青森弁の真打

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 ก.ย. 2024
  • 青森弁(南部弁)で電話するとみ田家の祖母。一撃解読できた人はハンパねぇ。発音がフランス語に近いとかなんとかは津軽弁らしい。。。

ความคิดเห็น • 1.5K

  • @strawberry1cream
    @strawberry1cream 4 ปีที่แล้ว +2163

    この家にオレオレ詐欺は不可能

    • @slatt_thugger
      @slatt_thugger 4 ปีที่แล้ว +418

      ぐるるん。
      犯人「オレだよオレ」
      おばあちゃん「ธภถฏฏฑงฎᎯᎷᎿ?」

    • @snd00261jp
      @snd00261jp 4 ปีที่แล้ว +108

      嘴平伊之助 お婆ちゃんタイ人なん?w

    • @mikan-yu2zu2xt4e
      @mikan-yu2zu2xt4e 4 ปีที่แล้ว +52

      ぐるるん。さん。
      いや、オレオレ詐欺は可能だと思います。
      県民ですが、
      実際に家にオレオレ詐欺の電話来ました。
      おばあちゃんが出て、軽く遊ばれましたw
      その後も2回来て、私と弟に遊ばれましたwww
      {これで諦めただろう}w
      そう、家族皆が思ってました。
      諦めずにまたかかって来たんです!
      しかも、津軽弁で!根性が凄い!!
      一つ学んだんでしょうね!
      私の家族は親戚も含めて、県内にいるので、「俺」なんて言いません!「オレオレ」がおかしくてたまらないwww!
      だから、遊ばれたんですよwww。
      でも、この後で、他のお年寄りの方が騙される数が県内で圧倒的に増えたので、{もしかして?}と心配してます。m(_ _)m

    • @mikan-yu2zu2xt4e
      @mikan-yu2zu2xt4e 4 ปีที่แล้ว +10

      @@slatt_thugger さん。
      例えがプレデター過ぎます!
      酷いです!
      県民として傷つきました!

    • @slatt_thugger
      @slatt_thugger 4 ปีที่แล้ว +9

      柑橘みかん すいません!

  • @happy-xu9pe
    @happy-xu9pe 5 ปีที่แล้ว +2319

    英語の方がまだ聞き取れるという衝撃

    • @user-tp7cl6qy5u
      @user-tp7cl6qy5u 4 ปีที่แล้ว +85

      英語は義務教育で習いますけど
      津軽弁とか南部弁はリアル留学(現地で)するしかない

    • @konaten
      @konaten 3 ปีที่แล้ว +4

      確かにw

    • @akstnhmyrw2113
      @akstnhmyrw2113 2 ปีที่แล้ว +2

      英語は単語が全く違うからまだ南部弁の方がマシwBy宮城県民

    • @user-cr7rs6qi4h
      @user-cr7rs6qi4h ปีที่แล้ว +2

      教材が少ないから勉強するのが難しいよね。

  • @user-wt8oq9ke4l
    @user-wt8oq9ke4l 2 ปีที่แล้ว +168

    同じ日本なのにこんなにも聞き取れないのが面白すぎるから方言大好き。

  • @user-cr9vk8uj6d
    @user-cr9vk8uj6d 5 ปีที่แล้ว +1667

    ちょっと待って欲しい
    電話の向こうでお婆様と交信している相手がいるということ?
    その方ももちろん同レベルの「使い手」ということだよね?
    青森は魔境だぜ・・・

    • @fightingneat
      @fightingneat 4 ปีที่แล้ว +71

      朝吹黄金 使い手w

    • @justdoit8683
      @justdoit8683 4 ปีที่แล้ว +13

      朝吹黄金 ヒヤッ...。

    • @mikan-yu2zu2xt4e
      @mikan-yu2zu2xt4e 4 ปีที่แล้ว +21

      南部の人同士なら普通に会話出来ると思います。
      普通の事で{使い手}は無いですね。
      魔境とかやめて下さい!
      県民としては、バカにされてるように感じます。
      m(_ _)m
      追記
      すみません。コメントはこのままにしておきます。
      今は、津軽弁・南部弁・下北弁が他の方からは、難しいと思われてるのが、凄く分かりました。
      あまり怒りは無いです。
      しかし、普通なコメントに、感じられないのは、仕方ない事です。m(_ _)m
      今は、返事してますが、あまり、しつこい様なら、意見ある方の返事はしない様にします。m(_ _)m

    • @user-hs3up2bt1z
      @user-hs3up2bt1z 4 ปีที่แล้ว +18

      柑橘みかん あとジョジョネタわからねえ馬鹿は消えろ。方言だけは残しやがれください。言語学のためにも

    • @mikan-yu2zu2xt4e
      @mikan-yu2zu2xt4e 4 ปีที่แล้ว +9

      @@user-hs3up2bt1z さん。
      ありがとうございます。m(_ _)m
      ネタでいじるとは酷すぎますね。
      ‪( •̥ ˍ •̥ )‬
      私は、南部では、無いですけど、青森県全体の言葉として、いじられたら、怒りでいっぱいになりますよ。
      チョコミン党アンチさんの「方言だけは残しやがれください。言語学のためにも」心強いです。人(*´ω`*)

  • @user-kh2dc1qs4o
    @user-kh2dc1qs4o 4 ปีที่แล้ว +425

    寺山修司だったと思うが「方言はその土地の文化だから絶やしてはいけない」と。
    本当にそうだと思う。

    • @torakoara1
      @torakoara1 3 ปีที่แล้ว +30

      寺山修司も青森出身だから、余計に説得力があるかと

    • @user-pw1gf1xl8p
      @user-pw1gf1xl8p 3 ปีที่แล้ว +8

      絶やしてはいけないけど不便だから通常言語も使えないといけないけどね。
      緊急の連絡で方言しか話せんくて亡くなったりしたら笑い者やで

    • @user-kh2dc1qs4o
      @user-kh2dc1qs4o 2 ปีที่แล้ว +2

      @@user-pw1gf1xl8p 何言ってるんだお前

  • @kiki-ol5cg
    @kiki-ol5cg 4 ปีที่แล้ว +503

    方言、服が柄がら、ちょい寝癖っぽい髪型。ばあちゃんの可愛いが詰まってる。ばあちゃんに会いたくなった。

  • @MN-kp3rc
    @MN-kp3rc 3 ปีที่แล้ว +118

    蛇足ですが、
    この動画で話されている訛りは「南部弁」と言って、青森県の南部地方(岩手県寄りの地方)で話されている方言です。ちなみにフランス語に似ていると言われる津軽弁とは全く異なります。
    南部弁は現在、おじいちゃんおばあちゃんと一緒に暮らす子どもが少なくなっていることもあり話者が激減していて、あと10〜20年ほどでこの動画のお母さんのようにスラスラ使いこなせる人は絶滅するか、ほとんどいなくなると言われています。
    南部弁を残すために「南部弁辞書」を作る試みなども一時はありましたが、結局子ども・若者やその両親世代はすでに南部弁がほとんど分からない人が多くなってしまっていたり、標準語に置き換えられない微妙なニュアンスの言葉が多いのもあり、残念ながら浸透していません...
    私もその南部地方出身ですが、近くに南部弁話者がいない環境で育ったのでまったくと言っていいほど聞き取れません😭
    南部弁が分かる・話せる人は標準語以外に話せる言語があるということでとても幸運なことだと思います。長文で失礼しました

