【実は違う意味】ネイティブに"Have to"と"Have got to"の違いを聞くと驚きの事実が、、、〔
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 5 เม.ย. 2021
- 【ネイティブ英会話】
同じだと思いがちなこの2つの単語、ネイティブはしっかり使い分けているんです!
★私たちについて
• 私たちについて/なぜこの活動を始めたのかを話...
■おすすめ動画
▷【注意】キケンな地雷英語はこちら
• 【使用注意!】普段使っているアノ英語が実は間...
▷ガチのカリフォルニア女子が本場の喋り方を教えます。
• ガチのカリフォルニア女子が本場の喋り方を教え...
▷みっちゃんがALL英語で恋愛を語りました。
• ネイティブが「英語のみ」で恋愛を語った結果、...
▷ネイティブに「To」と「For」の違いを聞いてみました。
• ネイティブに「To」と「For」の違いを聞く...
■毎日動画でネイティブ英語を学べるInstagramアカウント!
/ studyin.jp
■チャンネル登録してネイティブ英語を学ぼう!
bit.ly/2YSuURa
■【日本最大級】留学コンサルティングStudyIn
studyin.jp/
↑オンラインでいつでも説明会に参加&資料請求できます
■留学のお問い合わせ
studyin.jp/order
■LINEから留学相談できます
ID:@studyin
#ネイティブ英語
#英会話
#StudyIn
いつもご視聴ありがとうございます!!
動画の質問や感想は何でもコメントしてくださいな〜!
⭐️今回のクイズの模範解答はこの下!⭐️
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
(解答例)I've got to finish my homework .
いつも分かりやすく違いをネイティブ視点から教えてくれてありがとうございます。かゆいところに手が届く、清家さんの質問と要所要所のまとめもありがたいです😌🍀
すごーい!感激です。
ずっとhave toとgotta have got to とgottaの違いを知りたいと思ってました😃
みっちゃん、分かりやすい説明がありがとう❣️
解りやすくてビックリしました。ありがとうございます。
have got toがgottaになるのは知りませんでした。
丁寧語の度合い解りやすいです。
お二人のTH-camでは
have to study English.
のしなきゃ感のストレスがなく楽しく学べます
し、覚えやすいです。
本当にありがたいです
毎回、楽しみです。
毎回私がちょうど知りたかったことを解説してくださるのでとても気持ちいいですありがとうございます😭💖
I've got to finish my homework.
英語はすごく時間をきっちり表す言葉なんだなと思います。
今日も勉強になりました‼️
少し経ってまた見るとより理解が深まりますね。
細かいニュアンスの違いを説明して頂きありがとうございます。聞いてて何となく意味は解るけど自分では使ったことのない言葉、がだんだん使えるようになってきました。
違いがあるなんて知りませんでした。いつも、ニュアンスの違いが学べるのでありがたいです。ところで、compare(d) to /with の動画も作って欲しいです!
とてもわかりやすい解説でした。ありがとうございます。
I’ve gotta finish my homework.かな?
have to とhave gotta に違いがあったんですね!!驚きです😳そういう微妙なニュアンスの違いを教えてもらえるのがとてもありがたいです🙌
このチャンネルは本当に為になります🤩‼︎
一緒だと思ってた、、めっちゃわかりやすいですありがとうございます
わかりやすい!!
とっても勉強になりました!ありがとうございます。みっちゃん、せいけ君、大好き😘
今日、ちょうど気になってたところでしたが、調べてもあまりよく分からず???になってました。
スッキリしました。ありがとうございます。
わかりやすいです😃
ありがとう。
分かりやすい!
映画で緊迫した場面で立ち去る時とか「ガラゴー、ガラゴー!」て言いますね〜
I've gotta finish my homework.
have to と have got to の 2つの違いを教えて貰えて感謝です😢 細かいニュアンス、知らない事ばかりです😭😭
数ある英語チャンネルで一番です。ショートのほうもショートコントみたいで面白いです。
久しぶりにまた見ました。ここ数日、この表現を色んなメディアで学ぶ機会があったのですが、みっちゃん&清家さんの説明がいっちばん分かりやすかったです!丁寧具合の説明は、初めて聞きました!為になりすぎた〜ありがとう〜❤
わかりやすーーい😍😍😍
最高です!
分かりやすい!!!
本当に、分かりやすくて嬉しいです!
こんなにシンプルなのに、分かりやすくて使えるようにしてくれる動画他にないです!
