Live A Hero Chapter 1 Episode 11 (English Fan Translation)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ก.ย. 2024
  • "That person there/That person" refers to Player most likely, as Observers are the ones who turn people into heroes by observing their dream. The "I want to be able to fight" was chosen because it sounded weird to say "let me fight" and also "to fight" also has the interpretation of "resisting". "We can do it" as the Player can transform Akashi so I'm referring to them both. "I'll be a hero" instead "become" because he mentioned how he wasn't sure about continuing on being a hero so this is his answer. "I understand what's that's like" but it may not be correct since "つもりだ/tsumorida/intend" at the end of the line may give it that meaning it has in the summary (intend to understand). But that line won't work with the next thing Akashi says. I don't own anything.

ความคิดเห็น • 4

  • @maybesomeonecares3581
    @maybesomeonecares3581  3 หลายเดือนก่อน +2

    I wanted to let Shoen have his art for the thumbnail for this episode since the next one will be taken by Akashi.
    If the subtitles are too small on the iphone, go to settings and search "Subtitles & Captioning" then to "Style" and "Create New Style" set "Size" to "Extra Large". I hope that helps.
    Again, what I used to compare to the translators.
    housamosummaries.blogspot.com/2020/10/live-hero-chapter-1-episode-11-what-you.html

  • @leoacireale2107
    @leoacireale2107 3 หลายเดือนก่อน

    Oh I love liveahero, you got a new follower now

  • @wolfstarconvoy7756
    @wolfstarconvoy7756 3 หลายเดือนก่อน +1

    Best character ever!

  • @Wonderofu-ul9he
    @Wonderofu-ul9he 3 หลายเดือนก่อน

    Bruh your cool