  • @user-lj9xw6dz7j
    @user-lj9xw6dz7j 4 ปีที่แล้ว +335

    目をとじて聞いたら死んだばっちゃが蘇ったかと思った。泣きそう。

  • @booboo9792
    @booboo9792 ปีที่แล้ว +146

    3:44からの高速ラップ大好き

    • @muscleNakayama
      @muscleNakayama ปีที่แล้ว +24

      青森のエミネム

    • @gmtajpdajmtwg
      @gmtajpdajmtwg ปีที่แล้ว +1

      このコメで腹抱えてる

    • @user-je7fm6xz2c
      @user-je7fm6xz2c 6 หลายเดือนก่อน

      20代県民だけど全くわからんw
      ラップだわ…

  • @rider3go
    @rider3go 3 ปีที่แล้ว +83

    津軽人です。
    やけに分からないと思ったら南部弁だったんですね。
    南部弁は穏やかで聞き取りやすいイメージなんですが、お婆ちゃんだと早くて訛りが強いんですね。

  • @3mi5ko10to
    @3mi5ko10to 4 ปีที่แล้ว +811

    岩手県民だけど、断片的には聞き取れる
    東北の方言は、聞いていると、ホッとする

    • @30-06
      @30-06 4 ปีที่แล้ว +29

      3mi5ko10to
      それ
      母が岩手の紫波なのでw

    • @user-sx5cv3zg1k
      @user-sx5cv3zg1k 4 ปีที่แล้ว +20

      久慈なんでなんとなくわかる!
      布巾が飛んできた!で爆笑🤣

    • @user-ib3pe8ny1m
      @user-ib3pe8ny1m 4 ปีที่แล้ว +7

      栃木県民だけど全く聞き取れない…

    • @user-mk6lu5xv1t
      @user-mk6lu5xv1t 4 ปีที่แล้ว +13

      同じ南部弁だからかな。津軽弁は理解不能。

    • @silversurfer512
      @silversurfer512 4 ปีที่แล้ว +8

      @@user-mk6lu5xv1t さん
      これは津軽弁じゃなくて、南部弁なんですね?
      その違いが分かることがすごいです😄

  • @imirinpen
    @imirinpen 5 ปีที่แล้ว +557

    何言ってるか
    さっぱりわからないのに
    全部見てしまった笑

    • @user-eh1wc3iq7i
      @user-eh1wc3iq7i 4 ปีที่แล้ว +23

      なぜか落ち着くからね

    • @kako3027
      @kako3027 4 ปีที่แล้ว +3

      今更だけど斎藤いづみさんのコメが笑いのツボに(*≧∀≦*)面白過ぎ(笑)

    • @user-lj9xw6dz7j
      @user-lj9xw6dz7j 4 ปีที่แล้ว +4

      話が色んなところに飛びまくりながら話していますw

    • @imirinpen
      @imirinpen 4 ปีที่แล้ว +1

      ナチュラルラブ さん。
      そうなんですよね。
      亡くなった祖母を思い出します。

    • @imirinpen
      @imirinpen 4 ปีที่แล้ว +1

      KaKo さん。
      でも、ほんとにそう思いません?笑
      結局最後まで何だかわかりませんでした笑

  • @user-yi4dk4pw5t
    @user-yi4dk4pw5t 5 ปีที่แล้ว +436

    昔、自動車保険のコールセンターしてたんだけど、
    青森と鹿児島はまじで何言ってるか分かんないおばあちゃんからかかってくる事あった!本当に困った。

    • @chunaoruoridailingjunlizhengzh
      @chunaoruoridailingjunlizhengzh 4 ปีที่แล้ว +42

      鹿児島はスパイ防止もあってマジ分からん。東北弁はフランス語にきこえる論好き

    • @tt-fg2jy
      @tt-fg2jy 4 ปีที่แล้ว +10

      想像したら吹いたw

    • @gtweolla6353
      @gtweolla6353 4 ปีที่แล้ว +22

      確かに、コールセンターの人辛いよね(笑)
      かけてくる方は大真面目なんだけど。

    • @user-rk9kv5xe7u
      @user-rk9kv5xe7u 4 ปีที่แล้ว +9

      鹿児島は街と山間部と島で住んでいる県民でもお互いに分からないって聞きました😺
      怒っているような早口でも、顔が笑っていたりする^^;

    • @s2ameyuris2
      @s2ameyuris2 4 ปีที่แล้ว +4

      鹿児島の言葉(全体的なのか、一部なのか不明ですが)イントネーションがやばいです、初めて聞いた時、「えっ?」てビックリしました。

  • @tengolaluna
    @tengolaluna 3 ปีที่แล้ว +102

    沖縄の施設に入ってるひいおばあが
    ボケてしまって古い方言しか出なくなってしまい
    若い職員の方々が聞き取れず困っていたら
    異動してきたベテランのおばさんが
    たまたま方言の聞き取りが出来て助かったんですよ。
    同じ国なのに本当にすごい文化ですよね。

  • @BABY-gd2pi
    @BABY-gd2pi 4 ปีที่แล้ว +878

    これあれでしょ。家から出てちょっと歩くと「キリストはすべての罪をかぶった」とかいう黒に黄色と白の文字で書かれてる看板があるんでしょ

    • @mt-ou2eh
      @mt-ou2eh 4 ปีที่แล้ว +47

      NYのくるみ ある!!

    • @user-fo9xd2rp2i
      @user-fo9xd2rp2i 4 ปีที่แล้ว +29

      あるあるwww

    • @ポコポッテイト
      @ポコポッテイト 4 ปีที่แล้ว +13

      (σ´Д`)σアルアルー

    • @user-eb8dk6ow5c
      @user-eb8dk6ow5c 4 ปีที่แล้ว +23

      ばあちゃん家の近くにあるwww

    • @user-no4pk4vp1s
      @user-no4pk4vp1s 4 ปีที่แล้ว +26

      それ以外でもいろんな言葉であるw
      東北だけど🙄

  • @eltonpolna3279
    @eltonpolna3279 5 ปีที่แล้ว +1016

    方言はともかくとして,女性は何歳になっても「長電話」が好きですね。(笑)

    • @silversurfer512
      @silversurfer512 4 ปีที่แล้ว +31

      4分半ぐらいだから、長電話っていう程じゃないですよ😄
      意味が全く分からないから、長電話みたいに聞こえるけど、とても重要な話を、的確かつ簡潔に話してるのかもしれません(笑)

