Все ляпы английского дубляжа СМЕШАРИКОВ: НАЧАЛО [ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА]

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 9 ก.ย. 2022
  • Помочь деньгами: donatepay.ru/don/327824
    Помочь деньгами (для тех, кто с Украины): donatello.to/himatotsu
    Телеграм: t.me/himatotsu
    Моя группа ВК: public185097005
    Моя страница ВК: himatotsu
    В этом видео мы поговорим про ляпы, грехи, отличия английского дубляжа Смешариков: Начало. В английской локализации "Смешариков: Начало" присутствует много телодвижений, смысл которых не так просто понять. Например, у Пина в англ версии почему-то есть какое-то маниакальное желание летать, Карыч называет Совунью горячей штучкой, а почти весь хронометраж, где нет слов в оригинале, на английском заполнен какими-то левыми фразами и разговорами. Наверняка причина какая-то есть, но вот в чем, не совсем понятно. Предлагаю окунуться в различия двух версий, а также проколы английской адаптации, и попытаться самим понять, почему получилось так, как получилось...

ความคิดเห็น • 701

  • @HIMA
    @HIMA  ปีที่แล้ว +1125

    На 3:15 минуте флаг США стоит, хотя момент показывается из русского дубляжа. Извиняюсь за оплошность

    • @TabalugaDragon
      @TabalugaDragon ปีที่แล้ว +30

      я так и не понял что Пин говорил на русском когда размахивал крыльями, этот момент в нашей озвучке так и не был показан

    • @Blablabla20093
      @Blablabla20093 ปีที่แล้ว +11

      А можно потом обзор перевода на второй фильм по Смешарикам!

    • @1king821
      @1king821 ปีที่แล้ว +5

      @@TabalugaDragon он рассказывал про динозавров которые летали

    • @TabalugaDragon
      @TabalugaDragon ปีที่แล้ว +3

      @@1king821 "показывай, а не рассказывай"

    • @itdobelikedattho8112
      @itdobelikedattho8112 ปีที่แล้ว +7

      Оплошность еще с Пином, махающим крыльями, ты не показал, лентяй, фрагмент...

  • @Luckyhdhentai
    @Luckyhdhentai ปีที่แล้ว +3045

    Пин в русской версии: *Строгий, Немецкий изобретатель *
    Пин в английской версии: АОАОАОАО АЙМ ФЛАИНГ ААААА

    • @bacteriophage_11037
      @bacteriophage_11037 ปีที่แล้ว +59

      Жиза

    • @tomreddl840
      @tomreddl840 ปีที่แล้ว +23

      Ха-ха-ха

    • @achezafignya
      @achezafignya ปีที่แล้ว +94

      Интересно,а как Смешарики звучат на немецком?

    • @iturnedintoabox960
      @iturnedintoabox960 ปีที่แล้ว +98

      @@achezafignya как Пин

    • @4arbyrbyr4
      @4arbyrbyr4 ปีที่แล้ว +58

      @@iturnedintoabox960 так он маты гнёт на немецком,да даже так

  • @thegumuwka3167
    @thegumuwka3167 ปีที่แล้ว +2048

    Русская версия выглядит более драматичной и Вместе с этим более глубокой по смыслу .И даёт этот эффект всего лишь тишина

    • @chokris543
      @chokris543 ปีที่แล้ว +199

      Тем временем английская версия: АЙМ ФЛАИНГ АЙМ ФЛАИНГ ОААОАОАОАА

    • @user-lm5xq3cy2y
      @user-lm5xq3cy2y ปีที่แล้ว +63

      Оригинал абсолютно везде лучше, любое произведение из любой страны

    • @ashkor7331
      @ashkor7331 ปีที่แล้ว +11

      Русская версия это одно слово в этом случае-оригинал и поэтому и лучше

    • @true_darwin
      @true_darwin ปีที่แล้ว +8

      @@user-lm5xq3cy2y также тот самый "9"

    • @user-yk4xf1dc7e
      @user-yk4xf1dc7e ปีที่แล้ว +3

      Глобикий смысл... В смешариках

  • @finicia739
    @finicia739 ปีที่แล้ว +725

    Англ версия: "карыч и совунья флиртуют"
    Рус версия: СКОЛЬКО ТЕБЯ МОЖНО ЖДАТЬ!?
    Да иду я, иду
    Вынесло🤣🤣

    • @dimiralkart2625
      @dimiralkart2625 10 หลายเดือนก่อน +6

      Как говорят, жиза

    • @Lika_K-pop_1
      @Lika_K-pop_1 15 วันที่ผ่านมา +2

      УРА ХОТЬ В КАКОМ ТО ДУБЛЯЖЕ КАКОЙ ТО ШИП КАНОН

  • @Stanford-Simplex
    @Stanford-Simplex ปีที่แล้ว +1678

    Американцы решили, что Карыч и Совунья -- пожилая пара, поэтому такие обращения в адрес друг друга в английской версии

    • @user-dg2fn7xp3u
      @user-dg2fn7xp3u ปีที่แล้ว +99

      я то же так думал особенно если учесть то что у карыча были труселя которые прожгла совунья и сделала ли заплатку или нет но такой момент в смешариксх был

    • @user-st7pl7jf7k
      @user-st7pl7jf7k ปีที่แล้ว +54

      В дальнейшем создатели действительно сделали Карыча и Совунью парой.

    • @zicplay9811
      @zicplay9811 ปีที่แล้ว +8

      Чел, дубляж наши делали

    • @polly1824
      @polly1824 ปีที่แล้ว +6

      А если ты сделаешь сериал и кто-то там что-то надумает то ты ТОЖЕ будешь не обращать на это внимание?)))))

