Live A Hero Chapter 1 Episode 6 (English Fan Translation)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 15 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 8

  • @maybesomeonecares3581
    @maybesomeonecares3581  8 หลายเดือนก่อน +3

    If the subtitles are too small on the iphone, go to settings and search "Subtitles & Captioning" then to "Style" and "Create New Style" set "Size" to "Extra Large". I hope that helps.
    Again, what I used to compare to the translators.
    housamosummaries.blogspot.com/2020/10/live-hero-chapter-1-episode-6-business.html

  • @maybesomeonecares3581
    @maybesomeonecares3581  8 หลายเดือนก่อน +4

    Alternative Choices
    Thank you for your hard work, Mokdai-senpai.
    Well, a bit I guess.
    My stamina couldn’t keep up…
    Option 1
    Mokdai: Just Mokdai is fine. It’s a bit embarrassing to be called “senpai”.
    Good job, both of you!
    Good job, Akashi!
    Justice, you were so cool!
    Option 1
    Akashi: Yeah, thanks Player. I showed you something a bit uncool there… heheh.
    Ryekie: You did a great job too!! Thanks, Player!!!
    Option 2
    Akashi: Yeah, thanks Player. I showed you something a bit uncool there… heheh.
    Option 3
    Ryekie: Ohh, thanks!! You did a great job too, I appreciate it, Player!!
    You’re so passionate.
    Isn’t it around high school that you become a pro?
    Good luck, Akashi!
    Option 2
    Akashi: When are you talking…? That was true back in the day, when aliens hadn’t yet come to Earth-
    Akashi: I heard that it was the norm for high school students to be scouted or drafted.
    Akashi: Ever since aliens started participating in Earth sports, the skill level requirement had increased dramatically-
    Akashi: It has become the norm that the only people on Earth who can be scouted and drafted are college students.
    Akashi: Nowadays, talented people are scouted regardless of their gender, but I’ve heard that in the past, only men were scouted.
    Option 3
    Akashi: Oh, thanks! I'm happiest when I have your support. Heheh.
    Good morning to you both.
    Huh, Akashi you’re working part-time in the morning?*
    Option 2
    Akashi: Yeah, today’s practice match starts in the evening. So, until then, I’ll be working part-time.
    Mokdai: We’ve been asked to help organize the warehouse. After all, a sports club member can be relied on at times like these.
    I learned a lot!
    Even after sleeping, I’m still exhausted…
    Option 1
    Huckle: I see, that is good to hear. In the future, it seems I will be leaving you in charge of sites like that, so-
    Huckle: I would be glad if you could learn thoroughly before I entrust the work to you alone.
    Option 2
    Huckle: Goodness, are you okay? Well, there are times when this job is physically challenging.
    It’s Player.
    It’s a pleasure to meet you.
    Can I get some skinship with you!?*
    Option 3
    Kyoichi: Oh, this one is much more forward…! There there, how is it?
    Kyoichi: I wish Akashi could be as honest too, you know?
    Akashi: …Senpai. If you touch Player any more than that, I’m going to kick you, got it?
    Do you know each other?
    Akashi, you seem pretty well known.
    So fluffy…!
    Option 3
    Toshu: Ngh gah!? Y-You! Do not touch my mane, raah! Insolent one, fix your behavior at once!!
    Akashi: Wah, please wait Sensei! I’ll make sure to talk to them properly, so don’t be mad!
    Akashi: Player, this person’s mane makes them purr if you touch it, so you really shouldn’t-
    Toshu: -Tamamuraaa!
    Akashi: Eek! A-Anyways, don’t just suddenly touch it, okay!?
    Shy huh.
    Tanuki-san is cute.*
    Quiet and cool!*
    Option 2 and 3
    Shoen: … (*Blush*).

  • @sajinsan2163
    @sajinsan2163 8 หลายเดือนก่อน +1

    I thank you for the translation, now you understand the story thanks to you ☺️

  • @mkl_1301
    @mkl_1301 8 หลายเดือนก่อน +2

    Gosh Toshu is so cute... I would gain his trust only to touch his mane whenever I want!

  • @baxterliew3786
    @baxterliew3786 29 วันที่ผ่านมา

    Excuse me the teacher????? 😭

  • @Azukkerr
    @Azukkerr 8 หลายเดือนก่อน +4

    24:04 IS THIS A MISTRANSLATION??? IM. HELP??