    • @user-zf1jp5df1m
      @user-zf1jp5df1m ปีที่แล้ว +1

      若い人などがなかなか来ないので、つい長くなるんですよね。

  • @dlken79
    @dlken79 4 ปีที่แล้ว +828

    これは暗号に使える。
    米軍も解読できない。

    • @user-fd3dd2jo8s
      @user-fd3dd2jo8s 4 ปีที่แล้ว +31

      良いなそれ。でも県民が拉致される可能性もある

    • @mikan-yu2zu2xt4e
      @mikan-yu2zu2xt4e 4 ปีที่แล้ว +26

      青森民、津軽人ですが、1つだけ、英語で使われてる言葉を知ってます。m(_ _)m
      マネ〜です。
      但し、意味が違います。
      英語=お金。
      津軽弁=ダメ〜!
      ある日、津軽人のおばあちゃんは畑で男性外人に出会った〜
      おばあちゃん「(畑に入るの)まね〜」
      (両手を前へ出し交互に振る)
      男性外人「おぅ・・・マネ〜」{金よこせ!?手を振りながら!チップか?}
      近づく男性外人。
      おばあちゃんは「まね〜!まね〜!まね〜!」と言いながら、男性外人に近づく。
      男性外人「マネ〜?マネ〜?マネ〜?」と混乱しながら、おばあちゃんに近づく男性外人。
      しばらくはそのやりとり。
      男性外人「おおぅ・・・マネ〜」と、混乱しながら、距離を取る男性外人。
      (後で両方に通訳したとか。)
      という何かの番組でやってたのを見た事あります。
      長文すみませんでした!m(_ _)m

    • @user-vk8wc2dj5f
      @user-vk8wc2dj5f 4 ปีที่แล้ว +16

      実際、第二次世界大戦中に米軍はナヴァホ族の言語を暗号として採用していました。その言語はあまりにも難解で、当の米軍ですら解読はおろか、書き取ることもできなかったそうです。

    • @potenson555
      @potenson555 4 ปีที่แล้ว +1

      その手があったか!!!!!

    • @ennoiaaleetheia9539
      @ennoiaaleetheia9539 4 ปีที่แล้ว +8

      津軽弁、琉球弁、薩摩弁、悉く突き止め、アメリカ国内にいる移民を見つけ出して協力させ解読したそうです

  • @amas940
    @amas940 3 ปีที่แล้ว +88

    もう大好きです!普通にわかるので、涙流して笑いながら毎回聞かせてもらってます!笑
    なんならわたしも話す笑 南部弁の日 もあればいいのにっていつも思います。大切な文化ですね。

    • @r.minami7773
      @r.minami7773 9 หลายเดือนก่อน +1

      えー、これわかるんですか? 凄いですね 天才!!

    • @user-qg4vv1nr5s
      @user-qg4vv1nr5s 6 หลายเดือนก่อน

      青森出身だけど笑ってしまう😂

  • @user-sr7qc3qi2t
    @user-sr7qc3qi2t 4 ปีที่แล้ว +72

    家族に南部弁使ってる人おるから
    むっさ分かる笑笑
    津軽弁と南部弁が家族にいるとすごくカオスになる

  • @parupg
    @parupg 4 ปีที่แล้ว +737

    ※ 相手はフランス人です。

    • @user-yl5ow2qm7y
      @user-yl5ow2qm7y 4 ปีที่แล้ว +42

      ボンソワー ジュテームボンボン
      サヴァ ソワソワ トッポギ

    • @breguet9293
      @breguet9293 4 ปีที่แล้ว +51

      briza suave トッポギが混ざってんな

    • @mikan-yu2zu2xt4e
      @mikan-yu2zu2xt4e 4 ปีที่แล้ว

      フランス語に似てるのって、違う県の言葉らしいですよ。
      後トッポギ混ざってるんですけど(笑)
      (編集しました。m(_ _)m)

    • @user-wk4dk4id5m
      @user-wk4dk4id5m 3 ปีที่แล้ว +6

      @@mikan-yu2zu2xt4e ネタが通じない模様

    • @mikan-yu2zu2xt4e
      @mikan-yu2zu2xt4e 3 ปีที่แล้ว +1

      @@user-wk4dk4id5m さん。
      この時は、怒ってましたけど、今更、意見されてもな。って感じです(笑)
      もう、ネタだって分かってますからね。
      なので、編集しました。

  • @kaorimorita7312
    @kaorimorita7312 2 ปีที่แล้ว +4

    十和田市出身です。
    現在はだいぶ離れた県外に住んでいます。
    亡くなった祖母を思い出して、落涙してしまいました。
    祖母が、電話で親戚のおばさんと話す時、
    まさしくこんな感じでした。
    そして、故郷を離れて、長いのに
    完璧に聞き取れた自分にもびっくりしています。
    根っこは、青森県人なんだと再確認させられました。

  • @kimi-rm2hz
    @kimi-rm2hz 4 ปีที่แล้ว +18

    こういう実家感好きだなー
    自分が上京して帰ってきたなーって思える家
    散らかってるようで
    お花が飾られてたり
    ちゃんと綺麗より
    こんなふうな家に自分もしたい!

  • @user-ne4qd4ez8y
    @user-ne4qd4ez8y 4 ปีที่แล้ว +216

    岩手県と青森県のMIX人ですが、分かるよー(*^ω^*)
    栗が30個も沢山あって、冷凍庫さも何処さも入んないから大変なんだね!

    • @mayumayu8712
      @mayumayu8712 3 ปีที่แล้ว +4

      解説ありがとう!!!(∩´∀`)∩

  • @user-lg8me7rn7s
    @user-lg8me7rn7s 4 ปีที่แล้ว +75

    生まれも育ちも八戸出身の17歳だけど、ほぼ理解できるwww
    おばあちゃんこんな感じだ

    • @user-hm7oy3rw4h
      @user-hm7oy3rw4h 3 ปีที่แล้ว +3

      @んごパパの味 【cook & liqueur】
      横から失礼します。
      「南部弁」です!

    • @yukokkuma
      @yukokkuma 3 ปีที่แล้ว +5

      すごいなw日本の宝やね🇯🇵

    • @kikikitotomo
      @kikikitotomo 3 ปีที่แล้ว +2

      若い人も理解できるんだねー
      こういうの廃れないで欲しい

    • @user-pp6to6gf2o
      @user-pp6to6gf2o 3 ปีที่แล้ว +6

      喋れはしないけど聞けはするよね

  • @user-pj7fy4vl8y
    @user-pj7fy4vl8y 4 ปีที่แล้ว +105

    全部 理解できます‼️😁👍
    天間林、上原子、坪、東北町
    、七戸、上北、辺りの 南部弁です‼️😅

    • @user-he1es4no3d
      @user-he1es4no3d 4 ปีที่แล้ว +8

      古くは都母と呼ばれていた地域ですね!

    • @popo_90913
      @popo_90913 3 ปีที่แล้ว +6

      すげー!いいね、文化だねえ。

  • @15chocolate
    @15chocolate 4 ปีที่แล้ว +72

    私は青森出身で津軽弁を使うんだけど、関東の会社勤めてたとき鹿児島の人からの電話のとき、方言が若干似ててビックリした記憶ある。

    • @YAUM589
      @YAUM589 4 ปีที่แล้ว +9

      戦争時代に、津軽弁と薩摩弁で会話して敵に内容を
      知られないようにしてたって言うぐらいだからね🤔

    • @snowflower63
      @snowflower63 4 ปีที่แล้ว +4

      あきな
      それ、すごいわかります!!
      似てますよね!!

