞こえて仕方ない
クソワロタ
あなたのせいで耳がそれに慣れてしまいましたどう責任とってくれるんですか()
すごい
声出して笑った
天才
この類の動画に必ず現れる空耳ニキたちほんと好き
たまぁに聞き取れるけど
全部完璧に聞き取るには何年もかかりそうだ笑笑
一見何を言ってるのか分からないように聞こえるけど、単語単語で区切ってよく聞いてみて。
全然意味わからんから。
結局分かってなくて草
わからんのかーい😂
お前…そのアイコン…オ…オエッ
そもそも区切り方さえわからん
好き
手前のおばあちゃん「(何言ってんだこいつ。)」
奥のおばあちゃん「(何言ってんだこいつ。)」
なんかワロタ
前何かのテレビで津軽でおじいちゃん2人が喋ってるところを取材してて、ひとりが帰ったあとにもう1人に「今何話してなんですか?」って聞いたら「あいつが何言ってるのかはわかんねぇ(意訳)」って言ってたの思い出しますねw
面白すぎやん
はまのこころ それ、なんていう夜更かしでしょうか。
草
海外のおばあちゃんの雑談見てるとほっこりするなぁ😊
画面越しに婆ちゃんの顔と口を真剣に見ながら
発音と日本語を推理して考えて
最後に字幕で当たった時の達成感
タイトルが「中央アジアの少数民族の老女たち」にしてあっても多分そのまま信じたと思う。
津軽人はバイリンガルで羨ましい。
asakusawalker それな
@@TOKAI-ON-AIR.1 津軽弁忘れたりしないんですか
@@SkyBlue-lz2es
忘れますがネイティブツガリアンと喋ると30秒で思い出します
@@user-pj8gy9uw5j ネイティブツガリアン笑 なるほど一応忘れないんですね!
@@user-pj8gy9uw5j ネガティブツガリアンは流石に草
冗談抜きで1個も理解できなかった
ばっちゃがまさにこんな喋りだった😢
ほっかむりも愛おしい。。
字幕オンで何度か見ていると、初回よりどんどん聞き取れるようになってくるな!
私も青森出身ですが方言レベルとして
高齢層>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>中年層>若者層
と言った所です。聞き取るというよりニュアンス勝負な部分が90%です。
若者から高齢者に標準語は通じるの?
@@Rabukomeno-shujinkou 高齢者はTVをみているので標準後はしっかりわかります。
@@Rabukomeno-shujinkou お年寄りも書き言葉はみんな標準語ですよ。
たまにひらがなカタカナが怪しくなりますけどね。
ウチのおばあちゃんは「携帯」って漢字は書けるけど、
カタカナで「ケイタイ」なのか「ケエタエ」なのか分からなくなってました。
津軽弁じゃ発音一緒ですからねw
300年後くらいに「300年前の貴重な日本人の映像」とか言って教育番組に放送されてそうw
某公共放送のドキュメンタリーとか?ディスカバリーチャンネルかも
@@user-ln1qi1cc2d アニマルプラネットじゃね
@@zoomydrawing9894 それってこのおばあちゃん達を動物扱いしてるってこと?
@@user-ln1qi1cc2d いや、カートゥーンネットワークか
@@zoomydrawing9894 もしかしてそれ大喜利?ww
ビジネス臭しない昔の動画が好き❤
ばあちゃん子だったからコテコテの津軽弁聞くとなんから安心するわ
20年くらい前、大学生の頃、東北を旅してたら、バス停で話しかけてくれたおばあちゃんの言うことが全く分からなくて、適当に頷きながら冷や汗をかいてたのを思い出した。今、こうやって聞くと何て美しく貴重なんだろうと感じて、泣きたくなる。どうぞいつまでもお元気で。
そんな君ももう42歳か…
@@JACK55MONKEY大体それくらいよな。
英語勉強中だけど 1:58の yeah...I feel the world だけは聞き取れた
うん、だとすると勉強できてないね
@@willyou2982 は?