    • @polly1824
      @polly1824 ปีที่แล้ว +20

      @×Лерсаник× Перевод НАПРЯМУЮ НАРУШЕТ КАНОН!!!!

  • @rusvenlan6591
    @rusvenlan6591 ปีที่แล้ว +963

    Жаль американцев, которые думают что смешарики не очень, мб если было переведено без всяких кеков и рофлов, мульт бы точно кому-то да зашёл.

    • @user-nu7zc7yn8m
      @user-nu7zc7yn8m ปีที่แล้ว +185

      В моменты тишины ты слышишь только музыку дающая особенную атмосферу страха и загадочности. А в американской нет этой атмосферы. Бессмысленные разговоры перекрывают музыку ламая моменты. Было бы классно если б они перевели 1 сезоны смешариков

    • @purple2719
      @purple2719 ปีที่แล้ว +4

      Полностью согласна

    • @user-xx6vy9ri8p
      @user-xx6vy9ri8p ปีที่แล้ว +4

      @@user-nu7zc7yn8m Они перевели.

    • @user-zg4sk7bv1o
      @user-zg4sk7bv1o ปีที่แล้ว +19

      Им незачем смотреть такие мульты, у них полно такий мультов которые гораздо лучше этих, возьмём в пример ВАЛЛ-И или Историю Игрушек. Это россия только гордится этим мультом ведь они в коем веке смогли что-то более менее нормальное.

    • @user-xx6vy9ri8p
      @user-xx6vy9ri8p ปีที่แล้ว +19

      @@user-zg4sk7bv1o Ну если всю мультипликацию СССР не считать...

  • @user-fc2sz6vi6t
    @user-fc2sz6vi6t ปีที่แล้ว +256

    Английский дубляж: У совуньи и карыча происходит роман, они так мило друг друга называют
    Русский оригинал: Ну сколько тебя можно ждать?!

    • @user-hu8sm5xq3y
      @user-hu8sm5xq3y หลายเดือนก่อน +8

      Ну вообще, в русской адаптации больше показали быт реальных пожилых пар. А для английского дубляжа сделали более лаконично

  • @user-ch9tl3pf3y
    @user-ch9tl3pf3y ปีที่แล้ว +273

    Как по мне
    Русская озвучка Смешариков просто идеальна)

    • @user-zg4sk7bv1o
      @user-zg4sk7bv1o ปีที่แล้ว +6

      Ну естественно, кто бы говорил. Мне больше нравится украинская озвучка, а так этиозвучки по своему хороши

    • @E.n.o.t.
      @E.n.o.t. ปีที่แล้ว +7

      Потому что была сделана под русского зрителя

    • @user-oo2eq3bu5e
      @user-oo2eq3bu5e ปีที่แล้ว +3

      Чего стоит голос Копатыча-Мегатрона.

  • @TWTE2001
    @TWTE2001 ปีที่แล้ว +623

    Насчёт дополнительных фраз там, где их не было - вроде как согласно одному интервью создателей Смешариков, дополнительные фразы и шутки были придуманы ими самими, а уже потом их переводили на другие языки. Так что тут в основном переводчикам просто такой текст дали.

    • @TWTE2001
      @TWTE2001 ปีที่แล้ว +61

      9:12 - самое смешное, что в данном дубляже, песню про Прохожего по правде перевели и спели, но в титрах на месте песни От Винта!

    • @arrianicerber6579
      @arrianicerber6579 ปีที่แล้ว +5

      хелоу

    • @rusvenlan6591
      @rusvenlan6591 ปีที่แล้ว +58

      а я уже хотел бомбить в комментах, что американцы обосрали весь мульт, а тут оказывается создатели сами себя захуярили

    • @vickybrick
      @vickybrick ปีที่แล้ว +20

      Про дополнительные фразы: та же фигня происходит и в англ версиях полнометражек по фиксикам (Большой секрет и Фиксики против Кработов).

    • @user-qi6pv9jh7o
      @user-qi6pv9jh7o หลายเดือนก่อน +1

      ​@@vickybrick ну, полнушки по фиксикам всё равно проходняк

  • @chokoladchoki
    @chokoladchoki ปีที่แล้ว +166

    Как же я угарнул с некоторых моментов. Просто будто взяли мульт и решили сделать новый фильм, ведь по сути. Общего только картинка, а сюжет, арки, диалоги и музыка, имена всё другое.

    • @sweetann2609
      @sweetann2609 11 หลายเดือนก่อน +3

      Ничто не может сравниться с мультфильмом "Девять"... В принципе, всё честно - русские локализаторы меняют мультфильмы, иностранные локализаторы делают то же самое. С именами так вообще никаких вопросов.

  • @ussem
    @ussem ปีที่แล้ว +629

    Возвращение Химы, как отдельный вид искусства

    • @user-rq6te2xb2z
      @user-rq6te2xb2z ปีที่แล้ว +1

      Это дишофка, а не искусство 🥱

    • @ussem
      @ussem ปีที่แล้ว

      @@user-rq6te2xb2z слейся из ютуба

    • @user-rq6te2xb2z
      @user-rq6te2xb2z ปีที่แล้ว

      @@ussem, у тебя нет такой власти как и остаток твоей совести 😁 Тыб еще санкции мне впиши 😅

    • @ussem
      @ussem ปีที่แล้ว

      @@user-rq6te2xb2z совести нет у тебя

    • @Its_Nana4
      @Its_Nana4 ปีที่แล้ว

      Ага

  • @maiusocat
    @maiusocat ปีที่แล้ว +103

    если мне не изменяет память, то в русской версии карыч часто называл совунью "дорогая", мне кажется, что это слово было бы уместнее, чем "красотка".

