Thanks a lot. Actually this video was made made by a friend of mine who posted it in the past (and sadly deleted it ...), but I had the feeling that the world should see this again ;)
Thanks a lot. Actually this video was made made by a friend of mine who posted it in the past (and sadly deleted it ...), but I had the feeling that the world should see this again ;) Yes, Miyako left her shoes in Japan, so she played the whole tour in black shoes ;)
LOVEBITES - Rising lyrics: Failure or pride? The fear deep inside Success doesn't come with a few empty tries Fortune and fame, seem easy to claim But those who've succeeded defeated the pain Why give up on a life that you love? Play the game with no shame till the very end RISE AGAIN - though you're broken and scarred... You can choose, not to lose, you can build it again! DON'T LET GO - of what's deep in your heart You are free to fly, go and change your destiny! Too late to change? The past will remain But it's up to you to decide on a name Glory is not what miracles brought The path you have taken will lead you the way Why give up on a life that you love? Play the game with no shame till the very end LIVE AGAIN - with the vows in your heart Even if you get lost in the darkest of nights DON'T FORGET - that you've made it this far Show your scars with pride and believe your history... Sometimes we can't see the light anywhere Sometimes we don't have our luck in the air Almost like we've been left by ourselves I'm alone, you're alone, somewhere in the world But open your arms, look up and you will see an endless blue sky l believe, you believe, we will live out today So it leads to tomorrow! SOLO: midori / miyako / midori / miyako / both RISE AGAIN - though you're broken and scarred You can choose, not to lose, you can build it again DON'T LET GO - of what's deep in your heart You are free to fly, rise above your fate! LIVE AGAIN - with the vows in your heart Even if you get lost in the darkest of nights DON'T FORGET - that you've made it this far You are free to fly, go and change your destiny! ----- lyrics: asami music: miyako arrangement: LOVEBITES (miho, haruna, midori, miyako, asami) album: Clockwork Immortality 12/05/2018
LOVEBITES - Rising lyrics (German): Versagen oder Stolz? Die Angst tief im Inneren Der Erfolg kommt nicht mit ein paar leeren Versuchen Reichtum und Ruhm scheinen leicht zu beanspruchen Aber diejenigen, denen es gelungen ist, haben den Schmerz besiegt Warum ein Leben aufgeben, das du liebst? Spielen Sie das Spiel ohne Scham bis zum Ende STEHE WIEDER AUF - obwohl du gebrochen und vernarbt bist ... Sie können wählen, nicht verlieren, Sie können es neu aufbauen! Lass nicht los - was tief in deinem Herzen ist Es steht Ihnen frei zu fliegen, zu gehen und Ihr Schicksal zu ändern! Zu spät für eine Veränderung? Die Vergangenheit wird bleiben Aber es liegt an Ihnen, sich für einen Namen zu entscheiden Ruhm ist nicht das, was Wunder brachten Der Weg, den Sie eingeschlagen haben, wird Ihnen den Weg weisen Warum ein Leben aufgeben, das du liebst? Spielen Sie das Spiel ohne Scham bis zum Ende LEBEN SIE WIEDER - mit den Gelübden im Herzen Auch wenn man sich in den dunkelsten Nächten verirrt VERGESSEN SIE NICHT - dass Sie es bis hierher geschafft haben Zeigen Sie Ihre Narben mit Stolz und glauben Sie an Ihre Geschichte ... Manchmal können wir das Licht nirgendwo sehen Manchmal liegt unser Glück nicht in der Luft Fast so, als wären wir im Stich gelassen worden uns selbst Ich bin allein, du bist allein, irgendwo auf der Welt Aber öffne deine Arme, schaue nach oben und du wirst einen endlosen blauen Himmel sehen Ich glaube, du glaubst, wir werden heute überleben Es führt also ins Morgen! SOLO: Midori / Miyako / Midori / Miyako / beides STEHE WIEDER AUF - auch wenn du gebrochen und vernarbt bist Sie können wählen, nicht zu verlieren, Sie können es neu aufbauen Lass nicht los - was tief in deinem Herzen ist Du bist frei zu fliegen, erhebe dich über dein Schicksal! LEBEN SIE WIEDER - mit den Gelübden im Herzen Auch wenn man sich in den dunkelsten Nächten verirrt VERGESSEN SIE NICHT - dass Sie es bis hierher geschafft haben Es steht Ihnen frei zu fliegen, zu gehen und Ihr Schicksal zu ändern! -----
Miyako forgot his white shoes, so he bought black shoes locally. Miyako forgot her armor when filming the music video for "When Destinies Align." In other words, only Miyako is shown wearing the costume of an ordinary samurai, not a military commander. Miyako has a lot of work to do during production and live performances, so it's difficult to pay attention to other things, so maybe that's why she often forgets things. Miyako is a genius, so I think it's cute that everything is not perfect and there's something missing. Thank you for uploading valuable Video.