土星となった先輩. ん?
@@willyou2982 今なんでもするって…
土星となった先輩. いや確実に言ってなくて草
宮城県仙台市出身だけど、やはり同じ東北の血が流れてる
70%聞き取れた
実家のじーさん、ばーさん、ありがとう
涙が止まらない😢
方言って、素晴らしい❗️
Sennnou
裁判の証人とかに呼ばれたらヤバそう笑
想像して飲み物吹いた
きっと通訳が用意される・・
実際筆談だった時代があるのだよ(笑)
追記 明治時代にあんまりに全国で意志疎通出来ないから、いっそ英語を標準語にする流れもあった。インドなどもしたように。
それはあかんと日本語を守った当時の文学者達は偉い
筆談なら通じるんだっていう
口語と文語と使い分けがあったんだろうねぇ
日本語については全然詳しくはないのだけれど、文語をベースに標準語とする考えはなかったのかな
@@clash4070
今でも書類の形と日常会話が違うみたいな感じ。
逆に当時は文学や資料で難しい言葉で話をしているイメージあるけど、明治の通信記録を聞くと標準語(東京弁)は今の会話とあまり変わらなかったり。
TH-camにも2.26事件の傍受会話があったはず
0:14
伊能忠助
いや、誰だよww
居そうだけどいねぇw
伊能 忠助 ( 1864 ~ 1998 )
いのーう・・・ただすけぇ💢💢
伊能忠敬と大岡忠相か?
「どさ?」「ゆさ!」
「んが、あがってこー」
「おめも、さがってこ!」
ばぁちゃんの懐かしい言葉を思い出した
私は青森と岩手のハーフ🤣
へばな!
津軽弁のじいちゃんの買い物メモに「シズコ」って書いてあって後で聞いたら筋子のことだった
コールセンターで働いてた時に、こんなおば様から電話きてほんとに困った記憶がある、、、
ワイも昔DVDレンタルの延滞の件で電話した時何一つ聞き取れなくて困ったわ…。とりあえず凄い延滞してたから債権回収会社行き案件になったけども。
そりゃ無理や……w
俺は大学受験の面接官がこんなんで質問わからなくて泣きかけたぞ
自分もテレアポやってたけど青森と鹿児島のそれぞれご年配の方、ほぼ聞き取れなくてマジで困った記憶があるw
これを録画して残そうと思ったところが素晴らしい。
数年に一度、何故かおすすめ動画に…
ありがとうございます。
フランス人の私はな~にも聞き取らないで、全然わからない日本人のコメントを読むと、本当にホッとした w
1:43 「Each other」って、これイギリス英語発音うまいやん草
県民なんですけど多分、わーだっきゃそう思っちゃーって言ってます。
意味は私はそう思ってるんだよみたいな感じです。
@@Hi-ln1bv ネタだよ
ほんとにrの無い感じがイギリス英語で草
おれのipadラーメンおつまみまみれになったやんかw
もうそうとしか聞こえないw
確かにめちゃくちゃ発音いいw
外国語話せるばあちゃんたち格好いいなー
@@opanty_D マジレスww
@@opanty_D ネタでしょ
それもネタだったらごめん笑
韓国人です。
マジレスごめん!
みるくてぃー ネタもわかんないってどんだけ頭固いんだよw
笑えないわ
マジでこれで会話が成立してるのがすごい
何度見ても凄まじい
0:44 マグナム片手に
めっちゃしっかり聞こえる🤣
ピングーみたいだな
ヤーさんかな?
日本国憲法通用しない地域かな?
リボル婆で草
2:00 「部屋」を「フィヤ」と発音している
日本語のハ行転呼の途中の段階がまだ残っている点で非常に興味深い
ハ行は奈良〜平安時代ごろまでpの発音で、それから江戸時代中期まではfの発音で、その後hとなったはずだが、地域によってはfで残ってるのか。
知的だわ〜
実際、津軽弁って今も普通に古典単語使ってるで
言語や文化ってかつては中央から人から人へと伝わってくものだったから、最北端の津軽地方にはまだその名残が顕著に見られるんやで。
まだ残ってたなんて、面白すぎる
えーおもしろい!