I've got to finish my homework .
have got to のフレーズを初めて知りました。
いつもありがとうございます!
しっくりきたー!みっちゃん、清家さんありがとー😊
5:30 すごい例文~。
I've got to finish my homework.
私のリクエストは、Learn while cooking series。お二人で卵かけご飯、目玉焼き、ナポリタンなど料理を作りながら、英単語やフレーズを覚え、生卵やケチャップに対する米国人の考えを教えてもらう、なんて良くないですか?あとは、みっちゃんさんのcornmealを使ったcornbread receipeなど知りたいです!
やっとI’ve gotta goの気持ちがわかりました。ほんまにわかりました。使う時も。
I've got to finish my homework. と思います。そういうニュアンスの違いがあったんですね。ありがとうございます。
これは違いが気になってたのでとても勉強になりました
みっちゃんさすが💃💃 私も英語話すんだけど こういう質問されてもどーもこーも説明が難しい💦やっぱりニュアンス的な説明になるよね〜
みっちゃんはいつもさり気なく文法を入れて来るのがさっすが〜と感心するわ❤ ありがとー😘
わっかりやすい、
分からなくてネットで検索して
う~ん、と思いながら無理やり納得してたけど
ちゃんと納得できた!
長年の疑問が解決しました!感動しました!
I’ve gotta finish my homework!
今日もありがとう😊
知らなかった〜!!「ネイティブはI have toをI’ve gotta と言う(言いやすい)」のだと思っていました😅get のイメージがちゃんと入っているんですね。
Gonna とgotta 、どっちを言われているのか分からない時があります。’ve を言っているかどうか(言ったっぽい時間の間があるかどうか)で判断すれば良いと思っていたのですが、’veが省略される事もあるんですね… gonna とgotta を聞き分けるしかないですね💪
この違いは初めて知りました!! だからよく電話で使うI've gotta goで「もういかなきゃだから切るねー」みたいな使い方ができるんですね!
すごくわかりやすかったです!これは同じ意味だよって教えられたものが全然同じじゃないことをこのチャンネルでいつも教わっています☺️
I’ve got to do my homework before I go out. My mom just told me, sorry.
これで大丈夫ですか?
いいこと聞きました。
知りたかった❗️
違いを聞いても「同じ。」と言われる事が多い中、いつも有難いです😭
こんばんは。
多分、私の記憶では、イギリス英語から来た表現で、元々、アメリカ英語にはない表現だったと思います。
「have to」は 、 日常的や継績的な場合で使かわれて「have got to」 は、一時的に何を重点的にすると時に使ったと思います。
英語は、haveをよく使い米語では、よくtake、若しくはgetを よく使います。
I‘ve gotta finish my homework. (カジュアル)
でしょうかー?^^
本当に毎回テーマが良すぎます😇🙏✨
えええー。一緒だと思ってた。教えてくれてありがとう!
こんばんは🫑
Gotta finish my homework.
今日もとても分かり安かったです
有り難うございました
なるほど
getは変化、突発感があるから、got toはalwaysの様な習慣的なニュアンスを含む語とは合わないというのは凄くすんなり理解出来ますね
丁寧な解説ありがとうございます
初めて知りました!でも省略形は映画でよくききます!参考になりました。
私の大好きな曲、マービンゲイのWhat’s going on にもWe’ve got to find a way と使われてますね。この解説聞いてスッキリしました。
I gotta finish my homework now because my mom said so.
すごくスッキリしましたー!
わたしも帰国子女ですが、小1で日本に帰国したので英語がネイティブではないです、、、ビジネス英語を勉強中です。
このチャンネルでいい発見と学びを得られて本当に勉強になっています!!!お二人とも大好き!このチャンネルに出会えてよかったー!
M:Hi, Seike. It's Micchan.
S:Hi. Are you all set to go?
M:I was about to go, but actually, I gotta finish my homework first.
S:What's wrong?
M:Just moment ago, my mom said she would never allow me to go out unless I finished my homework.
S:So, you mean that you're running late?
M:To be honest, I think I can't go. I have tons of homework because I haven't done anything since last month.
S:Are you kidding me?!
"to do を have している状態" というのがめちゃくちゃ腑に落ちました!!そういうものだからとにかく覚えて!ではなくて、こんなニュアンスの違いがあるからこういう言い回しが適切だよ!というのをお2人は動画で扱って下さるので、とても楽しく英語を学べています!お2人の活動がひいては学校教育にも影響を与えたら…!と願うばかりです😳
いつも楽しく見させていただいています!