As for the When Destinies Align video it is just a rumor or just a joke that she forgot the armor. It was actually because her roll in the video was not a samurai but a ninja who doesn't wear a armor. And they had only one armor for that video shooting actually. The 4 of them wore the same amor in the shooting the footage of each individual and synthesized them into the final version. It was because all of they are fairly short and an amor for their size was quite a rare. Actually, no ladies in Japan today has an own armor at home. For that kind of video shooting anything like an armor shall be prepared by the staff at the shooting location. No one would expect that the performers brigs thie own armors from their homes.
@@minoruyahiro1625 Thank you for your reply. Miyako posted on X on December 6, 2019, "The reason I'm the only ones who haven't received the armor is because we forgot it at home. LOL If you haven't yet, check it out.'' The following is from the free paper "Geki Rock(激ロック)". The music video features members dressed as samurai. The concept is that five people who fought with swords during the Sengoku period will now switch their swords to metal and fight together again as LOVEBITES! Translated into Japanese, the title of the song is "運命が並ぶ時 (Unmei ga narabu toki)" indicating that the five members' destinies are aligned and lined up! This is also connected to the new album "ELECTRIC PENTAGRAM" whose title is a "pentagram" formed by five lines! There are five samurai(侍) who appear, and Miyako is not a ninja(忍者).
@@fab1901 I don't know who translated the Miyako's post to English but unfortunately it doesn't seem accurate. What she actually meant was "it is funny that some people say I forgot the amor at home." Do you really believe that she has her own amor at home? Geki Rock is not their official magagine. The story I referred was told by Mr. Sugiyama from Victor Entertainment and the director of that music video in a movie content on the official fan club web site of the band. If you are a member of the fan club you can warch "The Staff Talks [When Destinies Align] MV" posted on 2022.02.22.
@@minoruyahiro1625 I am not a foreigner residing in Japan or a naturalized person. I am a Japanese person who was born and raised in Japan. I'm not good at English, but my Japanese is fine. Please enter the text posted by Miyako below into Google Translate. Miyako Posted on December 6, 2019 by X There is no word "amor" in the sentence.( amor = 愛 ) Are you confusing "armor" with "amor"?( armor = 鎧・兜 ・甲冑) [ Miyako's post ] 「うちだけ甲冑来てないのは、家に忘れてきた説濃厚。笑」 「まだの人みてんねん」 “The only reason the armor didn’t come to us is that I forgot it at home. Lol.” “I haven’t seen anyone yet.” 「まだみていない人みてんねん」 “Look who hasn’t seen it yet.” 「まだMVをみていない人はみてね!」 "If you haven't seen the MV yet, check it out!" ( うち=私=I ) (uchi = watashi = I) (“uchi” is a Kansai area word=dialect ) 「私だけ甲冑が来てないのは、家に忘れてきた説、濃厚。笑。」 "I'm pretty sure I'm the only one who didn't have my armor because I left it at home. lol." 「まだMVを見ていない人はみてね!」 "If you haven't seen the MV yet, check it out!" In Japanese, subjects, objects, and punctuation marks are often omitted in conversational sentences, but Japanese people guess them based on the context. If you input conversational sentences directly into translation software, the Japanese will often be translated into strange sentences, and the relationships between the sentences before and after the sentences cannot be established. It is necessary to add omitted words and punctuation marks and rephrase them. And, with translation software, simply changing the position of punctuation marks or adding punctuation marks to a sentence where the subject or object is omitted can result in an English sentence that differs from the original meaning. 「まだの人みてんねん」 “I haven’t seen anyone yet.” 「まだの人、みてんねん」 I'm looking forward to seeing you there. (「まだの人」=「まだみていない人」) 「まだみていない人みてんねん」 “Look who hasn’t seen it yet.” 「まだMVをみていない人はみてね!」 "If you haven't seen the MV yet, check it out!" In the case of this sentence, it becomes (「みて」=「見て」「観て」="Mite''="look" "seen" )
Fantastic!
Thank you! 🤗
This is a pretty good quality fancam. It even shows Miyako's transition from guitar to keyboard and then back to guitar during the breakdown.
Thanks a lot. Actually this video was made made by a friend of mine who posted it in the past (and sadly deleted it ...), but I had the feeling that the world should see this again ;)
great video, Miyako had left her white shoes at the hotel or perhaps in Japan 😁🐺💗
Thanks a lot. Actually this video was made made by a friend of mine who posted it in the past (and sadly deleted it ...), but I had the feeling that the world should see this again ;)
Yes, Miyako left her shoes in Japan, so she played the whole tour in black shoes ;)
LOVEBITES - Rising lyrics:
Failure or pride? The fear deep inside
Success doesn't come with a few empty tries
Fortune and fame, seem easy to claim
But those who've succeeded defeated the pain
Why give up on a life that you love?