    • @jasylwowka3827
      @jasylwowka3827 ปีที่แล้ว +27

      Карыч в принципе ко всем так обращается, и к лосяшу (дорогой ты мой) и к нюше

    • @Mik-Ren._.916
      @Mik-Ren._.916 3 วันที่ผ่านมา +1

      Лучше бы они перевели это как "sweetheart".

  • @lasagna_girl
    @lasagna_girl ปีที่แล้ว +257

    Хех, если так подумать, то это как было с мультфильмом "Девять". Оригинал не особо разговорчивый, а в русскоговорящем переводе - достаточно много диалогов и монологов, которых не было в оригинале. Но если в данном ситуации это пошло немного на пользу, то вот со смешариками нет. Новые и переделанные реплики, что были вставленные в англоговорящей версии просто не вклеиваются, а изменение реплик так вообще ужас.

    • @Blablabla20093
      @Blablabla20093 ปีที่แล้ว +13

      Липсинг (или голоса героев попадающих под движение губ) тоже!

    • @InnochkaE621
      @InnochkaE621 ปีที่แล้ว +24

      Под переводом обзора Ностальгирующего критика на фильм "Девять" почти все в комментариях написали, какой, дескать, ужасный перевод и отсебятина. А мне нравится версия Глуховского, по-моему, она более понятна российскому зрителю, да и просто душевнее. Радует, что не только я считаю, что такой перевод-адаптация имеет право на жизнь))

  • @dancingsnowdrift977
    @dancingsnowdrift977 ปีที่แล้ว +40

    Руский телевизор: *просто существует*
    Английский телевизор: Отойдите! Я заминирован!
    Не знаю почему меня вынесло от этого х)

  • @icantsleep4438
    @icantsleep4438 ปีที่แล้ว +306

    В трудные времена человек не отвернулся и также продолжает делать контент для русскоязычной аудитории, это очень похвально я считаю. Спасибо тебе за это. Мирного неба над головой.

    • @shikonotensai
      @shikonotensai ปีที่แล้ว +9

      А то многие украинцы поступают реально по свински по отношению к обычным людям..😢

    • @lauraaaausswq
      @lauraaaausswq ปีที่แล้ว +6

      ​@@shikonotensai ты угараешь? У нас от войны люди на территориях страдают ещё с 2014 года, чего вы вообще ожидаете? Портите людям жизнь, отбираете у детей детство и ожидаете хорошего отношения к себе?

    • @veronika607
      @veronika607 9 หลายเดือนก่อน +3

      ​@@lauraaaausswq"портите людям жизнь"? читать умеешь? буквально человек, которому ты ответил, говорил про обычное население, которое вам ничего не делало. и что же ты тогда в ютубе делаешь, раз так страдаешь, мой хороший?)

    • @novytelefon
      @novytelefon 6 วันที่ผ่านมา

      @veronika607 , обычное население это поддерживает либо молчаливо соглашается

    • @Mik-Ren._.916
      @Mik-Ren._.916 3 วันที่ผ่านมา +1

      ​@@lauraaaausswq как будто обычные русские люди прям ВСЕ против вас. По-твоему этот комментатор тоже на вас нападает? Вашу жизнь портят не все русские люди, а лишь те, кто действительно присутствуют на войне, это взрослые люди, которым некогда писать комментарии в Ютубе, ведь НаДо Же ЗаВоЕвАтЬ нЕзАвИсИмУю СтРаНу(такая глупость, я против войны). Перестаньте уже на каждого русского отвечать агрессией.

  • @oliksheyk6256
    @oliksheyk6256 ปีที่แล้ว +226

    Что бы не говорили о этом мульте и насколько бы я не считала его плохим, я думаю что эти тихие моменты очень атмосферные
    Будь это тот момент с телевизором или на плоту
    Они держат напряжение, интригу и показывают "серьёзность"
    В этом есть свой стиль

    • @user-nu7zc7yn8m
      @user-nu7zc7yn8m ปีที่แล้ว +22

      Даааа согласна. В эти моменты ты слышишь только музыку дающая особенную атмосферу страха и загадочности. А в американской нет этой атмосферы. Бессмысленные разговоры перекрывают музыку ламая моменты

    • @user-ih8fr1lm6w
      @user-ih8fr1lm6w ปีที่แล้ว +8

      ты не представляешь как я сралась с тихих моментов! мне до сих пор не по себе с этих безмолвных сцен

    • @oliksheyk6256
      @oliksheyk6256 ปีที่แล้ว +1

      @@user-ih8fr1lm6w ++++

    • @erratum5948
      @erratum5948 ปีที่แล้ว +6

      Когда делают русский дубляж, так же добавляют всякие слова и звуки, в моментах, где их нет. Hima не раз разбирал такие моменты.
      И тут возникает вопрос... Нафига они все это делают? Это какая-то негласная традиция переводчиков из разных стран?

  • @user-mv7xi1ey4z
    @user-mv7xi1ey4z ปีที่แล้ว +135

    А ведь Акр когда-то возмущался, что русские локализаторы не уважают тишину. Наоборот тоже выходит

  • @Soundwave_Decepticon
    @Soundwave_Decepticon ปีที่แล้ว +35

    После озвучки пина у меня ощущение пошло что он там поехал крышей

  • @tosyacat3051
    @tosyacat3051 ปีที่แล้ว +102

    Мне кажется, что в некоторых местах слова не нужны вовсе. Например на сцене с дирижаблем. В ней показано, что все устали и напуганы, поэтому там не место для шуток. Или сцена с телевизором, где нужно показать напряжение, чтобы не только герои, но и зритель его почувствовал

  • @Ore_Sama
    @Ore_Sama ปีที่แล้ว +27

    Английский Карыч: Тишина
    Так же английская версия: ТЫ МОЖЕШЬ ЗАТКНУТЬСЯ ХОТЯ БЫ НА ПАРУ СЕКУНД

  • @vladimirsarikov9934
    @vladimirsarikov9934 ปีที่แล้ว +24

    Я сначала подумал, что английское название Смешариков называется Киркорики😂😂😂

  • @KvOnkel
    @KvOnkel ปีที่แล้ว +70

    Офигеть! Как хорошо подобран голос Ёжику из Англ. Версии, Он так похож на оригинальный

    • @liberadriusquotidanus4611
      @liberadriusquotidanus4611 ปีที่แล้ว +5

      Я был удивлен услышав голос Др Эггмана/Роботника в Копатыче (Майк Поллок).