おばあちゃんのヒヨコの被り物がカワイイ
言葉の間に「ほんで・はんで」をはさむ津軽弁はホント好き。
日本語の多様性が失われるのは悲しいな
多様性とか言う割に田舎は陰湿だの村八分するだの言って存在を否定してるよね
アーリオオーリオペペロンチーノ
いやいや、民族のアイデンティティーで言うなら日本以外にもたくさんあるよ。
日本は長い歴史を持ち、守るべき文化はたくさんある。けど、上には上がいる事を学ばないと余計に恨まれちゃうよ。
俺は標準語が一番好きだけど、多様性を失わないようにするのは良いと思う。
@@user-ed6fb9dt2l 大多数はそのように考えないので税金の使い道として正しいですな、残念
白石麻衣と化した先輩 ほんとそれ。調べるに値しない
1:43 アメリカ人と韓国人が各々母国語喋ってるみたいになってて草
わっきゃそうおもっちゃーだ(私はそう思っているよ)
ちょんどほらぁ(ちょうどほら〜)
って感じで聞き取れる
わぁ/わ=私
「i guess so go each other」
「좀 더 울어…」
て感じですね(?)
綾小路清隆
좀 더で「もう少し」「もっと」の意味になります
様々な言語で解析しないでwwwwwwwwww
やっぱ母音子音ともに多いから聞いたことの無い音がありますね、音楽的でとても好きです
ツガル語ってすごく日本語に似てるんですね!
聞いてるとチラホラ意味が通じる部分があってとても面白いです!!
これは衝撃だ。日本語だとわかっていても日本語には聞こえない…ハッキリと聞き取れたのは、新年会忘年会だけ。
0:49 タッチアップしやがってコノヤロ
what with you
塗装屋さんかな?
@@august8759 野球なのでは
コノヤロの部分、無理がある。残念。
集中すれば何言ってるのかは分かんないけど日本語喋ってるって事はわかる。一瞬でも違う事考えると外国語に聞こえてしまう。
えーすげえー!!!
これが無くなるのはなんかかなしい、
自分のじいちゃんもバリバリの博多弁で
各地の方言残して言って欲しいなあ
もう7年前か、おばあちゃんたち元気だといいな
@@KoHips 空気読め
@@KoHips 全然笑えない
親の教育どうなってんのか
オマエにもじいちゃんばあちゃん居ただろ
考えてコメントしろ
@@foxf2359 ばばあは元気や
死んだよ
@@foxf2359 4にました^^w
1:31 「コーラでご飯!」
わりとハッキリ言ってて草
青森の個人商店で道を尋ねたら、このばあちゃんみたいな方が自分から「言葉じゃ伝わらないと思うから」と言って紙に描いてくれて、可愛いなと思った思い出
全くわかりませんが、素敵です。
暖かい感じが好き、ずーっと聴いていられるわ^_^
元々大昔は、こんな感じで県ごとに外国語並に違ったんだろうね
江戸時代の参勤交代で各地の交流が盛んになって少しは均質的になったとか聞いた。
県じゃなくて藩だろ笑
@@user-cv2xh9fb6v そういうのはいい(笑)
@@user-cv2xh9fb6v もはやの使い方なんか違う
だれかどこかの もはやの使い方違いますよ。もっと意味調べな
0歳から18歳まで青森東京きて10年以上経ちますがわかる範囲でやってみました(笑)
(標準語の訳)
わからないところは?しました。
【】は人物名
※は解説みたいな。
Aやっぱり座ってれば
(やっぱり座っていれば)
B おっかねしぇあるがいねほんとに
(怖くて歩けないよほんとに )
A はれ、はででねね?