    • @user-zf1sl9cf3b
      @user-zf1sl9cf3b 4 ปีที่แล้ว

      初めまして
      私は神奈川の横浜市で、沖縄の人に勘違いされました。 どうやら語尾の『さ~』がそう聞こえる様ですよ

    • @LaLaJun
      @LaLaJun 4 ปีที่แล้ว +2

      鹿児島弁と津軽弁がイントネーションが似ていてもやっぱり意識疎通は不可能。会社の独身寮に津軽と鹿児島からの新入社員が同室になったけど、相手の言っている事が分からないので、それぞれの出身地の先輩を呼んで通訳させた、と言う会社伝説があるが。

  • @yamaimonano.
    @yamaimonano. 2 ปีที่แล้ว +17

    誰か翻訳してくれ笑
    わたし青森県民じゃないけど、
    青森とか東北の方の訛りは聞いてて
    すごい安心するんだよね。
    実家に帰ってきたみたいな…笑

  • @pompom-34
    @pompom-34 4 ปีที่แล้ว +65

    フランス語に聞こえる説にも納得できる、、

  • @user-vf6hs5vz5f
    @user-vf6hs5vz5f 4 ปีที่แล้ว +220

    Eテレ 「フランス語講座」

  • @JENES1S
    @JENES1S 3 ปีที่แล้ว +61

    わかっちゃう不思議
    話せないけど…
    地元思い出す
    じいちゃんばあちゃんと話す時はこれを聞きわけるスキルは必須

  • @ro_____79____sie
    @ro_____79____sie 6 ปีที่แล้ว +60

    南部出身です、懐かしくて、なんか涙出てきました😂おばあちゃん😭😭

    • @user-yu8wp6cc2v
      @user-yu8wp6cc2v 5 ปีที่แล้ว +14

      snow たまには地元に帰りんさい

  • @user-wc9ez8mk5c
    @user-wc9ez8mk5c 4 ปีที่แล้ว +118

    聞き取れるかは別としてばあば可愛いな。
    青森市内の人はそこまで訛ってないよ。
    標準語で怒られるより訛ってる人に怒られると倍怖く感じた

    • @user-eh1wc3iq7i
      @user-eh1wc3iq7i 4 ปีที่แล้ว +11

      わからないだけで不安感が増すからね

    • @p51mustang_
      @p51mustang_ 3 ปีที่แล้ว +3

      怒ってる感をグレードアップさせるイントネーションだからねwあれはw

    • @jintora223
      @jintora223 3 ปีที่แล้ว +1

      標準語で怒っても外国の人には伝わらないらしいからねー。
      関西弁だと怒ってるって分かるらしい!

  • @user-vk9mh4cn3m
    @user-vk9mh4cn3m 9 ปีที่แล้ว +62

    これがネイティブだよね。
    うちのばぁちゃんも電話で友達と話してる時は聞き取れない。

  • @rava4145
    @rava4145 4 ปีที่แล้ว +30

    すごく久しぶりに「たなぐ」って単語聞いちゃって嬉しぐなったすけよぉ!

    • @user-zf1jp5df1m
      @user-zf1jp5df1m ปีที่แล้ว +1

      たなぐ=手で持つ😂

    • @soundonly2
      @soundonly2 4 หลายเดือนก่อน +1

      @@user-zf1jp5df1m うちの実家の方だと背負うか担ぐかです。

  • @soramira1410
    @soramira1410 4 ปีที่แล้ว +88

    なんかつまずいていた英語学習が簡単に思えてきた…

  • @user-dv8ip9sv2r
    @user-dv8ip9sv2r 5 ปีที่แล้ว +71

    実家のおばあちゃんと同じ格好でなんか落ち着く☺️
    このおばあちゃん、漬物作りの達人とみた

  • @user-sr3ot8sk2z
    @user-sr3ot8sk2z 8 ปีที่แล้ว +126

    一言も理解できねーwww

  • @mattgrayrabbit1338
    @mattgrayrabbit1338 4 ปีที่แล้ว +43

    秋田出身の義理の兄貴に「オメェさ」って言われて衝撃だったけど姉ちゃんにあとで「ごめんね(笑)あれ方言だから気にしないでね」ってフォローされた(笑)

    • @user-gm6vs7ln6b
      @user-gm6vs7ln6b 4 ปีที่แล้ว +10

      「オメェさん」は丁寧な方だと思いますよ。
      岩手県央辺りだと「オメはん」「メはん」(これは多分 盛岡弁かな…)
      北部になると「んが」
      青森の津軽地方だと「わ(俺 私)」「な(あなた)」
      それと戦時中を生きてきたような昔の人は、女性も自分を「俺」「オラ」と言ってる人もいました。

    • @user-gm6vs7ln6b
      @user-gm6vs7ln6b 4 ปีที่แล้ว +1

      もとい、「オメェさん」じゃなく「オメェさ」でしたね。
      丁寧ではありませんが、身内や親しい人 同級生 同僚などに対して自然に出ます。

    • @user-bw3bx6zj1h
      @user-bw3bx6zj1h 4 ปีที่แล้ว +6

      宮城県北ですが
      おめ=お前
      おめだづ=お前達
      おめほ=お前の方
      おめらい=お前の家
      などなど使いますね。東北弁は優しいイメージありますが、優しい話し方でなかなか汚い言葉吐いてます笑

  • @user-td3wh4zg4b
    @user-td3wh4zg4b 7 ปีที่แล้ว +148

    鹿児島の人間ですがある程度内容がわかりました。端と端はイントネーションが違えどしゃべり方が似てるのでわかり得ますね。

    • @user-wt8ek3tw9q
      @user-wt8ek3tw9q 5 ปีที่แล้ว +32

      広島で仕事してた時の話。津軽イントネーションの共通語を話していたら、相手によく「出身は鹿児島か宮崎?」と聞かれた。実際に旅行で訪ねたら、本当に単語は違えどイントネーションがよく似ていて驚いた記憶。@弘前

    • @maymeg6777
      @maymeg6777 4 ปีที่แล้ว +1

      シラビーム方言というやつですね

    • @shusakuueno
      @shusakuueno 4 ปีที่แล้ว +4

      東京の職場で言葉のイントネーションが似てる人が居たので、こちらが鹿児島弁出したら、え?って顔されました。出身聞いたら青森の人でしたねー。

    • @maomao325
      @maomao325 4 ปีที่แล้ว +3

      鹿児島だけど全然分かんない、、ただイントネーションが似てるのは分かる

    • @user-mv7oy2ee6t
      @user-mv7oy2ee6t 4 ปีที่แล้ว +4

      mao mao 私も鹿児島だけどわからんwイントネーションは確かに似てるよね♪

  • @user-dn2fx9pq5b
    @user-dn2fx9pq5b 4 ปีที่แล้ว +62

    青森だけど、ここまでなまるのはじっちゃ、ばっちゃだけw

  • @Manaka_Pettan
    @Manaka_Pettan 3 ปีที่แล้ว +21

    真面目に聞いてたら「ふきんが飛んできた」で盛大に吹いたんやがwwwwwwwwww

  • @firma220
    @firma220 4 หลายเดือนก่อน +1

    南部弁界隈出身で東京に住んで10年以上になる30代ですが、怖いことに基本的に聞き取れます😅。。。
    幼少期のお盆やお正月のような親戚一同が集結する際は、この女性レベルの南部弁猛者が性別関係なく10人以上同じ空間に居るような状況になります。笑
    今思えば猛者との会話は標準語より南部弁の方が捗る為、物心ついた時から相手によって使い分け(バイリンガルですかね?)て話していました。
    ちなみに祖父と会話するとき、標準語で話すと会話が成立しなかったのを覚えています。
    懐かしい気持ちにさせてくれる動画をありがとうございます😀