  • @ussem
    @ussem ปีที่แล้ว +301

    Как давно не было роликов. А тут ещё и трудности перевода по знаменитому мульту

    • @legostopmotiontv5763
      @legostopmotiontv5763 ปีที่แล้ว +11

      Ну как сказать знаменитому. К фильму "Начало" многие поклонники сериала относятся негативно.

    • @ikili6883
      @ikili6883 ปีที่แล้ว +2

      @@legostopmotiontv5763 Может он в принципе про смешариков говорит, а не о фильме конкретно 🤔

  • @mr_Bedrovich
    @mr_Bedrovich ปีที่แล้ว +44

    4:05 Интересно, что это были за короткометражки.

  • @user-ob9nh5vi4g
    @user-ob9nh5vi4g ปีที่แล้ว +47

    Ржу от озвучки голоса пина. Особенно из фразы я летаю.

  • @user-oj5zy6td2h
    @user-oj5zy6td2h ปีที่แล้ว +24

    По поводу флирта Совуньи и Карача, в сериале есть «Панталоны Совуньи». У Совуньи были панталоны, которые она прожгла утюгом, но в другой серии эти панталоны находятся у Карыча)))

    • @aikhal
      @aikhal ปีที่แล้ว +2

      Но по новым сериям это были панталоны Гусения

    • @user-mv8zc1mn9q
      @user-mv8zc1mn9q 7 วันที่ผ่านมา

      @@aikhal которые Совунья присвоила себе. А потом, видимо, оставила у Карыча

  • @legostopmotiontv5763
    @legostopmotiontv5763 ปีที่แล้ว +103

    Ролик про английскую версию мультфильма "Смешарики.Начало"? Вот это необычный поворот, который я не ожидал увидеть. Считаю сам мультфильм интересным, хотя и местами сюжетно выглядит сумбурным. Однако саундтрек, песни (Синяя маска Люсьена one love), сюжет и смысл явно не уступает классическим сериям Смешариков. Хотя, я могу понять, почему многим поклонникам сериала он не нравится.

    • @Killian_Jones
      @Killian_Jones ปีที่แล้ว +17

      И почему же МнОгИм он не нравится? Кста меня раздражают подобные челы, кому НЕ нравится. Почему я больше кайфовал от "новых приключений" и "пин-кода" (ладно у пинкода есть фишка своя) но в начале 10х я кайф ловил от новых приключений и плевать было на графику/рисовку. Хоть то что первые серии были пересвечены чучуть, а потом пофиксили, то же фиолетово. Мне нравилось. Они на 6 мин длинее были и от этого тоже был кайф. И я щас не говорю что первые 2д плохие, нет. Их я то же любил смотреть, особенно новогодние серии или серии с песнями. Кстати в "новых приключениях" то же были песни и довольно крутые. И по сюжету я разницы почт и не находил. Ну вот например 2 серии - "Детский сад" и "Нечейный выигрыш" и как по мне там то же есть мораль. Только надо поразмыслить или да же пересмотреть несколько раз серию, если не понял изначально. А в первой серии которой я написал "детский сад" топовая песня. А вот уже новые кинопоисковские я не воспринимаю вообще. Слишком сумбурные, смысл либо же не понятен либо "кидают" им прям в лицо, что не айс (как в серии про кувшинчик) песен стало меньше. Новогодние серии не разделяются на 2+ как в старых + сумбурно. Да и вообще как будто понизили возраст просмотра. Не 6+, а 3/4 - 11. (Я не знаю как правильно сформулировать это предложение)

    • @legostopmotiontv5763
      @legostopmotiontv5763 ปีที่แล้ว +7

      @@Killian_Jones Начало многим не нравится из -за того, что все ожидали глубокую историю со смыслом, тем более сценарий к фильму написал Алексей Лебедев. Однако, по итогу они получили непонятный сумбурный фильм, в котором персонажи показаны очень странно. Да и многие ругали его за слишком мрачную атмосферу, которая смотрелась неуместно. Но самое главное, за что поклонники не любят этот фильм, так это отсутствие атмосферы старых классических Смешариков и глубокого смысла. Именно за это люди ругали и Новые приключения, и Пин - код и многое другое. Ибо по мнению многих, Смешарики в 3D потеряли атмосферу старых классических серий, а истории стали очень странными, рассчитаны на дошкольников и не имеют глубокого смысла или подтектов. Ну и плюс, персонажи потеряли свои характеры, превратившись в какую-то карикатуру для дошкольников.

    • @Killian_Jones
      @Killian_Jones ปีที่แล้ว +15

      @@legostopmotiontv5763 НЕ СОГЛАСЕН со многим. Особенно про атмосферу. Её часто во многих и первых 2д серий не было. Просто скорее всеего люди выросли на первых 2д, а когда вышлт новые приключение резко повзрослели и всё им начало казаться это "плохим" и не интересным. Мне в момент выхода "новых приключений" было лет 13. То есть я уже был школьником, а не ДО. Сейчас мне 22. И я до сих пор кайфую от "новых приключений" Полуметражка и должна быть мрачной, а так токовой ГлуБиНный смысл там и не должен был быть. Люди были с завышенными ожиданиями. Персонажи НЕ потеряли характеров. А да же я бы сказал "выросли" от части, карикатуры не увидел. НАОБОРОТ, я так могу.. да же нет ХОЧУ сказать про НОВЫЕ спонсирлванные кинопоиском, вот они уже ......... для дошкольников и младше. Я не понимаю тех людей и тебя.