(?)※いや、わからん
A わ、病院さ行く時だばな
(私病院に行く時ならね)
※一緒に行ってあげられるのにって意味で言ってる
B わ、こやさいぐはんでと思ってろーちかげはいでではったっきゃしがまでったものな
(私、小屋に行くからと思って、【ろーちかげ?】を履いて出ていったら、???だったもんな)
B のーたらすけよ
(ほんとにすごく)だと思う。
※多分ほんとにあぶなかったという意味で使ってる?
A あぶねー
(危ねー!)危ないよと問いかけ
B ぅー
(うん)※所々はいるうーとかぃーは相づち
A わっきゃ今日あれさも出はんねもの
(私は、今日、あれにも出ていないもの)※病院なのか教室なのかどこかに出かけてない
B 【つま】でもボッコついで歩くいになったえら
(【ツマ】でも杖を付いて歩くようになってしまったってよ)
A ずんぶ、ざせ っほっそったいらでー?
(ずいぶん、痩せ細くなったみたいだよ)
B あの、ちりこどこに遊びに行ったぇ、
(あの、【ちりこ】のとこに遊びに行った
たよ)
A ちりこいねべな。ちょうあんとかあいさ行っちゃべな。新年会と忘年会ど同じにして、
(【ちりこ】居ないでしょ?ちょうあん?とかあれに行ってるでしょうよ。新年会と忘年会と同じにして)
Bかだねべなー!
(行かないでしょー!)
※かだる、一緒に行く。かだね一緒に行かないという意味です
Aわだっきゃかだね。
(私は行かねー!)
B一生かだねー!
(一生行かねーー)
A わもなもかだねーみつよだばなもーあいだずや
(私も行かね。【みつよ】だとな。もーあれだと...。)
B わ。こいじゃばってこねものいだびょん、つるこいだびょん。
(私。来い。???行かないもの居たんじゃない。【つるこ】居たんじゃない。)
A あ、へばっきゃ、つるこいだだ
(あ、それだったら【つるこ】居たんだ)
B いー。
(うん。)
A なもはー
(何もは~...。)はー考えてる途中の繋ぎ意味はありません
B つまばばだけいたずや。わ、だきゃなもみにゃーだ。真っ黒だばみじゃーばってな。
(【ツマ】ババだけ、居たんだよ。私は何も見えないんだ。真っ黒だけ見えてるんだけどな)
A うー。
(うん)
B 人のつらみにゃーだって言ったっきゃ。して、ボッコついで「んー」って言ったでゃ。
(人の顔見えねーだって言ったら、そしたら、杖をついて「んー」って言ったんだよ。)杖をついてツマさんが、んーって答えたらしい。
B ボッコついで歩ぐいになったつまでもな。
(杖をついて歩くようにたった。【ツマ】でもな~。)※ツマさんでもついに杖ついて歩くようになってしまったかって感じ。
A わい、あいど、あいども体まねだびょん。
(あれ、?? あれもう体がもうダメなんだろう。)
B うー。それでも、きぬえあそこさ入ってまったしさ。
(うん。それでも【きぬえ】あそこに入ってしまったしさー。)
A うー。??いしちゃべなー。
(うん。??良くしてるでしょう。)
※おそらく老人ホームかなんかに入ってよく暮らしてるでしょうって意味
B いや。オラでももう1年も入れば、はが、な、なにぃー寝だり起きだりせばいいべと思ってえにいでも寝だり起きだりしてるものってわっきゃそう思っちゃーでゃ。
(いや。私でももう1年も入れば、歯が、な、何?寝たり起きたりすればいいと思ったね、でも、家にいても寝たり起きたりしてるのも私はそう思ってるよ)
Aちょんどほらー死んだりあれして部屋空いだはんで、きぬえ入ったずや。
(ちょうどほら、死んだり、あれして部屋が空いたから【きぬえ】入ったんだよ)
B うん
(うん)
A ほんでねばっきゃ払えねーだいな
(それでなきゃ払えねーよな)
B うーん
(うーん)
A 運いしたずや。
(運良かったんだよ)
B いや...部屋ずんぶ空いだいんたや?
(いや、部屋ずいぶん空いたみたいだよ?)