Play the game with no shame till the very end
RISE AGAIN - though you're broken and scarred...
You can choose, not to lose, you can build it again!
DON'T LET GO - of what's deep in your heart
You are free to fly, go and change your destiny!
Too late to change? The past will remain
But it's up to you to decide on a name
Glory is not what miracles brought
The path you have taken will lead you the way
Why give up on a life that you love?
Play the game with no shame till the very end
LIVE AGAIN - with the vows in your heart
Even if you get lost in the darkest of nights
DON'T FORGET - that you've made it this far
Show your scars with pride and believe your history...
Sometimes we can't see the light anywhere
Sometimes we don't have our luck in the air
Almost like we've been left by ourselves
I'm alone, you're alone, somewhere in the world
But open your arms, look up and you will see an endless blue sky
l believe, you believe, we will live out today
So it leads to tomorrow!
SOLO: midori / miyako / midori / miyako / both
RISE AGAIN - though you're broken and scarred
You can choose, not to lose, you can build it again
DON'T LET GO - of what's deep in your heart
You are free to fly, rise above your fate!
LIVE AGAIN - with the vows in your heart
Even if you get lost in the darkest of nights
DON'T FORGET - that you've made it this far
You are free to fly, go and change your destiny!
-----
lyrics: asami
music: miyako
arrangement: LOVEBITES (miho, haruna, midori, miyako, asami)
album: Clockwork Immortality 12/05/2018
Thanks a lot!
@@Mipopico 🐺
素晴らしい✨貴重な「女神たち」の動画ありがとうございました😊🤘
どういたしまして。 全世界がこれを見なければならないと感じました。🤗🐺
Thanks for the upload.
You're welcome!
LOVEBITES - Rising lyrics (German):
Versagen oder Stolz? Die Angst tief im Inneren
Der Erfolg kommt nicht mit ein paar leeren Versuchen
Reichtum und Ruhm scheinen leicht zu beanspruchen
Aber diejenigen, denen es gelungen ist, haben den Schmerz besiegt
Warum ein Leben aufgeben, das du liebst?
Spielen Sie das Spiel ohne Scham bis zum Ende
STEHE WIEDER AUF - obwohl du gebrochen und vernarbt bist ...
Sie können wählen, nicht verlieren, Sie können es neu aufbauen!
Lass nicht los - was tief in deinem Herzen ist
Es steht Ihnen frei zu fliegen, zu gehen und Ihr Schicksal zu ändern!
Zu spät für eine Veränderung? Die Vergangenheit wird bleiben
Aber es liegt an Ihnen, sich für einen Namen zu entscheiden
Ruhm ist nicht das, was Wunder brachten
Der Weg, den Sie eingeschlagen haben, wird Ihnen den Weg weisen
Warum ein Leben aufgeben, das du liebst?
Spielen Sie das Spiel ohne Scham bis zum Ende
LEBEN SIE WIEDER - mit den Gelübden im Herzen
Auch wenn man sich in den dunkelsten Nächten verirrt
VERGESSEN SIE NICHT - dass Sie es bis hierher geschafft haben
Zeigen Sie Ihre Narben mit Stolz und glauben Sie an Ihre Geschichte ...
Manchmal können wir das Licht nirgendwo sehen
Manchmal liegt unser Glück nicht in der Luft
Fast so, als wären wir im Stich gelassen worden uns selbst
Ich bin allein, du bist allein, irgendwo auf der Welt
Aber öffne deine Arme, schaue nach oben und du wirst einen endlosen blauen Himmel sehen
Ich glaube, du glaubst, wir werden heute überleben
Es führt also ins Morgen!
SOLO: Midori / Miyako / Midori / Miyako / beides
STEHE WIEDER AUF - auch wenn du gebrochen und vernarbt bist
Sie können wählen, nicht zu verlieren, Sie können es neu aufbauen
Lass nicht los - was tief in deinem Herzen ist
Du bist frei zu fliegen, erhebe dich über dein Schicksal!
LEBEN SIE WIEDER - mit den Gelübden im Herzen
Auch wenn man sich in den dunkelsten Nächten verirrt
VERGESSEN SIE NICHT - dass Sie es bis hierher geschafft haben
Es steht Ihnen frei zu fliegen, zu gehen und Ihr Schicksal zu ändern!
-----
Thanks a lot!
@@Mipopico 🐺
Awesome footage! Cant wait to see them next year! 🤘🐺
Thank you! I hope they'll come to Europe too (besides this festival in Spain)
Thanks for the upload. 2:45 They wouldn't be wearing ear monitors, so Haruna was the rhythm.
My greateset pleasure! Yes, it was very oldschool... no wireless guitars and microphone, no ear monitors...
Miyako forgot his white shoes, so he bought black shoes locally.
