JJBA OVA French Dub-Best of Polnareff (w/ English CC)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 26 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 87

  • @bortus-kun1684
    @bortus-kun1684  ปีที่แล้ว +107

    Since I am not a native French speaker, feel free to point out any translation hiccups in the English subs or any transcription hiccups in the French subs

    • @Sailor_Jolyne
      @Sailor_Jolyne 6 หลายเดือนก่อน +12

      It’s very good don’t worry. I’m french and I haven’t noticed any mistakes at all

    • @Kadagoro
      @Kadagoro 4 หลายเดือนก่อน +2

      I'm just curious, what does he exactly say when he says: "See ya!" To the stardust crusaders at 2:30 ?

    • @Kadagoro
      @Kadagoro 4 หลายเดือนก่อน

      I mean, written in French, of course, I don't know many ways to say goodbye

    • @bortus-kun1684
      @bortus-kun1684  4 หลายเดือนก่อน +5

      @@Kadagoro He says "bonjour chez vous". There are also french subs if you wanna see what any other parts say btw

    • @Kadagoro
      @Kadagoro 4 หลายเดือนก่อน

      @@bortus-kun1684 Thanks

  • @questionableresponses1836
    @questionableresponses1836 ปีที่แล้ว +266

    I can't believe this is how Polnareff would've been speaking like his whole life 😭

  • @kingnothing2411
    @kingnothing2411 ปีที่แล้ว +374

    OVA French Polnareff is one of the best dub in all of anime.

  • @annaellemeri2680
    @annaellemeri2680 ปีที่แล้ว +243

    "OH OUI TU ES BEAU, MÊMES DANS LES PAYS PAUVRE" sa ma achevée 🤣🤣

    • @getsugatensho8610
      @getsugatensho8610 ปีที่แล้ว +10

      Avant vu que j'avais pas l'image je croyais qu'il insultait un mec en disant " ho tu est pauvre même dans les pays pauvres " 🤣

  • @jordinagel1184
    @jordinagel1184 6 หลายเดือนก่อน +99

    I love how this makes it seem like part 3 ended with Polnareff killing Dio and everyone immediately living happily ever after

    • @Taha632RMF
      @Taha632RMF 4 หลายเดือนก่อน +7

      well except for iggy lol

  • @FirengeI
    @FirengeI 3 หลายเดือนก่อน +17

    1:13
    "À la fin de l'envoi, je touche !"
    Casual Cyrano of Bergerac reference, the dub knew its classics

  • @Durgemann
    @Durgemann 5 หลายเดือนก่อน +36

    Wow, french Polnareff really hams it up. If only this energy was present in any of the other versions.

  • @badumbum71
    @badumbum71 6 หลายเดือนก่อน +78

    I want to watch the French dub so bad his voice is perfect

    • @Lyothere
      @Lyothere 6 หลายเดือนก่อน +9

      Me too, but sadly, the whole french dub of this OVA is very likely to be a lost media

    • @Traumasamanen
      @Traumasamanen 6 หลายเดือนก่อน +17

      @@Lyothere No, it is not. This was published in DVD's. They are rather difficult to find, but you can find them in France eBay every now and then.

    • @lightspedd
      @lightspedd 4 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@Lyothere lol no, we have the whole dub

    • @mIsTeRy885
      @mIsTeRy885 3 หลายเดือนก่อน

      @@Lyothere you can find 5 of the 13 episodes on french on TH-cam

    • @User_718_80
      @User_718_80 9 วันที่ผ่านมา

      ​@@mIsTeRy885name ? Of the chanels pls

  • @prehistoricblackroast
    @prehistoricblackroast ปีที่แล้ว +122

    1:58 I dont know why the sub says "I'm going to the john" but he literally says "I'm going to go take a shit"

    • @bortus-kun1684
      @bortus-kun1684  ปีที่แล้ว +50

      Well, more accurately, "Je vais aux chiottes" literally translates to "I'm going to the [informal word for toilet]", and the informal english term for toilet that I decided to use for the subs was "the john"