    • @Nularcad
      @Nularcad ปีที่แล้ว

      @@Killian_Jones +

    • @purple2719
      @purple2719 ปีที่แล้ว +2

      @@Killian_Jones согласна. Я тоже люблю больше всего "Новые приключения", особенно полнометражку "Начало". Конечно же, в полнометражке были сцены, которые меня раздражали, но всё же мульт вышел хорошим. Люди, не говорите, что я вообще не смотрела 2д. Я смотрела старых серий с детства или же даже с младенчества (просто на некоторых старых фотах, где мне было несколько месяцев, я такая сижу на коляске и смотрю смешариков). У 2д и 3д свои атмосферы, и они оба мне нравятся. Кстати, иногда я предпочитаю смотреть фильмы и мульты без поучительной морали, типо просто такое приключение

  • @user-gk9zj8qq4i
    @user-gk9zj8qq4i ปีที่แล้ว +143

    Ну, в русской версии сериала есть малюсенькие намёки на их неравнодушие друг к другу, например, он пел лично ей песню, если не ошибаюсь, в азбуке финансовой грамотности в серии про распределение джекпота

    • @yjik118
      @yjik118 ปีที่แล้ว +49

      Ну там это прям максимально расплывчато. К тому же в сериях есть моменты, которые рассказывают, что они очень давно дружат (вроде даже с детства) и возможно это именно про дружбу.

    • @Papyrus97
      @Papyrus97 ปีที่แล้ว +21

      Ну так ключевое слово что "малюсенькие" намеки, а не вот так открыто об этом говорить в англ.версии

    • @KatyaSmesh
      @KatyaSmesh ปีที่แล้ว +1

      Можно название серии пожалуйста? Пересмотрела всю азбуку финансовой грамотности, но нигде не нашла :(

    • @bakamouse7480
      @bakamouse7480 ปีที่แล้ว +16

      Ещё в Пин-коде Карыч не спал до потери сознания, потому что делал Совунье созвездие в форме сердца

    • @KatyaSmesh
      @KatyaSmesh ปีที่แล้ว +9

      @@bakamouse7480 Эту серию знаю))
      Называется: Самая лучшая валентинка во вселенной

  • @alexeyzhivolup
    @alexeyzhivolup ปีที่แล้ว +47

    Ещё в конце в анг версии карыч говорит о том что они нашли ещё двух парней, чтобы играть в теннис, хотя в оригинале он говорил совсем иное.

  • @dr.firsnogayny
    @dr.firsnogayny 9 หลายเดือนก่อน +7

    В финальных титрах ещё музыка разная. В русской версии звучит «От винта!», в английской - какая-то из самого фильма (то ли «Всё хорошо», то ли «Герой», то ли «Прохожий» с текстом)
    В испанском дубляже, кстати, всё то же самое, потому что они адаптировали английскую версию

  • @ArturFlintchannel
    @ArturFlintchannel ปีที่แล้ว +12

    9:59 - В Новых Приключениях эту ветку временами показывали, почти также, как и Нюша/Бараш временами меняли на противостояние Нюша/Крош. В новом сезоне последнее тоже есть и более качественно сделано - в какой-то там "стреле", для примера.

  • @user-bw8pz5lr3f
    @user-bw8pz5lr3f ปีที่แล้ว +15

    Рад видеть тебя в состоянии делать ролик. Надеюсь у тебя и твоих близких сейчас все хорошо. Желаю мирного неба над головой

  • @verypatto
    @verypatto ปีที่แล้ว +50

    С таким подходом они могли просто снять своим Смешариков. Всë-равно половину переломали на свой лад

    • @MisterRake87
      @MisterRake87 ปีที่แล้ว +1

      Может своиХ?

    • @verypatto
      @verypatto ปีที่แล้ว

      @@MisterRake87, может и так

    • @rmpl777
      @rmpl777 ปีที่แล้ว +1

      С таким же успехом, россияне могли снять свой мульсериал "9". Все равно, все переломали на свой лад!

  • @wok.7726
    @wok.7726 ปีที่แล้ว +39

    а теперь представьте себе, что кто-то точно так же разбирается с дубляжом американских мультфильмов на русский...

    • @rmpl777
      @rmpl777 ปีที่แล้ว +8

      Только вот сюда понабегаются толпы горе-патриотов и начинают хвалить отстойный дубляж всех американских фильмов, не понимая своим умом, что он в разы хуже американского оригинала, сделаного на английском

  • @user-lt1gk7yx1y
    @user-lt1gk7yx1y ปีที่แล้ว +14

    Спасибо, за видео. Смешарики:Начало один из моих самых любимых мультфильмов, песни очень крутые, интересный сюжет и сама стилистика тоже конечно.

  • @Ashot1991
    @Ashot1991 ปีที่แล้ว +17

    Наконец-то вышло видео! Люблю смотреть твои видео особенно про мульт сиреалы или про вырезанные шутки

  • @bragaso2707
    @bragaso2707 ปีที่แล้ว +9

    Ждал твоё видео больше чем свой др, спасибо:)

  • @Manofu15
    @Manofu15 ปีที่แล้ว +43

    Очень ждала новое видео, рада, что все хорошо. На самом деле, только сейчас понимаю, насколько интересна рубрика "трудности перевода". Начала смотреть мультфильмы в оригинале, а именно "Аватар: Легенда об Аанге". Хоть русский перевод неплох, было бы интересно посмотреть "трудности перевода" по этому сериалу.

