s Rockさん!こんばんは!いつもいつも本当にありがとうございます。そして私の声を褒めてくださってありがとうございます!,とっても嬉しいです!! 😆これからも、もっとs Rockさんに気に入っていただけるように頑張ってナレーションの練習に励みますね!🫶ところで、s Rockさん、コンテンツの希望があったら教えて下さいね😉では良い週末を
おはようございます!Tariq Azizさん Thank you for your kind comments as always! I’m glad you seem to like my voice.ありがとー🥰🫶 Have you ever watched the Frieren anime? There are no cars in it, but it’s one of my favorite anime, so I hope you’ll give it a try!
あつこ先生の動画を見ている時が一番楽しいです。 あつこ先生、i also encountered a few times っす and as i understand it's an informal form of です. But is it more or less polite than だ ? It is counterintuitive because it's still です but at the same time it seems so casual that it looks less polite than だ 😅. くだらないっす 僕はチョコレートの代わりにアイスクリームを食べるよ。 An other bonus question : Is なんて always replaceable by なんか and what's the difference ? Thanks again for your time and work あつこ先生 🙏. I'm sending you 幸せな魔法 (if that's a thing) from France for this end of the year🍀
Eodis-san!おはようございます!いつも読むと嬉しくなるようなコメントありがとうございます! Thank you for challenging yourself to create Japanese sentences! Your writing was perfect, and there was nothing to correct!💯👍️🎊 「っす」について You’re absolutely right-it gives a more casual impression compared to 「だ」. It’s a term often used by younger men, and one common example is 「あざっす」 (a shortened form of 「ありがとうございます」). However, overusing 「っす」 can give off a slightly less intelligent vibe (at least to me-maybe it’s just my personal opinion 😅). For this reason, I wouldn’t recommend using it too often in real-life situations. 「だ」について As for 「だ」, while it’s a casual form, it also has a strong, assertive nuance. To make it sound softer, you can add 「よ」 at the end, as in 「~だよ」. フリーレン様 often says 「~だよ」 in her lines, which creates a friendlier tone.☺️ 「なんて」と「なんか」について When used to downplay or show disdain, both can often be interchangeable. In Fern’s line, for instance, you could say 「過去なんか」 instead of 「過去なんて」 without changing the meaning. However, the two are not completely interchangeable. I think this link provides a clear explanation of their specific usages: detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1211881617?__ysp=44Gq44KT44GmIOOBquOCk%2BOBiyDpgZXjgYQ%3D 幸せな魔法をありがとうー!!! I’ll make sure to share the happiness with everyone through my videos. 😊Best wishes to you, and enjoy your ice cream instead of chocolate😆-it’s a great choice! Sending lots of 幸せの魔法 and joy back to France for the end of the year! 🎉
@@NihongAudioLounge Thank you for your detailed answer あつこ先生 🥰. I will avoid using 「っす」then i don't want to look less intelligent than i already am 🤣. I also take note for「~だよ」! And from what i understood and saw already just using nothing and omit だ/です is also a thing in casual speech. As for 「なんて」と「なんか」unfortunately your link doesn't work in Europe apparently Yahoo! JAPAN is not available here for some reason 🧐. But i found some other links to explain the difference. It's still hard for me to fully understand the nuance but i guess it will get better with time and practice ! Unrelated comment : I watched 天空の城ラピュタ again now i know where バルス comes from 👌
おはよう! Eodis-san! It’s unfortunate that you couldn’t access Yahoo, but I’m glad you found a helpful link instead! 😊 About 「なんか」, I think it’s often used in ways similar to “something” in English. On the other hand, 「なんて」 is sometimes used as an expression for exclamation or emotion. ex: なんて美味しいアイスクリームだ! In this case, 「なんか」 cannot be used as a replacement for 「なんて」. As you mentioned, I also feel that people don’t use 「です」 or 「だ」 much in casual conversations. But if you ask what they use instead... I’ve honestly never thought about it! I wonder what I'm saying every day.🤣 The バルス scene is definitely the most exciting part of that movie! P.S. ”i don't want to look less intelligent than i already am.” Eodisさん you’re too modest! 😊 I really admire how many people in Europe can speak several languages-it’s amazing!