    • @prehistoricblackroast
      @prehistoricblackroast ปีที่แล้ว +7

      @@bortus-kun1684 Ohh that makes sense, thanks for the info

    • @insertunoriginalnamehere1398
      @insertunoriginalnamehere1398 7 หลายเดือนก่อน +30

      “Gentlemen you’re pissing me off I’m going to the shitter”

    • @buchelaruzit
      @buchelaruzit 5 หลายเดือนก่อน +1

      @@insertunoriginalnamehere1398oui parfait 🔥

    • @FawnTheCreator
      @FawnTheCreator 4 หลายเดือนก่อน

      @@bortus-kun1684That word was used for the sub of the TV Anime as well

  • @djphantom8800
    @djphantom8800 7 หลายเดือนก่อน +42

    1:13 I liked the reference to Cyrano de Bergerac

  • @crossund9706
    @crossund9706 2 หลายเดือนก่อน +14

    For you to know, the voice actor is called Jérôme Pauwels !
    He is a famous voice actor in france who can do small roles even figuration, and other things like being the voice of Anthony Starr as Homelander, the voice of Woody Harrelson and more..
    I'm in love with his interpretation as Polnareff and I'm glad you all likes it too ^v^
    PS : Also in thoes ova, take a listen to DIO's voice ! It's one of my favorite !

  • @lord_kyle-yann
    @lord_kyle-yann 6 หลายเดือนก่อน +83

    it's missing the "c'est dingue ça t'as vraiment pas d'race"

    • @SteveBondFR_007
      @SteveBondFR_007 2 หลายเดือนก่อน +2

      The best 🤣🤣🤣

  • @Googie_Oogie
    @Googie_Oogie 3 หลายเดือนก่อน +10

    Finally, Polnareff speaking French WITH a French accent :)

    • @bortus-kun1684
      @bortus-kun1684  3 หลายเดือนก่อน +2

      They should've given him a québécois accent just for shits and giggles

  • @clementrenaud4260
    @clementrenaud4260 6 หลายเดือนก่อน +23

    "J'veux pas qu'on se souvienne de moi comme du type qui est mort à califourchon !"

  • @generic749
    @generic749 ปีที่แล้ว +48

    Increíble el cariño que le dieron al personaje los franceses

    • @Yo-dz2ss
      @Yo-dz2ss 7 หลายเดือนก่อน +3

      I agree

  • @pixlazt
    @pixlazt 4 หลายเดือนก่อน +9

    the way he speaks scratches my brain in a good way

  • @imstupid880
    @imstupid880 6 หลายเดือนก่อน +13

    Polnareff as the French intended

  • @brucerollinsjr2251
    @brucerollinsjr2251 8 หลายเดือนก่อน +36

    Now I wonder why my friend has an F in French.

  • @Zander_el_puercoespin
    @Zander_el_puercoespin 5 หลายเดือนก่อน +11

    13:30
    Literally the only one who bothered to make a credible scream was the Frenchman

  • @N00dlecattt
    @N00dlecattt 5 หลายเดือนก่อน +16

    jaime trop les ova de jojo en français ;_;

  • @quocanngo6850
    @quocanngo6850 3 หลายเดือนก่อน +9

    1:06 I love how SC's after images line up to perform the same consecutive attacks. I know faithfulness to the source material is important but using the animated medium to this extent is a reason why I enjoy the OVAs

  • @RIM.1207
    @RIM.1207 8 หลายเดือนก่อน +16

    Champagne !!!

  • @unescargot8193
    @unescargot8193 6 หลายเดือนก่อน +22

    Je n'arrive pas à départager l'ancien doublage et le nouveau doublage de Polnareff, les deux sont tellement goldés 8')

    • @Raylnd197
      @Raylnd197 5 วันที่ผ่านมา

      Le fameux "oh oui, tu es beau même dans les pays pauvres" c'est tellement la phrase parfaite jojotesque

  • @ilovpzys
    @ilovpzys 9 หลายเดือนก่อน +18

    Jojo multilingual adventures

  • @NlMY5
    @NlMY5 4 หลายเดือนก่อน +6

    Saving this for myself 8:35

  • @JodaroKujo
    @JodaroKujo 4 หลายเดือนก่อน +5

    1:36 I don’t know why
    But these 2 specific lines made me think of the gibberish Rayman says in 2 and 3

  • @G-Rhaz
    @G-Rhaz 5 หลายเดือนก่อน +19

    If Stardust Crusaders was language accurate, we would have had lot of conversations like:
    - Oi, Porunarefu!
    - C'est Polraggef, monsieur.