    • @rmpl777
      @rmpl777 ปีที่แล้ว +2

      Avatar the last Airbender лично разбирал немного и поэтому не согласен с "неплохо"! Но этого хватила для пониманий всего тупника происходящего в дубляже. Могу сказать, что он как эти Смешарики на английском. Голоса неправильно подобраны, особенно у Зуко. Диалоги, откровенно, высосаны из пальцев. Шутки и игра слов упущены. Далеко, за примерами, ходить не надо! Разберите любители дубляжа, хотя бы, первую серию и первую сцену их диалогов и поймете, что там ошибка на ошибке! Слово "магия", вообще, убила. В то время, как в оригинале четко поясняют, что это не магия, а bending! В русской же адаптации из-за ошибки локализации, беспонтово выкручиваются, как могут

  • @xiton9774
    @xiton9774 ปีที่แล้ว +12

    Англичане подумали что короче блин флиртуеттс совунья из-за того что в мультфильме у карыча дома панталоны совуньи 😶

  • @user-np5hf1wx1o
    @user-np5hf1wx1o ปีที่แล้ว +18

    Сделай пожалуйста трудности перевода острова сокровищ

  • @user-ic8cg1zp7r
    @user-ic8cg1zp7r ปีที่แล้ว +3

    Береги себя, Хима. Спасибо за контент в такое тяжелое время

  • @Woody_2018
    @Woody_2018 ปีที่แล้ว +8

    Как всегда интересный ролик по трудностям перевода. Очень люблю эту рубрику.

  • @Lubashka495
    @Lubashka495 ปีที่แล้ว +8

    Спасибо за хорошие эмоции 💚 Радует твой стиль

  • @user-cc4qd1ph9n
    @user-cc4qd1ph9n ปีที่แล้ว +3

    С Возвращением тебя, HIMA!😁😁😍😍

  • @roman_zubrilin_88
    @roman_zubrilin_88 ปีที่แล้ว +27

    В Английской версии Совунью назвали Горячей штучкой" как отсылку при падении самолёта в "Легенде о драконе", где она станцевала у шеста под "Sex Bomb". )))))

    • @user-mq3kw1db5x
      @user-mq3kw1db5x ปีที่แล้ว +3

      Что????

    • @mzlff_0
      @mzlff_0 ปีที่แล้ว +1

      Скорее нет, т.к. "Смешарики начало" появились раньше, чем "Смешарики Легенда о золотом драконе"

  • @Stasi_Kitsune
    @Stasi_Kitsune ปีที่แล้ว +6

    Наш Хамачка вернулся. Очень рады тебе. Видео интересное. Надеюсь, у тебя всё хорошо

  • @RetroVinyll
    @RetroVinyll ปีที่แล้ว +16

    Когда в нём нуждались больше всего... Он появился

  • @iaranay764
    @iaranay764 ปีที่แล้ว +5

    Спасибо за видос,несмотря на всё происходящее. Это достойно уважения

  • @diyakorsel4894
    @diyakorsel4894 ปีที่แล้ว +2

    Спасибо, что сделали этот ролик. Сколько лет прошло с выпуска 3D версии смешариков

  • @Wine_Magna
    @Wine_Magna ปีที่แล้ว

    Спасибо большое за ролик, было очень интересно!
    Желаю, чтобы у тебя всë было хорошо 🦄✨❤

  • @user-oh5el5sn5e
    @user-oh5el5sn5e ปีที่แล้ว +41

    Согласен, мы то друг друга на своём языке не всегда можем понять).
    Потому что у разных людей, под теми или иными словами *возникают разные образы.*
    Если слово было бы как *формула,* то есть имело бы только одно значение и не искажалось в восприятии, то конфликтов у людей было бы в разы меньше. (Потому что все бы друг друга хорошо понимали)
    А тут ещё надо это перевести на другой язык, с особенностями культуры и каких-то контекстов, ну это вообще задача непростая).
    Спасибо за ролик.
    Друзья, с позволения уважаемого автора, приглашаю вас к себе.
    Канал расскажет о том, как ваше окружение может паразитировать на вас.
    *Канал разоблачает сплетников и хитрецов.*
    Обещаю, будет интересно!
    (Если нет, то задизьте)
    (Канал "Скрытые намерения")
    (То, о чём многие знают, но молчат)

    • @AdBlockLover
      @AdBlockLover ปีที่แล้ว

      Если переводить слово в слово и не считать, что отдельный народ способен понимать только привычные ему идиомы из всех звуков на свете, то проблем было бы меньше.
      ___
      Слова и есть формула. И у каждого слова есть свой конкретный перевод с конкретным значением.
      Просто - как минимум наши на Амальгаме - переводчики решают, что можно накидать друг на друга синонимов, народного колорита, фразеологизмов и будет за*@ись. В Америке я смотрю тоже никто не хочет рисковать и полируют модной пастой "адаптации" всё что угодно.

  • @firmaozer2100
    @firmaozer2100 ปีที่แล้ว

    Только вчера решил пересмотреть твои ролики,а вот какой сюрприз!