  • @R.Sakurai
    @R.Sakurai 8 ปีที่แล้ว +225

    方言は各地域の伝統的な文化です。何弁であれ、高度成長を経て、各地域の高齢者の間で残っているのがすばらしい。戦前戦後の標準語教育の中で、自分の言葉を失った地域が多いと思う。義務教育で、地域の老人を講師にして、各地の方言を学ぶ時間を設ける必要がある。

    • @GuacamoleTaco
      @GuacamoleTaco 8 ปีที่แล้ว +30

      東京と同じになることはその地方の存在価値を自らなくすことになるということに気付かない人が多すぎですよね。違うことに価値がある。同じになったらもはやそんなところに用はない。18歳で青森を出た母親の津軽弁が電車内で会う今日の現地の高校生よりも濃いのを見て、危機感を感じます。

    • @R.Sakurai
      @R.Sakurai 8 ปีที่แล้ว +12

      沖縄のような独自言語を話していた地域ですら、消滅の危機にあります。戦後の義務教育で、学校内で方言を話した生徒は、一日中「方言札」を首からぶら下げて、残酷な辱めを受けた。NHKで方言消滅の話題があったとき、戦前の軍隊の徴兵制で標準語化が進んだ事実が抜けていた。

    • @yayoikisaragi7968
      @yayoikisaragi7968 7 ปีที่แล้ว +15

      残酷な辱めwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
      標準語化最大の原因はメディアだろ。

    • @nagohan95
      @nagohan95 4 ปีที่แล้ว +1

      @@yayoikisaragi7968 何でもメディアのせいにすれば良いってもんじゃないかと…
      と2年前のコメにつっこんでみた自分は時代遅れなのか?( ;´・ω・`)

    • @yayoikisaragi7968
      @yayoikisaragi7968 4 ปีที่แล้ว +2

      @@nagohan95 「何でもメディアのせいに…」とか、なんでそんな発想になるのかねえ?いいとか悪いとかは言ってないはずだけど?
      そもそも(少なくともひと昔前までは)学校の先生からしてテレビっ子世代の子供たちより方言きつくて抜けかったのに、学校教育だけで方言消せるわけなかろう?教科書だけは標準語、それを先生が訛りまくりで音読し、方言混じりで解説してたんだよ。
      逆に1980年前後の漫才ブーム以降、大阪出身の人気芸人・ミュージシャン・スポーツ選手たちが全国区でもおかまいなしに大阪弁喋りまくったら、今なんか大阪弁が全国の若い層にかなり浸透しちゃってて驚くんだけど?全国の学校で大阪弁教えてるの?
      結論:なんでも国のせいにすればいいってもんじゃない。

  • @user-tt8ht2pr6d
    @user-tt8ht2pr6d 4 ปีที่แล้ว +15

    うちの母の電話してる時とそっくり!
    ちなみに秋田です✌️
    いや〜笑っちゃうのと何か母が懐かしくなったのと。
    しかも編集のセンス好きです!w

  • @AJIMIX56
    @AJIMIX56 7 ปีที่แล้ว +333

    なんとなく翻訳してみた(誤解読多いのはご愛嬌)
    孫のアレで饅頭、紅白の饅頭2つ贈呈して、あとは引き出物のカステラやらなにやら、
    そういう物をあげたものだから それこそ多くの物はあげないけど、
    持って行かなければならない物が沢山あったんだよ。
    【おわかりだろうか 何を言っているか】
    いくらお母さんが ここら辺に置いておけと言ったのに急ぐからといって
    エレベーターで持って行ったの、そうしたら案の定廻って来れば良かったと私達に言っていた。
    あははは。まあ、(人の言うことを)聞かない者だから。
    それで息子は何やら貰ったものだから、何を貰ったかは興味ないから聞かなかったけど、
    それらはみんな運んだとの事。うん。うん、そうだ。
    荷物を全て運ぶのは大変だったとは思うけど、待つのが嫌な人だからね、うん、うん。
    【モンハンみたいなエプロン】
    いやいや、まだあるものを、必要ないものを、無くなってから持って行けば良かったのに  
    あんなに家から持って行って、こっちから下がって行ったとしてもだ、全く嫌でも鼻につくよね
    今は満開に咲いているものだから。
    納豆も持って来れば良かったと話していたけど、あんなに狭い場所に持っていったら大変だろうに。
    あなたちょっと栗を食べてくれれば良かったのに
    【上級編】
    ん?栗食べた? いや、あなたの所ではどうしましたか?
    いや、サチコ、私の所では古いも何も冷凍庫に入らない、冷凍庫に入らない、と言って
    いつ来るのかわからないお前達、 お前達食べるか食べないかわからないから
    食べないなら捨てようかとも考えたが、それもどうかと人にあげた。
    私は栗も何も買って来た事は無いが 止むを得ず 私は煮る必要も無いだろうと買いに言った
    サチコに見張りを頼んだら そのままに放置してたから、あっという間に煮過ぎてしまった
    そのまま沸騰した鍋が土間でグツグツと煮えてて。
    【ボヅボヅと煮る】
    みんなそれでいて食べないので、思案したら「すごく美味かった」とは話していたが
    それほど美味くは無かった。サチコ、私はそのまま食べても美味しかったんだよ。
    食べたことの無い人に驚くほどの栗を持って行っても(無駄)だ。
    【ふきんが飛んできた!】
    冷蔵庫に入らない程の栗を30個以上も持ってくるものだから、対処のしようがない。
    まだ余剰分を冷蔵庫にしまってあるし、入らないものは並べてある・
    私は買ってきたことは無いから余るのは当然 あの待てない人には言ってもわからないだろうけどね。
    しかし本当の馬鹿でもあるまいし、私のみならず人の言うことを聞かないんだから、
    わたしがその様に考えていても気を使って、気をつかってばかりで、うん。それでも、うん。
    たくさん持っていったものだ、新幹線に乗るというのに。
    しかしそれでも昼食の他にも まだ持っていけると話していたよ。ははは、うん。
    サチコは福岡に住みたくない、こちらには戻りたくないからと言っては恥ずかしがって何処へも出かけなかったみたいだ。
    それでも段々と慣れてくるものだよと、伝えた。住まいや着るもの。うん、自分が話したのよ。
    【へってら!!】
    物をどれほど持って行っても、遠くて年月が開くほど、私のように歩きづらくなって、来なくなる。
    ま、そのうち、お前も来るんだ。暖かくなったらね。今からは寒くなる時期だからそれが過ぎてからね。
    うん、寒いよ。今頃はまだ暖かいけれど、その内に来るといいよ。うん、うん。

    • @rl1594
      @rl1594 7 ปีที่แล้ว +13

      AJIMIX56 ちょっと違うかもしれません(^_^;)でも近いとこもあるかも(^_^;)

    • @user-ic6mf9tv8l
      @user-ic6mf9tv8l 4 ปีที่แล้ว +21

      AJIMIX56 すごい、ありがとうございました!

