How Chinese Characters Were Created - Six Main Mechanisms

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 30 ก.ย. 2024

ความคิดเห็น • 38

  • @dicyfer39
    @dicyfer39 6 ปีที่แล้ว +8

    So interesting! Thanks so much for creating this. I've always wondered about the creation of Chinese characters. :)

    • @pandaknowslinguistics8162
      @pandaknowslinguistics8162  6 ปีที่แล้ว

      Thank you so much for your kind words! I will try my best to make more fun videos!

  • @earnestlanguage4242
    @earnestlanguage4242 2 ปีที่แล้ว +2

    super helpful! i especially liked the list of qing characters and how they changed to make so many related meanings. i have trouble remembering 請, but now i will think of it as a little kid with big blue/green eyes looking up to ask for something they really want!

  • @bonbonpony
    @bonbonpony 4 ปีที่แล้ว +3

    00:58 It might seem complicated if one looks at it as a whole. But this character has a lot of repetition, and it is made of *smaller, simpler characters.* For example, I see two horses there (馬), one heart (心) underneath, one symbol for word/speech (言), two radicals for short/tiny (幺) on both of its sides, a moon (月) on the left, a roof (宀) on top, and enclosed by the road/walk radical (⻌) from the left & bottom. Oh, and there's also the knife radical (刂) on the right.
    01:40 So a panda is a "mighty cat"? :D Because there's clearly a character for cat (猫) there :J as well as 能 (to be capable).
    06:45 I see that some of them can be distinguished by tone, or a slightly different pronunciation, when the radical changes their meaning. But some of them sound exactly the same :q And there's not always possible to look what radical there is (e.g. when talking with someone). So how can one distinguish the meaning then? There's no radicals in speech :q
    06:54 So why couldn't the symbol for the sun alone be used for "sunny"?
    08:08 What's that slanted line that I see in many characters? For example in 老, between 土 and 匕 , or in 者 between 土 and 日.

    • @ab20_
      @ab20_ 4 ปีที่แล้ว +1

      1:40 careful, the character is 熊 xióng, not néng 能。similar, but not the same.
      6:45 Chinese is highly contextual, so you would know which character they used just off context alone.
      6:54 because the noun 'sun' is not the same thing as the adjective 'sunny'. You wouldn't do it in Chinese just as you wouldn't do it in English
      8:08 This I can't help you with. It's something I'd also like to know :D

  • @yyoong3613
    @yyoong3613 2 ปีที่แล้ว +1

    I like your explanations on how the same base character, when added with radicals form new words. It helps me remember the characters, which is so difficult. Can you make more videos on ways to remember chinese characters please? Thank you.

  • @khamtruong2086
    @khamtruong2086 5 ปีที่แล้ว +2

    Please make a video on phonetic and how to read when we see a Chinese words, meaning and phonetic components in Chinese....thanks

  • @lakermangmx
    @lakermangmx 6 ปีที่แล้ว +2

    very good and thank you for your work!

  • @bonbonpony
    @bonbonpony 5 ปีที่แล้ว +1

    06:54 If they all sound "jing", how do they distinguish them in speech, when they don't see the character with the radical that hints at the meaning? I don't see anything in the sound that would do the same job :q Well, there are the tones, but they are often the same too :q Or sometimes they change the tone to assimilate it with the next one, so the tone alone cannot be used for distinction in a reliable way either :q
    However, this idea with phonetic parts bothers me from one another reason: the Chinese language was based on meanings and combining them from the very beginning, which is reflected in their characters. Therefore I doubt they simply started mashing random sounds together to produce new words. So there MUST be some meaning in those sounds too - those are words / parts of words after all, they MUST have had some meanings in themselves, right? And if that's the case, then wouldn't it be correct to assume that those "phonetic" parts also reflect that meaning? Maybe it's just been forgotten with time, so no one sees that original meaning in there anymore?

    • @pandaknowslinguistics8162
      @pandaknowslinguistics8162  5 ปีที่แล้ว +1

      Contexts can always help distinguish the meaning of the word even though there are many homophones in a language. For your second question. Remember, speech comes before writing systems. Therefore, for example, two "jing" words already existed, and now we need to create characters for them. Since we ALREADY know that these two words sound like "jing," we then decided to give them the same phonetic part. Hope this helps.

  • @ZulkifliJamil4033-x6s
    @ZulkifliJamil4033-x6s 20 วันที่ผ่านมา

    老师好。






  • @4kc2
    @4kc2 ปีที่แล้ว

    who else learned mandarin in elementary

    • @Henry-teach-Chinese-in-jokes
      @Henry-teach-Chinese-in-jokes ปีที่แล้ว

      I’ve spent about 100,000 hours studying English humor and Western culture. My native language is Chinese. I’m teaching Chinese language in jokes and pictures. It makes learning Chinese funny and much easier. Laughter can help us reduce tensions.