  • @grach_1
    @grach_1 ปีที่แล้ว +5

    Этот мультфильм один из любимых из моего детства, очень атмсоферный

  • @brevnyshko8494
    @brevnyshko8494 ปีที่แล้ว +5

    Рад, что ты вернулся) как насчёт сделать разбор «Моана»? Чего стоит только одна песня Мауи «спасибо» - отсебятина полная

  • @user-hy1ul7fr9s
    @user-hy1ul7fr9s ปีที่แล้ว +6

    HIMA надеюсь у тебя всё в порядке. Очень рад что ты вернулся)

  • @elias_wizard4730
    @elias_wizard4730 ปีที่แล้ว +7

    Кстати, на то, что Совунья и Карыч в отношениях, есть очень косвенный намек в сериале. Однажды в шкафу Карыча промелькивают те самые прожженные утюгом трусы Совуньи

  • @sunflower7853
    @sunflower7853 ปีที่แล้ว +8

    3Д вставки фраз как отдельный вид искусства.

  • @PiratPresent
    @PiratPresent ปีที่แล้ว +2

    Жду и ляпы английского дубляжа других серий и полнометражек смешариков. Лайк тебе)))

  • @seregas279
    @seregas279 ปีที่แล้ว +8

    Урааааа хима вернулся!

  • @RinaGreen2
    @RinaGreen2 ปีที่แล้ว

    Спасибо вам огромное за вашу работу

  • @ziyajafar82
    @ziyajafar82 ปีที่แล้ว +5

    9:49 не ошибся это действительно голос эггмана

  • @Stira2pizza
    @Stira2pizza ปีที่แล้ว +4

    10:04 подобному была посвящена серия Смешариков Пинкод

  • @svetazubova717
    @svetazubova717 ปีที่แล้ว +18

    Хочу "Трудности перевода Хранителя Луны"

    • @NuezWalnut
      @NuezWalnut ปีที่แล้ว +1

      Выводим коммент в топ

    • @dantley650
      @dantley650 ปีที่แล้ว +2

      @@NuezWalnut в топ

    • @NuezWalnut
      @NuezWalnut ปีที่แล้ว +1

      @@dantley650 спасибо, сразу не заметила

    • @dantley650
      @dantley650 ปีที่แล้ว +2

      @@NuezWalnut бывает)

  • @stikhan2616
    @stikhan2616 ปีที่แล้ว

    Химаааа ура, ты крутой, спасибо за контент

  • @dabigat
    @dabigat ปีที่แล้ว +9

    В одной серии было, что у Карыча лежали трусы совуньи)))

    • @Nularcad
      @Nularcad ปีที่แล้ว

      не только у него/у других тоже были ее панталоны

  • @AydarSafyanov
    @AydarSafyanov ปีที่แล้ว +3

    Удачи в будущем!

  • @LAMOS1
    @LAMOS1 ปีที่แล้ว +4

    7:29 блин голос Ёжика на инглише так на оригинальный похож

  • @ArtIvell03
    @ArtIvell03 ปีที่แล้ว

    С возвращением 👍

  • @Vampus_Nampus
    @Vampus_Nampus ปีที่แล้ว +7

    Как всегда годно!

  • @God_new_word
    @God_new_word ปีที่แล้ว +6

    Я не против молчания и спокойствия в каких-то моментах..!!

  • @chisim_official
    @chisim_official ปีที่แล้ว +1

    Как всегда прекрасно😌

  • @MihailKlestov
    @MihailKlestov ปีที่แล้ว +6

    Если, будет время, то надо сделать ляпы дубляжа Острова сокровищ.

  • @user-mq3kw1db5x
    @user-mq3kw1db5x ปีที่แล้ว

    Спасибо за ролик) всегда много смыслов

  • @Ophelia_-bl7mi
    @Ophelia_-bl7mi ปีที่แล้ว +3

    Удивительно насколько перевод не близок к оригиналу. Он будто создаёт свою атмосферу и свой мир, да и Смешарики на английском какие-то непривычные и неинтересные. Я обожаю английскую речь также как и русскую, но персонажи в оригинале звучат красочней, ибо под них все и подстраивалось в плане раскадровки. Они звучат живо, а адаптация просто изменила многое: имена персонажей не такие запоминающиеся, легендарные фразы и песни упростили и я уверена, что американским детям смотреть "кикориков" не будет увлекательно именно по той причине, что Смешарики все же, признаемся честно, ближе нашей стране. У нас это культовый сериал, на западе о нем никто особо не знает.
    Могу понять почему адаптация все изменила в фильме, Начало провалился в прокате и фанам не зашёл. Половину зря вообще поменяли, фильм выглядит в английском дубляже очень неловко и словно более... Поверхностным? Фразу-бумеранг Копатыча заменили на жалобу о том как фигово продавать шампунь, что никак не вяжется с происходящим. Да и весь этот флирт между героями и явная нелюбовь локализаторов к молчанке делает всё хуже. И голоса звучат не так. Но есть и моменты с башней когда переводчики правильно сделали и попытались выкрутиться. И наверное, локализация была намного позже чем оригинал, поэтому заказчикам было по бокам что и как. Может ещё и денег меньше выдали и поставили задачу просто развлечь зрителя, но со всей мрачной атмосферой оригинала это смотрится неуместно.
    Вообще, мне кажется фильм неплохим. Я его в детстве смотрела и мне до сих пор кажется, что он интересен просто как неканон (учитывая после него сюжетные дыры), как мрачная версия смешариков и их другое введение. Может по этому мне не кажутся вторые Тачки глупые, такая "бондиановость" подошла к ничего такому сиквелу, он не откровенно плох как и Университет Монстров, там была своя идея. В любом случае, это все лучше чем самые новые (Не считая Луки и Энканто с Я краснею) проекты Пиксар. Смешарики: начало не идеальны, но они были стилизованы и у них была своя идея. Легенда о золотом драконе и Дежавю - это уже маркетинг и коммерция чистой воды, хотя третий фильм по смешам средний, хоть и не запомнился мне лично

    • @legostopmotiontv5763
      @legostopmotiontv5763 ปีที่แล้ว +2

      Кстати, про сюжетные дыры фильма.
      Если вы имеете ввиду серию одной из азбук, где показано что Копатыч нянчился с Крошем, то это не стоит воспринимать за канон. Азбуки по Смешарикам никогда не воспринимались каноничными. Да и справедливости ради скажу, что как такого канона в Смешариках не существует. Авторы изначально сосредоточивалась на рассказе историй, а не на том, как персонажи познакомились или почему у Смешариков нету родителей. Это дело десятое и не особо важное.