仕事で外国人8人と働くことになったのですが、私は英語勉強中で全く話せません笑
その人たちと仲良くなりたいのですが、外国人(アメリカ、イギリスetc)達と仲良くなりやすくなるコツなどありますでしょうか、、、あと失礼に当たる反応など教えていただきたいです🙇♀️
どんどん好きになってきて、Subscribeしました。I gotta do it.
I can't hang out with you. I gotta do my homework. Sorry, Seike😖💦
今回も知りたかった違いについて知ることができました✨😊
このhave got to はShe has got toみたいに主語をかえても使えるのですか?その時も短縮形はShe gottaですか?
I have got to finish my homework.
今日もありがとうございました!
質問です!
〜しなきゃいけない
と言いたい時によく、I should 〜と言ってしまうのですが、
I should finish my homework!!
は間違いでしょうか?
今回の動画も
超絶 分かりやすかったです👍
私もhave got to のほうが
「ネイティブのイキった表現」だと勘違いしてました💦
今回も勉強になりました(*^^*)
ありがとうございました。
I gotta go はI've gotta goの間違えかと思ってたら、そうではないんですね!勉強になりました😃
間違えも間違いの間違いですね
いつもありがとうございます😃
I got to go は表現の一つとして存在するのでしょうか??
have toの細かい意味、はじめて知った~😂👍頻度+have got to はダメ🆗👌
9:11 清家、なぜか“逆”を英語っぽく話す😆⤴️(笑)早起きする清家に“無駄に早いよね~”ってサラリとdisる我らがMICH😆✌️
I gatta finish my homework.
I gatta go.良く聞きますね😃省略しない文はあんまり出会ってないかも。ビジネスシーンとは無縁だからな😅
今日も良くわかったよ👍️
今日も分かりやすかったよ👍️
I've gotta finish my homework.
このチャンネル有益すぎてなぜ広告がついてないのかほんとに七不思議状態です。笑
それめっちゃ思いました!!
すごく有益だし楽しいし2人にちゃんと対価が払われないと申し訳なくなります
すでに企業宣伝になってるから広告つけないんですかね?
質問です!例えば友達と一緒にご飯を食べている場面で、「これ美味しいから食べてみた方がいいよ!」みたいなことを言いたい時には" You've got to try this!" と言う事ができますか?何かをおすすめする時に使える表現と認識していたのですが合っていますか?
have gotを「持つ、持っている」の意味で名詞とセットで使う時も、違いは同じでしょうか??
先日、NHKラジオ講座「ラジオでカムカムエヴリバディ」の中でhave got toについて習いましたけど、have toとのニュアンスの違いまで知りませんでした。みっちゃん、ありがとう!
いつも見てます❣️質問です。I’ve got a sister. には「今そうなった」感はないですよね?これはI have a sister. と同じですか?
お尋ねします。動画中(4:43付近) の ” I've gotta go do my homework. " の " go " はどのような意味で必要になってくるのでしょうか? " I've gotta do my homework " は良くない表現でしょうか?
thank you, that helps a lot.
I have got to finish my homework!
違うかな?
いつも楽しく見ています。
ありがとう
I gotta finish my homework.
wanna♪ gonna♪ gotta♪のノリでgottaはなんとなく知ってました😂
頻度を表す副詞などとgottaは相性が悪いんですね。覚えておきます。 今回もありがとうございました😆
そもそものHave to の説明聞いたらhave got toがなんでgotか頭にスーーーーーーーーって入ってきてもう絶対間違える気がしいひん😆ありがとうございます♪
I've gotta finish my homework, sorry Seike😭
Prrrr
S:『Hello. who are you?』
M:『I am micyan.kidding me?』
M:『well, I have a bad news for you.』 S:『What's that?』
M『 I've got to finish my homework.because my mom said you should start homework right now.which means i can't go there.』
S『you are so pity too. Because,Ken is here next to me. 』
楽しく拝見してます。勉強させて頂きました😆
I've gotta finish my homework before going out, so I can't go right now!
Sorry, Seike! I always have to obey my mom.
私も清家さんとおなじ理解でした。
I’ve got to finish my homework. でどうでしょうか?いつも勉強になります。
Ohhh Seike, I've gotta stay home and do my homework. My mum won't let me go until I finish it.
>You can’t go out before you finish your homework.