    • @nanasana8861
      @nanasana8861 4 ปีที่แล้ว +17

      AJIMIX56
      すげー

    • @user-wh3tj5qe6y
      @user-wh3tj5qe6y 4 ปีที่แล้ว +21

      途中で訳を追跡できなくなりました

    • @user-vc1hb8gx6v
      @user-vc1hb8gx6v 4 ปีที่แล้ว +3

      @@user-wh3tj5qe6y それ😆

  • @user-nt2ey6cu9q
    @user-nt2ey6cu9q 4 ปีที่แล้ว +208

    青森に住んでるけど分からん
    あと、モンハンエプロンで吹いた人俺だけw?

    • @user-ft7mk1gl4n
      @user-ft7mk1gl4n 4 ปีที่แล้ว

      はまーぐーり太朗 津軽弁と南部弁と下北弁どれなんやろね

    • @user-nt2ey6cu9q
      @user-nt2ey6cu9q 4 ปีที่แล้ว +1

      @@user-ft7mk1gl4n 津軽弁と標準語の中間w

    • @tt-fg2jy
      @tt-fg2jy 4 ปีที่แล้ว +3

      エプロンモンハンなんだww
      プレゼントされたのかなw

    • @user-tf5zs8sv5l
      @user-tf5zs8sv5l 4 ปีที่แล้ว

      別にモンハンでもない

    • @mikan-yu2zu2xt4e
      @mikan-yu2zu2xt4e 4 ปีที่แล้ว

      @@user-ft7mk1gl4n さん。
      南部弁ですよ。(注意してもらったので、編集済です。m(_ _)m💦)

  • @user-nl1or6df1u
    @user-nl1or6df1u 4 ปีที่แล้ว +231

    びっくりするほど何言ってるか分かんねぇ‼

  • @OM_YGGID
    @OM_YGGID 2 ปีที่แล้ว +18

    上級編、栗で内容を不本意にもおおよそ聞き取れてしまって笑ったwww

  • @user-th5xy7df5g
    @user-th5xy7df5g 8 ปีที่แล้ว +153

    お ばあちゃんどっか国のスパイ?w
    暗号で喋ってるみたいwww

    • @user-kq7fp1ku8f
      @user-kq7fp1ku8f 3 ปีที่แล้ว

      よく気づいたね。むかしむかし、地域が藩に分かれていた頃、機密情報を漏らさないようにするために、訛りや方言をきつくしたんだよ。このおばあちゃんがいる南部や、津軽藩であった、津軽もまた然り

  • @itrykhm7165
    @itrykhm7165 5 ปีที่แล้ว +8

    自分は野辺地町住みだが、亡くなったばあちゃんと話し方が凄い似てて全部意味が分かる!
    意味は分かるが、自分は喋れない…

  • @user-lj1jg4nm5y
    @user-lj1jg4nm5y ปีที่แล้ว +3

    地元の人なら共感してくれると思うけど、「き」の発音が「くす」みたいな独特な発音だよね🧐
    若い人でも方言はそれなりに使うけど、この発音する人はあんまいない気がする笑

  • @mugiyuzu8399
    @mugiyuzu8399 4 ปีที่แล้ว +221

    意味はわからないけどさ、こういう方言がなくなるのは寂しいな。文化遺産にして残せないかな?

    • @pamiamin
      @pamiamin 4 ปีที่แล้ว +18

      mugi yuzu いろんな大学が方言の保存に努めてるよ

  • @tofu4919
    @tofu4919 4 ปีที่แล้ว +6

    関西出身だから全然聞き取れないけど、おばあちゃんのこのトーンなんか落ち着きます。

    • @aboab9882
      @aboab9882 4 ปีที่แล้ว

      そなら、津軽弁あるいは南部弁を
      なまら学んでおけばいいべさ!

  • @user-ux7rn3lq5w
    @user-ux7rn3lq5w 5 ปีที่แล้ว +678

    青森弁はない津軽弁と南部弁と下北弁

    • @oma8056
      @oma8056 4 ปีที่แล้ว +16

      うむ!

    • @ankurage
      @ankurage 4 ปีที่แล้ว +50

      ちなみにこれは南部弁らしい(説明文)

    • @tomomo108
      @tomomo108 4 ปีที่แล้ว +24

      聞き取れないと思ったら南部弁か

    • @picopico8668
      @picopico8668 4 ปีที่แล้ว +7

      津軽弁と南部弁と下北弁の違い教えてください!

    • @kokokoko-nk8rr
      @kokokoko-nk8rr 4 ปีที่แล้ว +39

      @@picopico8668 関西弁と琉球語みたいに単語じたいが全く違う。だから同じ青森県民でも他地域のは理解でないんです。

  • @user-vd2ng9zi1x
    @user-vd2ng9zi1x 8 ปีที่แล้ว +15

    耳が元気でいいおばあちゃんですね

  • @888monica5
    @888monica5 3 ปีที่แล้ว +21

    青森に営業した時にあなたの日本語がわかりませんと正直に言ったら怒られた

  • @user-qz8lh6ef7l
    @user-qz8lh6ef7l 8 ปีที่แล้ว +20

    何回見ても爆笑します。栗を30個も冷凍で持ってこられて氷ったままお湯で煮た。あと新幹線で帰るときにまだまだ持てるからなんかくれるなら持っていくとか。お婆さんの歳になったら食べれなくなるし痩せてくるだろう、とか?十和田市出身で祖父母としばらく同居していたのでなんとなくですけど、解ります☺

  • @Odoliji_Onaji
    @Odoliji_Onaji 4 ปีที่แล้ว +26

    やっべー秋田の北のほうだけどめっっっっちゃわかるんだなあ…

  • @mk8499
    @mk8499 7 ปีที่แล้ว +180

    津軽弁だとおもったら、南部弁だったのですね。どうりで分からないはずだ。
    南部の方は標準語に近い話し方してるものとばかり思ってましたが、濃厚な南部弁残ってるものですね〜。
    方言は面白いので、なくならないで欲しいです。
    違いがあるのが面白い!

  • @hireo
    @hireo 4 ปีที่แล้ว +55

    3:40の笑い声しか分かりませんでした。

  • @nana-jq7vg
    @nana-jq7vg 5 ปีที่แล้ว +28

    なんかおばあちゃんに会いたくなってきた。今度八戸帰る時はちゃんと顔出しに行こう。

  • @user-kd2jv4lf5t
    @user-kd2jv4lf5t 3 ปีที่แล้ว +8

    通訳します。(お分かりだろうか)字幕の直後から
    「私はお母さんに何度も、送ってあげますからと言ったのに、ビリビリ(気合言葉)と荷物(もらったの)を自分で持って行った」
    「頑固な人ですよ、あの人は」
    「そのあと牧場にいって何を貰ったのか、私は聞かなかったが、その人がくれたものは全部持って行った、との事」
    「そうでしょう、あの人は結構辛抱しているみたいですよ」
    そして立ち上がり
    「〇〇をこんなにとっていいのでしょうか・・・とか聞いて、それでもあれほど家から持って行ったのに、もっと菊(南部地方名産の食用菊と思われます)を欲しがっていたとの事、たくさん咲いていた」
    そして、栗の話
    「あなた、ちょっと、栗食べますか」「食べた?うまかったですか?どうでした。さちこさん。私は栗が冷蔵庫に入らなくなって、あなた方が食べるのかどうかもわからないので、捨てようかとおもっていたら」
    さちこさんは「私たちは栗を買って食べたことはありません・・・・・
    後半は後日通訳します。