    • @user-mq3kw1db5x
      @user-mq3kw1db5x ปีที่แล้ว

      Хороший комент

  • @zevaka3577
    @zevaka3577 ปีที่แล้ว +2

    С возвращением

  • @Blablabla20093
    @Blablabla20093 ปีที่แล้ว +5

    Фильм на английском называется ещё и "Kikoriki the movie", то есть " Кикорики Фильм"! Такое название, я видел в трейлере самого фильма на английском!

  • @3oema
    @3oema ปีที่แล้ว +4

    Соскучились по любимому автору! Вовремя вернулся

  • @user-rb2yl1zw3q
    @user-rb2yl1zw3q ปีที่แล้ว +5

    Блин, они реально весь мульт искаверкали)

  • @Minichelik999
    @Minichelik999 8 หลายเดือนก่อน +3

    А я один ржу с обложки видео?

  • @user-oq4in6je3b
    @user-oq4in6je3b ปีที่แล้ว +5

    Молчание-наше всё

  • @-_--pp1io
    @-_--pp1io ปีที่แล้ว

    Урааа ролик новый 💖💖

  • @user-nu7zc7yn8m
    @user-nu7zc7yn8m ปีที่แล้ว +4

    10:04 на самом деле есть буквально 1 серия намекающая на это, и то она новая. Серия называется "правила тенниса" там во сновном линия кроша и ёжика но в конце карыч подкатывает свои шары к совуньи. Советую посмотреть, странная серия однако

  • @vestnlk3523
    @vestnlk3523 ปีที่แล้ว +3

    11:07 тут это скорее переведется как, слушай, дорогуша.. короче не так уж и исковеркано)

  • @hardnaxelgh7908
    @hardnaxelgh7908 ปีที่แล้ว +2

    ООООО помню помню как в детстве ходила в кино на этот мульт, и как потом увидела его по телику.
    Спасибо, теперь я вспомнила как он называется)))
    А вообще, эта линия с Пином который хочет летать очень странная...

  • @dantley650
    @dantley650 ปีที่แล้ว

    Спасибо за видео)

  • @Pwr_of_Trth
    @Pwr_of_Trth ปีที่แล้ว +9

    2:31 Что тут делает Доктор Яйкин?

    • @amatik4569
      @amatik4569 ปีที่แล้ว

      Сумочкина озвучивать послали

    • @GIR_does_stuff_here
      @GIR_does_stuff_here ปีที่แล้ว

      Пале́ная реклама мази

  • @playersteve2105
    @playersteve2105 ปีที่แล้ว +4

    Эх мульт хороший. Жаль что немного с каноном не совместим. Но всё равно муль хороший. Спасибо за ролик.

  • @fan_inanimateinsanity7259
    @fan_inanimateinsanity7259 ปีที่แล้ว +3

    9:49
    Момент на Английском: 😳🥺🥰💞
    Момент на русском: 🧐😡😰😅

    • @user-mq3kw1db5x
      @user-mq3kw1db5x ปีที่แล้ว +1

      Русская любовь она такая)

  • @A.Peshkov
    @A.Peshkov ปีที่แล้ว +2

    О да! Ждал подобного видео о Смешариках.

  • @faceanimation1973
    @faceanimation1973 ปีที่แล้ว +4

    Сделай ещё видос по оригинальному мультсериалу, я посмотрел пару серий на англ и там много отличий которые ты пропустил

  • @sanek-puppet-463
    @sanek-puppet-463 ปีที่แล้ว +3

    Мне кстати одному голос местного Пина напоминает голос персонажа типичных очень старых зарубежных детских обучающих шоу 80-ых-90-ых?

  • @Protonator
    @Protonator ปีที่แล้ว +5

    Теперь только истинные знают какое было до этого превью (Совунья ты горячая штучка)

  • @oxyonyx
    @oxyonyx ปีที่แล้ว +4

    А го трудности перевода на американский дубляж Острова сокровищ? Он сейчас как раз хайпует

  • @lm8372
    @lm8372 ปีที่แล้ว +2

    Давно не виделись

  • @roman_zubrilin_88
    @roman_zubrilin_88 ปีที่แล้ว +2

    Да, Помню. Ты в прошлом разборе как раз упоминал "Kikoriki" и что "Funny Balls" из первоначальной редакции было бы круче.

  • @Smile_Televizorovich.
    @Smile_Televizorovich. ปีที่แล้ว +8

    Ох уж эти переводчики, шипперят не настоящую пару

    • @Dkjdjrhhtbrjeko
      @Dkjdjrhhtbrjeko ปีที่แล้ว

      Эм... Так не только переводчики делают

  • @murkendy4421
    @murkendy4421 ปีที่แล้ว

    Спасибо и удачи тебе

  • @user-qk9ty5nw6k
    @user-qk9ty5nw6k ปีที่แล้ว +1

    Hima чего тебя так долго не было? Мы скучали

  • @kohskasinewa
    @kohskasinewa 15 วันที่ผ่านมา

    Как раз сегодня пересмотрела Смешариков начало

  • @Fans.nakama
    @Fans.nakama ปีที่แล้ว +1

    Пожалуйста сделай следующее видео про все ляпы русского дубляжа удивительного мира гамбола!!!!!