Not everyone speaks different languages especially in France we are one of the worst english speaking country with a very distinct accent🤣. My accent is hilarious i'm not even sure English people can fully understand it. But it's possible people speak more languages on average there are 2 main reasons for that i believe : - In the past Europeans had a lot of territories in the world so some people in these countries speak french and their native language and some of them immigrate to France so they often speak 2 languages by default. - Most languages in Europe originate from Latin so they are very close which makes it much easier to learn them. That being said i learned spanish in 高校 and forgot everything if you don't practice and commit outside of school you are probably not going to make it. What language did you learn in school あつこ先生 ? And what students usually learn ? I believe most people have english classes ? At least it's what i see in animes 😅. But i'm curious if you can chose something else like Chinese or Korean that would make sense since they are the closest countries.
Eodis-sanさん、こんにちは! In Japan, we start learning English in elementary school. But unfortunately, most Japanese people still can’t speak English. I think it’s because the focus is all on grammar and studying for exams. We rarely get the chance to read sentences aloud or practice speaking. As for other foreign languages, we start learning those in university. I studied French back then, but I’ve forgotten most of it now. Maybe it’s similar to your situation with Spanish!🤣 French was tough because of the pronunciation and the masculine and feminine nouns.むずかしかったです😭 Oh, and outside of school, a lot of people here learn Korean, too. Korean dramas and music are popular in Japan!
先生の声を聞いている時は一番美しいと思う(*^^*)
s Rockさん!こんばんは!いつもいつも本当にありがとうございます。そして私の声を褒めてくださってありがとうございます!,とっても嬉しいです!! 😆これからも、もっとs Rockさんに気に入っていただけるように頑張ってナレーションの練習に励みますね!🫶ところで、s Rockさん、コンテンツの希望があったら教えて下さいね😉では良い週末を
@@NihongAudioLounge 先生、ありがとうございました。コンテンツはなんでもいいですよ^ ^良い週末をv(^_^v)♪
@@sRock-xi3bk ご希望があったら遠慮なく言ってね!s Rockさん( *ˊᵕˋ)ノ゙))オヤスミナサイ♪
@@NihongAudioLounge 了解です。先生、おやすみなさい🌙
Amazing paragraphs we learning a lot. In paragraphs nice characters and your voice is 👌💯
おはようございます!Tariq Azizさん
Thank you for your kind comments as always! I’m glad you seem to like my voice.ありがとー🥰🫶
Have you ever watched the Frieren anime? There are no cars in it, but it’s one of my favorite anime, so I hope you’ll give it a try!
Omg, more friren pls !!! ❤
Duy Việtさん!こんにちは!Of course! I love Frieren, so I’ll make more when the second season starts. I’m so excited for the new season😊
thanks
こんばんは!iiineaさん😉You are very welcome!!楽しんでいってくださいね!
woo another upload :D
おはよーflipwonderlandさん!Yes! It's time for a new lesson!😆
I love Frieren!!! ❤❤❤❤❤
ロシア語では、タイトルは 「Провожающая в последний путь Фрирен 」または「最後の旅を見送るフリーレン 」でした
Teosofffさん、おはようございます!教えてくださってありがとう!ロシア語のタイトルも素敵ですね!「見送る」の意味が入っているのは嬉しいです!そしてキリル文字で書いてあると超カッコよく見えます!🫶🥰💓
あつこ先生の動画を見ている時が一番楽しいです。
あつこ先生、i also encountered a few times っす and as i understand it's an informal form of です. But is it more or less polite than だ ? It is counterintuitive because it's still です but at the same time it seems so casual that it looks less polite than だ 😅. くだらないっす
僕はチョコレートの代わりにアイスクリームを食べるよ。
An other bonus question : Is なんて always replaceable by なんか and what's the difference ?
Thanks again for your time and work あつこ先生 🙏. I'm sending you 幸せな魔法 (if that's a thing) from France for this end of the year🍀
Eodis-san!おはようございます!いつも読むと嬉しくなるようなコメントありがとうございます!