    • @user-zf1jp5df1m
      @user-zf1jp5df1m ปีที่แล้ว +1

      ビリビリ→精一杯、必死こいて、無理矢理という意味です。

  • @user-ys8qr6lt8w
    @user-ys8qr6lt8w 4 ปีที่แล้ว +27

    青森生まれ青森在住の中学生ですが近所のお年寄りの津軽弁、祖父母の下北弁ほぼ聞き取れませんwwwそりゃ他県の方なら尚更でしょう

  • @user-ni6pp3gk5e
    @user-ni6pp3gk5e 2 ปีที่แล้ว +15

    懐かしくて涙出て来た。

  • @user-kd8tt6uu9b
    @user-kd8tt6uu9b 4 ปีที่แล้ว +31

    3:41 ジブリに出て来そうな笑い方…

    • @xXXx-uu7uc
      @xXXx-uu7uc 4 ปีที่แล้ว +4

      こらっ!カンタァァァァァァーーー!!!!?!?

  • @user-ce8fc6sz9x
    @user-ce8fc6sz9x 3 ปีที่แล้ว +8

    岩手(盛岡)だが大体聞き取れたから通訳の仕事始めようと思う。

  • @horovoss
    @horovoss 3 ปีที่แล้ว +8

    青森弁と聞いてまーた津軽弁か、分かるかよ、、と思って聞いたけど、南部弁でホッとした岩手出身のワイ。

  • @user-hk9rp5iy7c
    @user-hk9rp5iy7c 3 ปีที่แล้ว +8

    似たような動画みても不思議とうちのおばあちゃんの声とも、笑い方も似てんだよなw青森のおばあちゃんはみんな声帯似てんのかなw

  • @jupiterite3
    @jupiterite3 9 ปีที่แล้ว +57

    兵庫国からこんにちわ。全くわかりません。英語の方がまだ分かります。
    関西の言葉と青森国の言葉の違いは、ロシア語とウクライナ語の違いよりもはるかに大きいです。明治時代に標準語を作らなければならなかった理由がよく分かります。
    ちなみに、東北弁好きの関西人は多いです。

  • @user-sp3ex4iy9j
    @user-sp3ex4iy9j 5 ปีที่แล้ว +14

    なに言ってるかわかったから面白い♪
    ふきんが飛んできたで爆笑www

  • @azumaoka
    @azumaoka 4 ปีที่แล้ว +52

    外国語だわ(笑)。でも消えてほしくないな。

  • @user-gj6ps7zh5o
    @user-gj6ps7zh5o 5 ปีที่แล้ว +10

    この動画は秀逸。字幕つけようと思ったけど全部やる余裕がないので
    1分くらいだけ文字起こししてみた。一部聞き取れず、、、
    ( )内は直訳だから日本語としておかしいのはご愛敬
    【字幕(対訳)】
    孫のアレで饅頭まんつふたっつ、紅白の饅頭ふたっつやって、
    (孫の結婚式?で饅頭を二つ、紅白饅頭を二つあげて)
    あどあの引き出物カステラずんだがなんだが、まんつな。
    (あと引き出物、カステラか何か、とりあえずね。)
    んー、それやったんだもの、んだら、ま、それんどせビリガどやるにおべだて、
    (それをやったから、そしたら、ま、それらは無理にでもやらなきゃってわかってたけど)
    昨日も無ぇおんてでもまず、たなぐのいっぺあってよ。
    (昨日は無いかなと思ってたのに、持つものがたくさんあったんだよ。)
    「おわかりだろうか/何をいっているか」
    まんつわぁなんぼ、なんぼお母さんが
    (とにかく私がどんなに、いくらお母さんが

    「わ送ってやるすけに、あの、置け」ったって
    (「私が送ってあげるから、置いといて」って言っても)
    一緒に持ってくってビリビリど持ってったの。
    (一緒に持っていくって強引に持っていったの。)
    んだっきゃ牧場さ行ったっきゃ//【動画切り替わり】
    (それで牧場に行ったら)
    もらってくればいがったってへってらどおみゃーさ、なはは。
    (もらってくれば良かったって言ってるんだってさ、あんた。なはは)
    ま、きかねーもんだでゃアレぁ。
    (ま、強情な人だよあの人は。)
    で、こったぁ牧場さいってもなにがもらったんだがおめーや、
    (それで、今度は牧場に行っても何か貰ったみたいでさ、あんた)
    なにばもらったがってばずのぁきがねや、
    (何をもらったのかなんて聞かないよ)
    なにばもらったんだが、きいだっきゃ
    (何をもらったものか、周りの人が言うには)
    みなたなっていったてよ。んー。
    (全部持って行ってしまったんだってよ。んー。)
    【動画きれ】
    んー、そんだべ。
    (んー、そうだろうね。)
    んーあれぁ結構んでも辛抱してるごったぁよ。
    (んー、あの人は結構それでも辛抱してると思うよ。)
    までにしてるごった。んー。うん
    (丁寧に対応してるでしょう。んー。うん)
    「モンスターハンターみたいなエプロン」
    まで
    この先だと
    「へる」「言う」
    「へね」「できない」
    が響きが似てるのに意味が全然ちがって面白いかな。
    ちなみに、語尾に「あなた」を意味する「おめー」とかが入るのは
    言葉のリズムみたいなもので、深い意味はないですね(多分)

  • @user-vd5nx7qs9v
    @user-vd5nx7qs9v 4 ปีที่แล้ว +6

    栗の話からのまくし立てるのが面白い🤣
    懐かしく感じます。

  • @shion8845
    @shion8845 4 ปีที่แล้ว +16

    地方のフランス語だと言われたら普通に信じると思う

  • @user-lg7jh8cu9t
    @user-lg7jh8cu9t 4 ปีที่แล้ว +13

    私は東京生まれの都会育ち、新婚当時夫の田舎、山形県に挨拶に行った時の事を思い出しました。年配の親族の方達が話しかけてくださるのですがさっぱり分からず返答が出来ず神経が疲れ果ててとうとう泣いてしまいました。津軽弁は山形弁より難しく凄いですね。今では地方の言葉に親しみを感じます。

  • @icefaceH
    @icefaceH 4 ปีที่แล้ว +9

    とても貴重ですね。もっとこういうのが残ればよいと願います。

  • @yuka06031115
    @yuka06031115 7 ปีที่แล้ว +580

    青森弁って書かないでほしい。
    青森弁って書いたら、津軽弁も南部弁も
    一緒にされちゃうじゃないですか?