  • @mIsTeRy885
    @mIsTeRy885 3 หลายเดือนก่อน +4

    Polnareff et DIO ont sauvé cette VF

    • @Raylnd197
      @Raylnd197 5 วันที่ผ่านมา

      Je suis pas trop d'accord, la voix de Jotaro ne colle pas avec le personnage mais le reste du doublage à bien géré pour l'oav de Jojo, les voix japonaises de cette oav, c'est des doubleurs de plus de 70 ans et le doublage anglais , t'as l'impression, que les doubleurs lisent un texte

  • @Toast_Dealer
    @Toast_Dealer 4 หลายเดือนก่อน +4

    OLA OLA OLA OLA OLA OLA OLA OLA OLA OLA OLA OLAAA

  • @somir2802
    @somir2802 10 หลายเดือนก่อน +17

    French subs: at 0:07 there is a d missing for "d'entre vous", at 0:21 Polnareff says "ou de ta volaille pyromane" not "ou ton volaille pyromane, at 1:51 there is a n and a s missing for "comprendrais", at 2:26 there is a i missing for "vieille", at 2:54 its more likely "Eh" not "Et", at 5:01 there is a s missing for "elles", at 5:45 he is not saying the "se", at 6:05 he is saying "serait" not "sera", at 6:13 he is saying "cesser de vous disputer" not "cesser de se disputer", at 6:23 he is saying "on en cherchait justement un." not "on a cherché justement.", at 7:54 he is saying "de zombie" not "du zombie", at 8:02 there is a i missing for "vieille", at 8:35 he is saying "tu n'as qu'à te dire" not "tu n'as qu'à dire", at 9:24 he is saying "il est d'une humeur massacrante" not "il est de l'humeur massacrante", at 9:44 he is saying "on est rangé" not "on est arrangés", at 10:07 there is a "me" missing for "je risque de me faire gober mon Stand", at 10:10 he is saying "sans blague" not "sans la", at 10:57 he is saying "et" not "eh", at 11:17 there is a subtitle missing, he is saying : "- Saleté va!", at 12:03 he is saying "le prendre en photo" not "le prendre un photo", at 13:08 there is not a s at "enfers", at 13:54 same thing, at 14:01 there is a i missing for "vieille".
    Hope it helped

    • @bortus-kun1684
      @bortus-kun1684  10 หลายเดือนก่อน

      Thank you very much. Also what was at 0:57?

    • @somir2802
      @somir2802 10 หลายเดือนก่อน +2

      ​@@bortus-kun1684 my bad its an error. Good work btw!

    • @bortus-kun1684
      @bortus-kun1684  10 หลายเดือนก่อน

      @@somir2802Thank you!

  • @pedrolucaslopes6629
    @pedrolucaslopes6629 ปีที่แล้ว +11

    engraçado que o OVA foi dublado em alguns países ae menos claro no bostil,mostrando que o brasil ta tão lascado que não recebeu se quer uma dublagem na primeira animação de jojo (ah and this video it's good bortus,i love your videos)

  • @rras6441
    @rras6441 10 หลายเดือนก่อน +12

    10:08

  • @pyrielt
    @pyrielt 8 หลายเดือนก่อน +17

    I don't know if Polnareff sounds weird because it's the old version of the anime or bbecause it's the French Dub

  • @huytungnguyen119
    @huytungnguyen119 9 หลายเดือนก่อน +14

    Can you make a similar french dub showcase for DIO vs Jotaro in the final eps? The scene where Star Plat voice crack.
    Or at least show me where can I watch the FR dub OVA?