Thank you for challenging yourself to create Japanese sentences! Your writing was perfect, and there was nothing to correct!💯👍️🎊
「っす」について
You’re absolutely right-it gives a more casual impression compared to 「だ」. It’s a term often used by younger men, and one common example is 「あざっす」 (a shortened form of 「ありがとうございます」).
However, overusing 「っす」 can give off a slightly less intelligent vibe (at least to me-maybe it’s just my personal opinion 😅). For this reason, I wouldn’t recommend using it too often in real-life situations.
「だ」について
As for 「だ」, while it’s a casual form, it also has a strong, assertive nuance. To make it sound softer, you can add 「よ」 at the end, as in 「~だよ」. フリーレン様 often says 「~だよ」 in her lines, which creates a friendlier tone.☺️
「なんて」と「なんか」について
When used to downplay or show disdain, both can often be interchangeable. In Fern’s line, for instance, you could say 「過去なんか」 instead of 「過去なんて」 without changing the meaning.
However, the two are not completely interchangeable. I think this link provides a clear explanation of their specific usages:
detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1211881617?__ysp=44Gq44KT44GmIOOBquOCk%2BOBiyDpgZXjgYQ%3D
幸せな魔法をありがとうー!!! I’ll make sure to share the happiness with everyone through my videos. 😊Best wishes to you, and enjoy your ice cream instead of chocolate😆-it’s a great choice! Sending lots of 幸せの魔法 and joy back to France for the end of the year! 🎉
@@NihongAudioLounge Thank you for your detailed answer あつこ先生 🥰.
I will avoid using 「っす」then i don't want to look less intelligent than i already am 🤣. I also take note for「~だよ」! And from what i understood and saw already just using nothing and omit だ/です is also a thing in casual speech.
As for 「なんて」と「なんか」unfortunately your link doesn't work in Europe apparently Yahoo! JAPAN is not available here for some reason 🧐. But i found some other links to explain the difference. It's still hard for me to fully understand the nuance but i guess it will get better with time and practice !
Unrelated comment : I watched 天空の城ラピュタ again now i know where バルス comes from 👌
おはよう! Eodis-san!
It’s unfortunate that you couldn’t access Yahoo, but I’m glad you found a helpful link instead! 😊
About 「なんか」, I think it’s often used in ways similar to “something” in English.
On the other hand, 「なんて」 is sometimes used as an expression for exclamation or emotion.
ex: なんて美味しいアイスクリームだ!
In this case, 「なんか」 cannot be used as a replacement for 「なんて」.
As you mentioned, I also feel that people don’t use 「です」 or 「だ」 much in casual conversations.
But if you ask what they use instead... I’ve honestly never thought about it!
I wonder what I'm saying every day.🤣
The バルス scene is definitely the most exciting part of that movie!
P.S.
”i don't want to look less intelligent than i already am.”
Eodisさん you’re too modest! 😊
I really admire how many people in Europe can speak several languages-it’s amazing!
Not everyone speaks different languages especially in France we are one of the worst english speaking country with a very distinct accent🤣. My accent is hilarious i'm not even sure English people can fully understand it.
But it's possible people speak more languages on average there are 2 main reasons for that i believe :
- In the past Europeans had a lot of territories in the world so some people in these countries speak french and their native language and some of them immigrate to France so they often speak 2 languages by default.
- Most languages in Europe originate from Latin so they are very close which makes it much easier to learn them. That being said i learned spanish in 高校 and forgot everything if you don't practice and commit outside of school you are probably not going to make it.
What language did you learn in school あつこ先生 ? And what students usually learn ? I believe most people have english classes ? At least it's what i see in animes 😅. But i'm curious if you can chose something else like Chinese or Korean that would make sense since they are the closest countries.
Eodis-sanさん、こんにちは!
In Japan, we start learning English in elementary school.
But unfortunately, most Japanese people still can’t speak English.
I think it’s because the focus is all on grammar and studying for exams.
We rarely get the chance to read sentences aloud or practice speaking.
As for other foreign languages, we start learning those in university.
I studied French back then, but I’ve forgotten most of it now.
Maybe it’s similar to your situation with Spanish!🤣
French was tough because of the pronunciation and the masculine and feminine nouns.むずかしかったです😭
Oh, and outside of school, a lot of people here learn Korean, too.
Korean dramas and music are popular in Japan!