Miyako forgot her armor when filming the music video for "When Destinies Align."
In other words, only Miyako is shown wearing the costume of an ordinary samurai, not a military commander.
Miyako has a lot of work to do during production and live performances, so it's difficult to pay attention to other things, so maybe that's why she often forgets things.
Miyako is a genius, so I think it's cute that everything is not perfect and there's something missing.
Thank you for uploading valuable Video.
My greatest pleasure!
Yes, it's really cute, as long as she doesn't forget her guitars... LOL
As for the When Destinies Align video it is just a rumor or just a joke that she forgot the armor. It was actually because her roll in the video was not a samurai but a ninja who doesn't wear a armor. And they had only one armor for that video shooting actually. The 4 of them wore the same amor in the shooting the footage of each individual and synthesized them into the final version. It was because all of they are fairly short and an amor for their size was quite a rare.
Actually, no ladies in Japan today has an own armor at home. For that kind of video shooting anything like an armor shall be prepared by the staff at the shooting location. No one would expect that the performers brigs thie own armors from their homes.
@@minoruyahiro1625
Thank you for your reply.
Miyako posted on X on December 6, 2019, "The reason I'm the only ones who haven't received the armor is because we forgot it at home. LOL If you haven't yet, check it out.''
The following is from the free paper "Geki Rock(激ロック)".
The music video features members dressed as samurai. The concept is that five people who fought with swords during the Sengoku period will now switch their swords to metal and fight together again as LOVEBITES! Translated into Japanese, the title of the song is "運命が並ぶ時 (Unmei ga narabu toki)" indicating that the five members' destinies are aligned and lined up! This is also connected to the new album "ELECTRIC PENTAGRAM" whose title is a "pentagram" formed by five lines!
There are five samurai(侍) who appear, and Miyako is not a ninja(忍者).
@@fab1901
I don't know who translated the Miyako's post to English but unfortunately it doesn't seem accurate. What she actually meant was "it is funny that some people say I forgot the amor at home." Do you really believe that she has her own amor at home?
Geki Rock is not their official magagine. The story I referred was told by Mr. Sugiyama from Victor Entertainment and the director of that music video in a movie content on the official fan club web site of the band. If you are a member of the fan club you can warch "The Staff Talks [When Destinies Align] MV" posted on 2022.02.22.
@@minoruyahiro1625
I am not a foreigner residing in Japan or a naturalized person.
I am a Japanese person who was born and raised in Japan.
I'm not good at English, but my Japanese is fine.
Please enter the text posted by Miyako below into Google Translate.
Miyako Posted on December 6, 2019 by X There is no word "amor" in the sentence.( amor = 愛 )
Are you confusing "armor" with "amor"?( armor = 鎧・兜 ・甲冑)
[ Miyako's post ]
「うちだけ甲冑来てないのは、家に忘れてきた説濃厚。笑」
「まだの人みてんねん」
“The only reason the armor didn’t come to us is that I forgot it at home. Lol.”
“I haven’t seen anyone yet.”
「まだみていない人みてんねん」
“Look who hasn’t seen it yet.”
「まだMVをみていない人はみてね!」
"If you haven't seen the MV yet, check it out!"
( うち=私=I )
(uchi = watashi = I)
(“uchi” is a Kansai area word=dialect )
「私だけ甲冑が来てないのは、家に忘れてきた説、濃厚。笑。」
"I'm pretty sure I'm the only one who didn't have my armor because I left it at home. lol."
「まだMVを見ていない人はみてね!」
"If you haven't seen the MV yet, check it out!"
In Japanese, subjects, objects, and punctuation marks are often omitted in conversational sentences, but Japanese people guess them based on the context.
If you input conversational sentences directly into translation software, the Japanese will often be translated into strange sentences, and the relationships between the sentences before and after the sentences cannot be established.
It is necessary to add omitted words and punctuation marks and rephrase them.
And, with translation software, simply changing the position of punctuation marks or adding punctuation marks to a sentence where the subject or object is omitted can result in an English sentence that differs from the original meaning.
「まだの人みてんねん」
“I haven’t seen anyone yet.”
「まだの人、みてんねん」
I'm looking forward to seeing you there.
(「まだの人」=「まだみていない人」)
「まだみていない人みてんねん」
“Look who hasn’t seen it yet.”
「まだMVをみていない人はみてね!」
"If you haven't seen the MV yet, check it out!"
In the case of this sentence, it becomes (「みて」=「見て」「観て」="Mite''="look" "seen" )
"This isn't even my final form..."
miyakoだけが黒い靴
MIYAKOは日本で白い靴を忘れてしまった。😅
Frankly, it was a terrible performance at this concert.
Have you been there this night? And don't forget this is a phone recording, so don't expect 4K and 7.1 quality...
@@Mipopico don't sweat this guy, he is a known hater of this band, and kind of a troll...