Charlie Chaplin - Nonsense Song (Tempos Modernos) | TRADUÇÃO | LEGENDADO

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 10 ก.พ. 2025
  • Tempos Modernos foi o primeiro filme em que a voz de Chaplin é ouvida enquanto ele interpreta a música cômica de Léo Daniderff "Je cherche après Titine"; a versão de Chaplin também é conhecida como "The Nonsense Song", pois seu personagem a canta de maneira sem sentido. As letras são sem sentido, mas parecem conter palavras em francês e italiano; o uso de palavras deliberadamente meio inteligíveis para efeito cômico indica o caminho para os discursos de Adenoid Hynkel em O Grande Ditador.

ความคิดเห็น • 23

  • @Zaccel
    @Zaccel ปีที่แล้ว +15

    Querendo ou não esse pode ser a cena mais importante do cinema.

  • @ProfessorFrankOliveira
    @ProfessorFrankOliveira 2 ปีที่แล้ว +41

    Chaplin fez de propósito, para criar um impacto na audiência que nunca havia ouvido a voz de Carlitos antes e criou uma letra com palavras desconexas, apenas pelo som em si... cada um cria o significado que desejava... e o propósito era realmente esse para criticar o som que acabava com o cinema mudo - perfeito para O humor de Carlitos

  • @DimiLeventis
    @DimiLeventis ปีที่แล้ว +9

    Se eu não estou enganado, o Charlie Chaplin explicou em alguma entrevista algum tempo depois do filme, que o processo de criação dessa música foi justamente juntando palavras de em idiomas diferentes que ele conhecesse minimamente (inglês, com francês, com italiano, com alemão/ídiche, com espanhol, etc) pra formar uma colagem de palavras desconexas e ter uma estrutura totalmente non-sense
    Hahahahaha
    Muito gênio

  • @dulcienejesusrocha
    @dulcienejesusrocha 2 ปีที่แล้ว +34

    Vc foi demais!! Não consigo traduzir porque ele misturou tudo , frases que nem existe, línguas estrangeiras, de proposito 😁👏👏👏👏👏👏👏

  • @CatgatoDog-mr8rd
    @CatgatoDog-mr8rd ปีที่แล้ว +20

    Seja bela, desfrute
    Eu não sei a causa
    Eu não sei o que quero
    Eu te amo tanto
    Espinafre ou barril
    Charuto Portabello
    Seja um espaguete elegante
    Eu te amo tanto
    Senhora pequena
    Você quer o taxímetro?
    A alegria em seu assento
    Eu te amo tanto
    Eu sou uma lâmina
    Eu sou uma cozinha
    Eu sou tão esperto
    Eu te beijo assim
    Essa montanha está amando
    O som é tão pesado
    A rosa com irmã
    Eu posso te amar assim
    Mostre-me esse amor
    Uma vez mais
    As rosas estão cantando
    Tra la la la la la la

    • @MalaioU
      @MalaioU ปีที่แล้ว +3

      Simplesmente foda

    • @CageGames
      @CageGames ปีที่แล้ว +1

      Pelas casas dos mil demônios, aonde tu achou a letra??????

  • @squirtle87
    @squirtle87 ปีที่แล้ว +6

    Como diria o caracol raivoso:
    "Não entendi esse final, quer dizer... Não entendi foi nada HAHAHAHAHA"
    Amo esse filme, vim ver a tradução pois me bateu curiosidade pois ontem passaram na facul

  • @laualves1238
    @laualves1238 2 ปีที่แล้ว +15

    Na guerra do Chaplin com a indústria do cinema que queria o Carlitos falando eles dois riram por último

  • @lucreciarosero3892
    @lucreciarosero3892 ปีที่แล้ว +3

    Me gusta mucho la interpretación de Charlie Chaplin 🎩🍟🎉

  • @PROVERBIOS12
    @PROVERBIOS12 2 ปีที่แล้ว +17

    Como ele tinha perdido a música que estava escrita no colarinho do punho ele acho no filme ele começa a cantar em francês e espanhol.

  • @kelvynneres9350
    @kelvynneres9350 ปีที่แล้ว +4

    um fato muito engraçado, Eu fui expulso do meu trabalho por jogas coisas velhas fora, eu adorava aquele asilo

  • @revolker1625
    @revolker1625 2 ปีที่แล้ว +16

    se for pensar na letra da música com as expressões/atos dele, música fala sobre um cara ter engravidado uma mulher bonita

  • @iaramarighella
    @iaramarighella ปีที่แล้ว +1

    Amei estou fazendo uma peça dele

  • @GabrielSebasttianMJMM
    @GabrielSebasttianMJMM ปีที่แล้ว +3

    Se vc soubesse como esse canal cresceu edu...

  • @cleberlima2172
    @cleberlima2172 ปีที่แล้ว +3

    Nada se cria, tudo se copia! Charles,de modo genial, se inspirou nessa música!
    th-cam.com/video/VlzvxVeMbvM/w-d-xo.html

  • @TDAH_GAMERS
    @TDAH_GAMERS 2 ปีที่แล้ว +2

    VOU BOA AMIGO OTIMA TRAÇÃO]

  • @adelsonsan
    @adelsonsan 2 ปีที่แล้ว +5

    MUITO BOM PARAENS

  • @pokeguybr
    @pokeguybr 3 ปีที่แล้ว +21

    Mas mano, essa música não tem tradução, é apenas uma mistura de palavras de outras linguas e palavras inventadas, e a maioria é palavra inventada

    • @rubbersoul9983
      @rubbersoul9983  3 ปีที่แล้ว +16

      Eu sei, so tentei fazer uma adaptação dela p português, tanto q explico isso no início do video q as letras nao fazem sentido e que foi feita para isso mesmo

    • @rodspatriota804
      @rodspatriota804 2 ปีที่แล้ว +2

      É mesmo

    • @ViniciusOliveira-lw1xt
      @ViniciusOliveira-lw1xt 2 ปีที่แล้ว +2

      @@rubbersoul9983 achei massa o seu trabalho! Parabéns!

    • @ariasemusicaslegendadas7657
      @ariasemusicaslegendadas7657 8 หลายเดือนก่อน +1

      Alguém nos comentarios conseguiu traduzir a música inteira.