A ありゃ
(ありゃ?)
B つー部屋さはったもんなー
(【つー】部屋に入ったもんね。)
※つーが部屋名なのか人なのかわかりません
A なんぼいしちゃべなー。なんもちゃっけどこさねねしてもいいし。飯もいいし...(いかほど良くしてるでしょう。何も小さいところに寝なくてもいいし、ご飯も良いし。)終わり
たかが2分なのに自分でもこんなに長いこと書くとは思ってませんでした。楽しかったです。間違えてたらすみません。
え、まって字幕ついてたの泣いたwwwww
と思ったら意味が割とほぼ合ってたことに感動した(笑)
私は津軽弁検定上級ということですね...。ある意味発見です。
訳してもらっても会話が成り立ってない気がする笑
この辺はさすがに地元の生活圏に近かった方は違いますね。日本の豊かさや多様性は非常に感じますが、共通語がないとやはり不便ですね。
これから更に文脈に繋げて意訳が入るんだから魔境だなあ…。
J Chrisco 日本語むつかしい
ナイス翻訳!!w
英語みたいな感覚でなんか理解出来るフレーズあると嬉しくなる
地元だし祖父母こんな感じなので、聴き取れるんだけど、スマホ離して遠くから聴くと外国語に聴こえて楽しめました。ありがとうございます。
婆左「やっぱり座っていれば…」
婆右「おっかなくて(怖いくて)歩けない、本当に」
婆左「だから私は出かけないよ、まぁ病院に行く時ならねぇ(仕方ないけどね)」
婆右「私は小屋に行こうと思ってねぇ、○○履いて、外に出かけたら(地面が)氷だった(凍っていた)ものねぇ、ものすごーくね!」或いは思いっきり転んだという事かも
婆左「危ないねぇ」
婆右「うん」
00:20
婆左「私なんか今日、あれにもにも出ないもの」
婆右「妻でも杖を付いて歩くようになったものほら」
婆左「随分だって歳を取ったのだよねぇ?」
婆右「あのぉ、チリコ(本当の名前はキリコかも)の所へ遊びに行って、今日」
婆左「チリコ居ないでしょう今日?えーとあの、あれに行ってるだろうに新年会と忘年会と一緒にして」
婆右「参加しないだろうに?」
婆左「私なら参加しない」
婆右「一生(絶対)参加しない」
婆左「私は何も参加しないよ、○○なら何も、あれだよ」
婆右「私はここに居て雪がどうにもならなくて来ないもの、居たよきっと、チリコは居たと思う」
婆左「それならチリコは(そこに)居たんだ」
婆右「うんうん」
00:56
婆左「はぁ~」
婆右「妻婆ぁだけ、と私は言ったのよ、私なんか何も見えないんだよ、真っ黒闇になら見えてるけど、ってね。人の顔は見えないないんだよ、って私が言ったら『うんー』って杖つきながら言って、、、杖をついて歩くようになったよ妻でもほら」
婆左「ほらあの、あれでも身体悪いんだよきっと」
婆右「うん」
婆左「うん」
01:23
婆左「それでも…」
婆右「キ、キネエあそこへ入ってしまったし、」
婆左「うん、うんと快適にしているだろうねぇ」
婆右「いや私でも、もう後一年もすれば歯が、、なに、寝たり起きたりさえできればそれでよいだろうと思って、家に居ても寝たり起きたりばっかりしているもの、と思って、、私はそう思っているんだよ」
婆左「ちょうどほら、あの死んだり、したりしてほら、部屋空いただろうから、キネエが入って行ったんだよ」
婆右「うん」
婆左「そうじゃなければ入れないはずなんだよね」
婆右「うん」
婆左「運が良かったんだよ」
婆右「いや、あ、部屋は随分空いてたっぽいよ?」
婆左「マジ?」
婆左「一人部屋に入ったものなぁ」
婆右「ホントに、とっても快適だろうなぁ、全然冷たい所に寝なくても済むし、冷たいご飯」
ここで終了
こうして標準語に書き起こされると、確かににそういう事言ってそうだとは思う。
でもあのまま文字起こししろって言われたらたぶん2割くらいしかできないw
Yasufumi Oyama 婆右はほんまわからん
右と左がところどころ違う……
Yasufumi Oyama つっかけは草履みたいなやつじゃない?関西でもつっかけはつっかけ
チリコはおそらくキエコかと。
字幕をご用意しました。
0:00 🇬🇧Evolution till my…
0:01 岡でしゃアルカイダ! (ほんとで!)