>I’ve got to finish my homework! でしょうか
I assumed the usage of “have got to” was just like Seike-san did. Your video helps me enjoy studying English. Thanks, again!
もし機会があれば、見て意味は分かるけれど発音が判らないものの動画を見てみたいです。
e.g. BEE 180921、20xx(二千何年、の意味です)、日本語表記で「〇〇さん」や「〜〜君」となっているとき英語に翻訳するとどうなるのか、0.75ml(0以下のときに単位の発音にsを付ける付けないの点)、w/o など
制作の趣旨とズレていたらすみません!
もう行かなきゃは、I’ve got to go. と言いますがこれはどういう解釈ですか?
完了形?
I gotta finish my homework.
Because my mom told me not to go out until my homework done.
I gotta finish my homework. My mother told me everyday “Do homework or no dinner”
It's ok! I won't have dinner demon mom!!!
海外に住んでてイギリス英語ばっか見よう見まねで話していたせいか、ive got...は死ぬほど使ってしまいます、山のように。本当に便利ですよ。この動画にもあるようにhave toはしなきゃ行けない状態についてのニュアンスが強いですね。ive got toとなると、しなければいけないことが発生したニュアンスになるでしょう。getってそういうものですが。
I have a task to doとive got a task to doではslightlyですがニュアンスは違うはずです。私は後者の表現ばかり使いますが(なんでイギリス人はive gotをあんなに使うのか、まあ響きが良いので好きですが...)。
had got toは使われないって辞書に書いてあった理由が今回なんとなく分かった。
have got to = have to 両辺からtoをとるとhave got = have だからDo you have a pen? = Have you got a pen? 前者はイギリス人がよく使うイメージでした。
I've gotta finish my homework. My mom told me I can't go out until I finish my homework.
「目からウロコが落ちた!」とは、この事!
最後😂
Sorry I gotta do my homework since my mom just told me that I have to finish homework before going.
"I gotta finish my homework because mom just told me I should do it before I go..."
I gotta finish my homework.
9:33 清家さん😂😂😂
I have got to go back my home to do my homework.?
問題毎回チャレンジするぞー✊
amazingやawsome、magnificentやmarvelousなど、凄いね!という意味を表す単語のニュアンスの違いを知りたいです!
Sorry, I can't go right now. I gotta finish my homework because my mother told me that I mustn't go out until I finish my homework.
あまり自信なくて。。もっと端的に言う表現がありそうやなあって思い、正解を教えてほしいです。
また、Finish my homework を2回書いてるけど省略できたりしますか?
7:45
私の頃はganna gotta wannaは習わなかった。平成の始まり頃、NHK上級基礎英語で、最近はwanna(ウォンナ)と言う言い方もし始めた。と説明された覚えがある。
言語は省略の歴史だから、どんな原語でも省略度が高くなる程、casualになる。
今、気がついたことは、gotを入れる。
緊急度が高くなればなる程みじかくなる。
例えば、急に失火して逃げないとならない時、悠長に言っていられないから、Run だけでも、その意味にとれる。
「サツだ!逃げろー」になると、少し間がある。
しばらく、忙しくて動画をみていなかったけど、その間に、色々、ためになる動画を配信していましたね。
I’m sorry I’ve got to finish all my assignments. My mom got me to do it all, also doesn’t allow me to go out until I finished!
I gotta do my homework. I call back to you after I’m done.
I’ve immediately gotta go ~ はくどい感じでしょうか?それともおかしい?
I've got to do my homework.
My mom told me don't go out until I finish my homework.
I'm sorry...
これ、知りたかった❗️
4段階もあったんだ❗️
最後のI gotta は時制がどうなってるのかわからなかった。
ただただ省略してhave が消えてたんですね😊
いや〜〜〜〜、
痒いとこ掻いてくれたわー!
混乱してた、gotta ガラ♪♪
ありがとう〜ございま〜す。
daughter ”i don't wanna clean my room😭"
mom "you have got to"
例えば、遅刻が多い同僚(せいけ)がいて、上司から「連帯責任でこれから毎日彼に電話して起こしなさい!」って言われたとしたら、「毎朝せいけに朝電話しなきゃいけなくなっちゃった」はI've got to call Seike every morning. でしょうか?
I’ve got to do my homework, because Mom told me “Don’t go out until you finish your homework “
〜するために
と言う表現、
to〜
in order to〜
ネイティブはどう使い分けているのでしょうか。
既に動画にされてれば、教えてください。