Charlie Chaplin - Nonsense Song (Tempos Modernos) | TRADUÇÃO | LEGENDADO
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 10 ก.พ. 2025
- Tempos Modernos foi o primeiro filme em que a voz de Chaplin é ouvida enquanto ele interpreta a música cômica de Léo Daniderff "Je cherche après Titine"; a versão de Chaplin também é conhecida como "The Nonsense Song", pois seu personagem a canta de maneira sem sentido. As letras são sem sentido, mas parecem conter palavras em francês e italiano; o uso de palavras deliberadamente meio inteligíveis para efeito cômico indica o caminho para os discursos de Adenoid Hynkel em O Grande Ditador.
Querendo ou não esse pode ser a cena mais importante do cinema.
Chaplin fez de propósito, para criar um impacto na audiência que nunca havia ouvido a voz de Carlitos antes e criou uma letra com palavras desconexas, apenas pelo som em si... cada um cria o significado que desejava... e o propósito era realmente esse para criticar o som que acabava com o cinema mudo - perfeito para O humor de Carlitos
Se eu não estou enganado, o Charlie Chaplin explicou em alguma entrevista algum tempo depois do filme, que o processo de criação dessa música foi justamente juntando palavras de em idiomas diferentes que ele conhecesse minimamente (inglês, com francês, com italiano, com alemão/ídiche, com espanhol, etc) pra formar uma colagem de palavras desconexas e ter uma estrutura totalmente non-sense
Hahahahaha
Muito gênio
Vc foi demais!! Não consigo traduzir porque ele misturou tudo , frases que nem existe, línguas estrangeiras, de proposito 😁👏👏👏👏👏👏👏
Seja bela, desfrute
Eu não sei a causa
Eu não sei o que quero
Eu te amo tanto
Espinafre ou barril
Charuto Portabello
Seja um espaguete elegante
Eu te amo tanto
Senhora pequena
Você quer o taxímetro?
A alegria em seu assento
Eu te amo tanto
Eu sou uma lâmina
Eu sou uma cozinha
Eu sou tão esperto
Eu te beijo assim
Essa montanha está amando
O som é tão pesado
A rosa com irmã
Eu posso te amar assim
Mostre-me esse amor
Uma vez mais
As rosas estão cantando
Tra la la la la la la
Simplesmente foda
Pelas casas dos mil demônios, aonde tu achou a letra??????
Como diria o caracol raivoso:
"Não entendi esse final, quer dizer... Não entendi foi nada HAHAHAHAHA"
Amo esse filme, vim ver a tradução pois me bateu curiosidade pois ontem passaram na facul
Na guerra do Chaplin com a indústria do cinema que queria o Carlitos falando eles dois riram por último
Me gusta mucho la interpretación de Charlie Chaplin 🎩🍟🎉
Como ele tinha perdido a música que estava escrita no colarinho do punho ele acho no filme ele começa a cantar em francês e espanhol.
um fato muito engraçado, Eu fui expulso do meu trabalho por jogas coisas velhas fora, eu adorava aquele asilo
se for pensar na letra da música com as expressões/atos dele, música fala sobre um cara ter engravidado uma mulher bonita
Amei estou fazendo uma peça dele
Se vc soubesse como esse canal cresceu edu...
Nada se cria, tudo se copia! Charles,de modo genial, se inspirou nessa música!
th-cam.com/video/VlzvxVeMbvM/w-d-xo.html
VOU BOA AMIGO OTIMA TRAÇÃO]
MUITO BOM PARAENS
Mas mano, essa música não tem tradução, é apenas uma mistura de palavras de outras linguas e palavras inventadas, e a maioria é palavra inventada
Eu sei, so tentei fazer uma adaptação dela p português, tanto q explico isso no início do video q as letras nao fazem sentido e que foi feita para isso mesmo
É mesmo
@@rubbersoul9983 achei massa o seu trabalho! Parabéns!
Alguém nos comentarios conseguiu traduzir a música inteira.