0:04 派手派手ハニーに
0:06 待ってや shake the brother な〜
0:07 But we are シルバーなハゲだと思ってたけど
0:10 つっかけ履いて出張ったっけ
0:12 深夜までタコ飛んだ〜
0:12 (深夜までタバコと女(?))
0:15 伊能 忠助!(歴史暗記失敗)
0:17 危ねぇ (えぇ)
0:21 揚げ超 サボテン張り物
0:22 (🇫🇷Samedi beaucoup)
0:23 千マリ ポンコツギャルウインナー
0:25 田平〜
0:26 陳腐させそそカナダ
0:28 あのぅ… シリコンとこさ住むでって今日(シリコンバレーに移住)
0:33 シリコン居ねぇべ今日、蘇我
0:35 朝市やべぇの
0:36 市民街道 青梅街道 同じにして(請願)
0:39 角出ねぇだ
0:39 (🇫🇷cadeaux des béta)
0:41 和田手、片手
0:42 一生堅田(堅田に島流し)
0:44 マグナム片手に (私の手にかかれば片手だ)
0:46 日曜だからもう空いたっちゃ
0:48 Could…But we will you catch up しやがって
(Catch up しやがって…)
0:51 この世も抜いたのよ〜鶴子居たべの〜
0:54 鶴子居ただ
0:57 生ぁ〜 (ビール飲みてぇ)
0:58 朕も馬場だけぇとは言ったとえ (急に偉くなる)
1:01 笑毛玉みたいだってクヌギ玉美山邸って
1:06 人のツラ見てえって言ったっきゃ
1:10 どうせポンコツで…
1:12 ああ見ってぇ (ポンコツ見たいなぁ)
1:15 ポンコツギャル 否 タイツ牧村
1:19 🇬🇧I don't… あいつの絡んだ豆食べよ
うん… ええ…
1:30 Yeah コーラでご飯! (コーラがおかず)
1:32 もういつでもいいわ、博多だに〜
1:36 新座に置き去りしてえばいっべの
1:40 縁起でもねえだろうけど
(新座に住むなんて縁起でもない)
1:43 🇬🇧I guess so each other.
1:46 鄭土倉(チョン・ドクラ) 1921-1998
1:59 🇬🇧Yeah. ah.
2:01 🇬🇧Here the boy,get it there.
マグナム片手にwww
英語喋るの草すぎる
Here the boyまじで草
天才現る
ポンコツギャル否タイツ牧村のリズムよすぎるWWWWWWW
故郷の音。
本当ばあちゃんを思い出しますね。
津軽で育ってよかったと思います。
寒い冬にばあちゃんが作ってくれたお餅が好きだった。
というかばあちゃんの料理は何でもうまい。
「そう」が「いー」なのもう理解追いつけなくて戸惑う🤣方言って素敵💖
目を閉じると、パリのシャンゼリゼ通りのカフェでランチする、お洒落なパリジェンヌの姿が浮かびます。
俺にとっては山で会話する中国人だったわ
さぁ目を開けるんだ
俺は青森で会話するおばあちゃんだったわ
1:58 Yeah, um.. he has a boy, get it there~
インド英語みたい
わろた
これはマジワロタ
まじで聞こえるwww
ナイス空耳
津軽弁懐かしいなぁ…
ただ、ここまで聞き取れない会話はなかなかない 笑
最後は老人ホームの話で、一人死んだら一つ部屋が空いては入れるってところで終わるの草