    • @bortus-kun1684
      @bortus-kun1684  9 หลายเดือนก่อน +12

      You can find some episodes on youtube and some compilations (although without subs). I might make another compilation but I'm not sure if I will, since someday I wanna make a subbed version of the entire french dub.
      Although I can tell you that the voice crack scene is super underwhelming, he doesnt even say ORA, he just grunts in the scene

    • @huytungnguyen119
      @huytungnguyen119 9 หลายเดือนก่อน +1

      @@bortus-kun1684"super underwhelming" aww I was hoping since both JP and EN and ITA has pretty wild OOOORAAAAAAAA.

    • @Traumasamanen
      @Traumasamanen 6 หลายเดือนก่อน

      @@bortus-kun1684 I hope you can do the whole subtitles someday! I really like the OVA's French dub.

    • @avariel3912
      @avariel3912 2 หลายเดือนก่อน

      ​@@bortus-kun1684hello. I'm french and I don't find more than the 3 first ep in VF. Please, upload them if you Can.

    • @bortus-kun1684
      @bortus-kun1684  2 หลายเดือนก่อน +1

      @@avariel3912 je peux pas à cause des problèmes de copyright et je sais aucun site streaming avec la VF, mais j'ai un lien pour les télécharger. Ces fichiers ont la VO et la VF ainsi que la version anglaise et la version italienne
      drive.google.com/drive/folders/10lB0CVHXYykQjdbzsyVNajv48LzA_I5N

  • @bucks_in_6ix_
    @bucks_in_6ix_ ปีที่แล้ว +23

    Vive la France

  • @CR-fz4qn
    @CR-fz4qn ปีที่แล้ว +26

    Je suis le seul à avoir reconnu le protecteur?

    • @malaxbrando3422
      @malaxbrando3422 7 หลายเดือนก่อน +1

      Ptn oui t’a raison!

    • @xerem6784
      @xerem6784 6 หลายเดือนก่อน +1

      Non, il y a des punchlines qui iraient bien dans Mortal Kombat

  • @MasterOfStars353
    @MasterOfStars353 หลายเดือนก่อน +1

    Un "staindeu" 😂

  • @MathiasBrouillette
    @MathiasBrouillette 2 หลายเดือนก่อน +2

    where did you watch the french dub?

  • @MeMe-y6l
    @MeMe-y6l 7 วันที่ผ่านมา +1

    Also c est pas vrai means nonsense or thats not true

  • @crazygirl9784
    @crazygirl9784 3 หลายเดือนก่อน +1

    pleaseeeee ive been searching for the french version for so long, where did you find it? laissez-moi voirrrrrrrr s'il vous plaitttt

  • @Ohwhenthesaints5
    @Ohwhenthesaints5 4 หลายเดือนก่อน +2

    where watch

  • @jeji4429
    @jeji4429 ปีที่แล้ว +7

    bortus accidentally deleted my comment, i HATE bortus kun 🥀

    • @jeji4429
      @jeji4429 ปีที่แล้ว +2

      this is what i get for being his loyal fan LMAO

  • @Blunderbuss09
    @Blunderbuss09 5 หลายเดือนก่อน +3

    Why does he keep calling them 'parade girls', is that a turn of phrase or something in French?
    But thanks for making this it's hilarious!

    • @bortus-kun1684
      @bortus-kun1684  5 หลายเดือนก่อน +4

      From what I can find, "les majorettes" isn't some sort of common expression, he just calls them that. Majorette is also an english word and means the same thing, but I've literally never heard the word used in my entire life, so I felt like "parade girl" would be a more understandable way to translate it.

    • @Blunderbuss09
      @Blunderbuss09 5 หลายเดือนก่อน +3

      @@bortus-kun1684 Huh, well fair enough. Maybe it's the French equivalent of calling your male friend group 'ladies' or something? Either way I salute your effort! o7

    • @scarocci7333
      @scarocci7333 4 หลายเดือนก่อน +2

      @@Blunderbuss09 Yeah, it's the equivalent of that.

    • @Fati-l4c
      @Fati-l4c 8 วันที่ผ่านมา

      Majorette is pom pom girls in french

  • @sasake527
    @sasake527 2 หลายเดือนก่อน +2

    why do i understand what he is saying😭😭 his jokes are really bad