    • @snd00261jp
      @snd00261jp 6 ปีที่แล้ว +41

      むしろ津軽語、南部語と言うべきじゃないか?w

    • @user-osler
      @user-osler 6 ปีที่แล้ว +12

      何言ってるかわかんねbyosaka

    • @snd00261jp
      @snd00261jp 6 ปีที่แล้ว +12

      もはや日本語じゃないよねw

    • @user-osler
      @user-osler 6 ปีที่แล้ว +12

      もう大阪からでたくねえwww

    • @user-pt4os8pj1o
      @user-pt4os8pj1o 6 ปีที่แล้ว +31

      んだ県民からしたら
      気分わるぐなるはんで
      やめでもらいてじゃw

  • @edda_3nwm152
    @edda_3nwm152 4 ปีที่แล้ว +9

    「歳とればご飯もあんまり食べれなくなる(意訳)」と言ってる部分あるよね?(自信がない岩手県民)

  • @JPN20000
    @JPN20000 4 ปีที่แล้ว +24

    関西「こ、これは一体なんや?」

  • @user-fl9df2qn3n
    @user-fl9df2qn3n 3 ปีที่แล้ว +6

    青森県民(津軽圏)なのに聞き取れなくて落ち込んでたら南部弁で安心した

  • @MUUFREELIFE
    @MUUFREELIFE 3 ปีที่แล้ว +5

    普通に聞き取れる僕w心温かくなります♪

  • @user-ht2vp5vh2e
    @user-ht2vp5vh2e 5 ปีที่แล้ว +7

    あー…下北訛りが強い気がします。それにしても、早口なのでなかなか聞き取れないです。懐かしい。笑

  • @7akegarasu
    @7akegarasu 4 ปีที่แล้ว +12

    「栗」と「フキンが吹っ飛んでくる」トコ、唐突すぎて、爆笑!

  • @stephencurry2056
    @stephencurry2056 4 ปีที่แล้ว +23

    自分青森出身でテレビとかこういう動画で聞くとほぼわからないけど、
    直接会って喋ってるとニュアンスでほぼほぼ理解できるよ!

    • @mamaco4193
      @mamaco4193 ปีที่แล้ว +3

      分かります!
      当ててる字幕が邪魔してるというか、そんな発音してないんだけど、と反論したい場面が多々ありました。

  • @user-sx4gr1ds1t
    @user-sx4gr1ds1t 4 ปีที่แล้ว +10

    おばあちゃん凄いw囲まれたら泣いちゃうw

  • @user-po9hq2ov7k
    @user-po9hq2ov7k 4 ปีที่แล้ว +54

    全部聞き取れる。でも略すの大変

    • @nagohan95
      @nagohan95 4 ปีที่แล้ว +18

      訳す…では??

    • @dm_99
      @dm_99 4 ปีที่แล้ว +8

      略せないw

    • @s2ameyuris2
      @s2ameyuris2 4 ปีที่แล้ว +1

      w

  • @masu15wat
    @masu15wat 8 ปีที่แล้ว +33

    青森市出身だけど半分くらいしか聞き取れなかった
    やっぱり津軽弁と南部弁だと結構違うね
    あと津軽南部問わず青森の擬音語って独特だよね

    • @user-sq5mt9dp8r
      @user-sq5mt9dp8r 7 ปีที่แล้ว +1

      半分わかるだけでもすげーわww

  • @user-yi4dk4pw5t
    @user-yi4dk4pw5t 5 ปีที่แล้ว +149

    まんじゅうとカステラしか分からんw

    • @paixy1679
      @paixy1679 4 ปีที่แล้ว +12

      え笑
      まんじゅうもカステラも出てきた?

    • @user-fw8pk2vk7b
      @user-fw8pk2vk7b 4 ปีที่แล้ว +7

      分かります!!私もそうでした

    • @user-ch2th4di3w
      @user-ch2th4di3w 4 ปีที่แล้ว +12

      しかもカスティーラみたいな発音で笑った

    • @user-yi4dk4pw5t
      @user-yi4dk4pw5t 4 ปีที่แล้ว +4

      まずさ、冷蔵庫なんこあるん?笑
      3つない?

    • @mikan-yu2zu2xt4e
      @mikan-yu2zu2xt4e 4 ปีที่แล้ว

      すみかえともさん。
      冷蔵庫と冷凍庫と新幹線と孫も出て来ましたけど、気づきませんでした?(;^_^A

  • @dayoruna6698
    @dayoruna6698 3 ปีที่แล้ว +10

    これは青森弁というより南部弁だよね
    帰りてぇ

  • @user-be8fh6ry6v
    @user-be8fh6ry6v 3 ปีที่แล้ว +3

    すげえ!!聞き取れんwwwwwばあちゃん可愛い😍💕

  • @sawako3936
    @sawako3936 4 ปีที่แล้ว +40

    中国語のような韓国語のような、時々日本語 みたいな すごい日本語とは思えやん
    それにしてもえらいこと長電話やな笑

    • @user-bd6ti3lp3n
      @user-bd6ti3lp3n 4 ปีที่แล้ว

      @あまがせ
      それなwww

    • @supernova5455
      @supernova5455 4 ปีที่แล้ว

      碧 いやいや,全然中国語じゃありませんよ!韓国語語じゃない?

    • @user-fe5po1dp9l
      @user-fe5po1dp9l 3 ปีที่แล้ว

      中央アジア辺りの現地語(カザフ語、ウズベク語etc)とロシア語が混ざった言語と言われても違和感ないw

  • @gampus35
    @gampus35 4 ปีที่แล้ว +10

    日本語を一生懸命している外国人に見て欲しい

  • @soramiku
    @soramiku 5 ปีที่แล้ว +76

    字幕スーパー欲しかった😂

    • @lapin1412
      @lapin1412 3 ปีที่แล้ว +2

      だいたい記号🔣でごまかされる。

  • @kawasakimasaki
    @kawasakimasaki 4 ปีที่แล้ว +2

    ❓️❗️
    まったく聞き取れない…😭
    けど、方言聞くと、ほのぼのとした気分になるわ~❤️

  • @sa-ek2mo
    @sa-ek2mo 6 ปีที่แล้ว +13

    すごい安心する

  • @user-jt2wc6bs3w
    @user-jt2wc6bs3w 5 ปีที่แล้ว +7

    なんとなくわかる。
    なんでだろ?
    秋田県北部住みだが、ばーちゃん達こんな感じだよ〜

  • @iam-chicken
    @iam-chicken 5 ปีที่แล้ว +8

    これはwwわかるけど、かなり濃厚な南部弁wwこのお母さんの喋り口もあいまって濃厚に聞こえるけどわかります

  • @wellwell2155
    @wellwell2155 ปีที่แล้ว +2

    自分、愛知県民なんですが、昔働いていた大手工場は冬だけ期間工で青森の人が来ていて、内輪で話してるの聞くと全く聞き取れなかったのを思い出します😅

  • @izu.n6910
    @izu.n6910 9 ปีที่แล้ว +82

    どんだげ栗うめがったのよ(笑)

    • @zakime4059
      @zakime4059 5 ปีที่แล้ว +9

      たんげぇんめーしたんだべな

    • @user-vk6yc5go9e
      @user-vk6yc5go9e 4 ปีที่แล้ว +6

      @@zakime4059 んだびょん

    • @7akegarasu
      @7akegarasu 4 ปีที่แล้ว +1

      幸子さーん!
      おせーてくだっさい!!

  • @q4777
    @q4777 4 ปีที่แล้ว +10

    フランス人とか見たら空耳発見しそう
    そんで向こうでバズりそう