  • @Ana71st
    @Ana71st 4 ปีที่แล้ว +1

    Good job :)

  • @trustembrace7622
    @trustembrace7622 2 ปีที่แล้ว

    Thanks Panda 🐼 for paving my way to chanise language. It's incredible

  • @serajeemdtoriqularman5955
    @serajeemdtoriqularman5955 3 ปีที่แล้ว

    xie xie nin..

  • @vaghelak.r.2155
    @vaghelak.r.2155 3 ปีที่แล้ว

    While combined of character the tone order may change in Chinese language? How it happen?

  • @vaghelak.r.2155
    @vaghelak.r.2155 3 ปีที่แล้ว

    How can I recognize the Pronounciation of a Chinese word, any clue for that?

  • @beaglejuice5681
    @beaglejuice5681 2 ปีที่แล้ว

    I'm just getting interested in chinese languages and I have to say, i am very interested by the evolution of chinese characters, how ancient peoples observed with their own senses and tried to create visualisations of them to convey to other people, and to understand each other on what they're trying to say, then evolving to modern chinese characters over a long period of time

  • @chongchengchuah5075
    @chongchengchuah5075 4 ปีที่แล้ว

    biang2√
    biang4X
    I don't understand why such concocted "Chinese character" should appear on the screen?
    Any heuristic value or linguistic purpose!?

    • @jsprite123
      @jsprite123 2 ปีที่แล้ว

      I thought it was just an example of a very complicated character.

  • @AJLIM-q9c
    @AJLIM-q9c 6 หลายเดือนก่อน

    青radical 三 Π so add stroke to 青。group 青 into a group

  • @curtpiazza1688
    @curtpiazza1688 3 ปีที่แล้ว

    I like your teaching style!

  • @stephengoh5456
    @stephengoh5456 4 ปีที่แล้ว

    Fantastic! Love it. Thank you.

  • @k1k2k3k4
    @k1k2k3k4 3 ปีที่แล้ว

    Very interesting and great video! I really liked the lesrn by association of 青,it is an easy way to increase the vocabulary by realising how keys play with a single character. I miss more videos like this for not so beginners levels. There is plenty of videos showing how 人 is a person or 山 a mountain but very few on this associations. I think a video of 10 min could easily cover 70-100 words (10-15 characters with 7-10 keys each). Keep on the good work!

    • @asadsohrabi4707
      @asadsohrabi4707 3 ปีที่แล้ว

      Ανδρών κνεπ κνεπε φύγει όχι ναι είναι αλήθεια πως λένε ότι θέλουν ι τελεσι μανολα μαναμα αιτίες ταινία Τάνια Μάνεση εσπέρας ΕΣΠΕΔΑ εσπέρας είχε δύο χρόνια αργότερα πάγου για ταξίδια τόσο τεσο έτσι τεσο χορα χώρα λάμδα Λαμία λαμζα έλα κουράζει εφτά έργα εργονομ βλέπει Βρίσκεται μβορονα μωρό μωράκι Ζεφύρι νότια προάστια καλύτερα καλιμερα καλιμερα σας ئە سعە د سوهرابی سێ ملیۆن وشە ی میللە تە کان دە زانی چۆن دە بێ کە سێکی وە ک من ژنی نە بێ καταστροφή

  • @thestudioinvenice261
    @thestudioinvenice261 3 ปีที่แล้ว

    very nicely done and explained keep on!

  • @xoclover6891
    @xoclover6891 4 ปีที่แล้ว

    My teacher made me watch this

  • @गौतमगुळदे
    @गौतमगुळदे 5 ปีที่แล้ว

    Simple
    Simply thanks

  • @evapektas3832
    @evapektas3832 3 ปีที่แล้ว

    Thank you

  • @bonbonpony
    @bonbonpony 5 ปีที่แล้ว

    01:45 What if I wanted to say "I like eating bamboo-eating pandas"? :) (More serious way of asking this question: What's the grammatical structure that would convey this meaning?)

    • @pandaknowslinguistics8162
      @pandaknowslinguistics8162  5 ปีที่แล้ว +2

      SUBJECT+ [Time, Location, With Whom, etc] + VERB + OBJECT + DURATION is the basic Chinese sentence structure. In addition, you can also use a sentence or an adjective to describe a noun. However, you need to add the grammatical particle DE. Therefore, bamboo-eating panda will be [eat bamboo][de][panda]. Then add the main sentence: [I like][eat bamboo][de][panda].

    • @sib5th
      @sib5th 3 ปีที่แล้ว

      @@pandaknowslinguistics8162 Not quite right; you missed out the verb “eating” or “to eat”, so the full translation (to use your notation) is : [I like][eat][eat bamboo de][panda].

  • @lisazheng7141
    @lisazheng7141 4 ปีที่แล้ว

    Wonderful

  • @somsakkanha1334
    @somsakkanha1334 3 ปีที่แล้ว

    I Love it

  • @achernev
    @achernev 3 ปีที่แล้ว

    Really great

  • @비정한세상
    @비정한세상 3 ปีที่แล้ว +1

    개같은 세상.. 피 맺히는 음악..ㄹㅆ