What Bible Should I Use? (Q&A #2)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 15 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 240

  • @jayzlvillafanianebre546
    @jayzlvillafanianebre546 ปีที่แล้ว +32

    As soon as I got myself a copy of the ESV, I have been praying that a Catholic version would be released. You can just imagine my joy when I heard that my prayers have been answered. Now, I am praying that the whole Anglophone community would finally be united in using this as the official liturgical version.

    • @dalecaldwell
      @dalecaldwell 9 หลายเดือนก่อน +1

      It has been adopted by England and Wales.

    • @PadraigTomas
      @PadraigTomas 6 หลายเดือนก่อน +4

      Replacing the New American Bible with the ESV would be a substantial improvement.

    • @loveisall5520
      @loveisall5520 2 หลายเดือนก่อน +1

      Me too! I replaced my RSV with Apocrypha with the ESV with Apocrypha.

  • @trentstewart6703
    @trentstewart6703 10 หลายเดือนก่อน +8

    This video is three years old now. It has stood the test of time and is still the best video on bible translations in all of youtube. I am with you RSV/ESV user. Thankfully I still have my NIV from 1990. Would love to see a update of this from you. Still with ESV?

  • @MichaelinStLouis
    @MichaelinStLouis 4 ปีที่แล้ว +19

    This is the best Bible overview I have seen. It's thoughtful and helpful, but charitable even to translations which aren't as good. Well done!

  • @c.s.froggis9982
    @c.s.froggis9982 3 ปีที่แล้ว +19

    I absolutely love your playful, elegant, and informative style of videos. Thank you for making all the effort.

  • @decluesviews2740
    @decluesviews2740 4 ปีที่แล้ว +64

    I came back just to laugh with my wife at your NAB section! Well done! So funny! I got my NAB at confirmation, too, so it was spot on!

    • @siministries
      @siministries  4 ปีที่แล้ว +12

      You're very kind, thank you!

    • @markrobinson5774
      @markrobinson5774 4 ปีที่แล้ว

      The new American Standard Bible was the very first Bible Jehovah Witnesses started

    • @tallmikbcroft6937
      @tallmikbcroft6937 2 ปีที่แล้ว

      @@markrobinson5774 things that make you go ...mmmm

    • @bos567564
      @bos567564 ปีที่แล้ว +1

      @@siministries Thank you for your video. But you forgot to mention your rating of the Confraternity 1941 NT at the end. I especially like this translation because it is thoroughly Catholic (It beautifully translates Luke 1:28 à la the Douay Rheims), is scholarly (it is a revision of the Clementine Vulgate that more closely approximates Jerome's Vulgate and as you correctly point out, it mentions Greek readings) and more importantly, it maintains the you singular and you plural distinction, which unfortunately we lost in English. The you singular and you plural distinction makes any translation of the NT more accurate and more interesting. Sometimes, you think Our Lord is speaking to one disciple, when in fact he is speaking to a crowd. It has made me rethink the meaning of certain passages of the NT. Thanks again!

    • @flintymcduff5417
      @flintymcduff5417 ปีที่แล้ว

      @Dillon Leaf Actually no he meant the American Standard Version of 1901 which uses 'Jehovah' everywhere YHWH appears in the OT. The NW(mis)Translation was just rewriting (and distorting) the ASV into modern and hideously sounding English.

  • @leeb.7188
    @leeb.7188 9 หลายเดือนก่อน +6

    I wanted a “travel Bible;” something small and lightweight, with a zipper closure so that I could carry it in my backpack without the pages getting crushed. I found two on Amazon and ordered them both for comparison. One was the NAB-RE, and the other the RSV, both Catholic editions and both $38. I should receive them tomorrow, and will return the NAB without bothering to look at it. This video was timely and quite useful for me. Thank you!

  • @patcandelora8496
    @patcandelora8496 8 หลายเดือนก่อน +3

    The heavy sigh before you launched into the NAB says it all! I knew what was coming!😅

  • @paytongreen1938
    @paytongreen1938 5 หลายเดือนก่อน +3

    As a Protestant, I want to thank you for doing such a thorough treatment on this topic. I love my ESV!
    Signed, Potential

  • @shadowcat7987
    @shadowcat7987 7 หลายเดือนก่อน +2

    45:50 "An oasis of beauty and calm... because God meets you in his scripture": wow! What a beautiful encouragement to fall deeper in love with scripture.♥

  • @dianadominguez3311
    @dianadominguez3311 3 ปีที่แล้ว +7

    Best review of Bible translations I’ve seen so far and super duper helpful! Amazing job!

  • @flintymcduff5417
    @flintymcduff5417 ปีที่แล้ว +13

    I use the ESV/CE alongside the DR. The ESV has pretty much replaced the RSV for me for study purposes, though still very good and I miss the poetic language in the Psalms. What I would like to see is for one modern English translation to "stick" and BE the standard for decades at least, or longer like the DR and KJV (for protestants) have. So far there seems to be at least one new translation every couple of years to get people excited then passes into the dustbin like so much of our disposable society. If left alone I think the ESV could be that translation for both Catholics and protestants.

    • @loveisall5520
      @loveisall5520 2 หลายเดือนก่อน

      I think a lot of translations are done for profit. And that includes nonprofit corporations. Perhaps it’s vanity. Certainly there are so many vanity-based study Bible out there.

  • @bcastaneda6
    @bcastaneda6 ปีที่แล้ว +4

    The YT algo pushed this to my page. Glad it did, great video. Wish you'd make more.

  • @jmcapaldi
    @jmcapaldi 3 ปีที่แล้ว +47

    I love the Knox Bible. It’s my favorite to pick up and just read for hours. Did you know that Bishop Fulton Sheen loved the Knox Bible exclusively to all of the translations except for the Vulgate?

    • @duke927
      @duke927 ปีที่แล้ว +5

      He makes mention of it in his book the Life Of Christ:)

    • @davidrasch3082
      @davidrasch3082 11 หลายเดือนก่อน

      Bp. Fulton J. Sheen, in his introduction to hs 'Life of Christ' recomends the Knox translation...

  • @benhughesky
    @benhughesky 4 ปีที่แล้ว +19

    "Up steps the NAB and says, 'Hold my beer'" Phenomenal 😂😂 47:15

  • @adambunu1846
    @adambunu1846 2 ปีที่แล้ว +9

    I used to hate the NABRE, but I have grown to like it. It was the first Catholic Bible that I owned, and the first (and so far only) Bible that I have read cover to cover. I will admit that the notes are very bad in some situations, especially in the New Testament (such as the note on Matthew 16:21-23), but I find the text of the translation to be excellent, one of the best. I like its rendering of Isaiah 9:6 very much. I also like its choices of which variants to use in the New Testament, although I will complain that it puts the beginning of John 8 (and the end of Mark 16) in brackets, while it admits in the notes that those passages have been infallibly declared by the Church to be divinely inspired Scripture. I really appreciate the use of contemporary language and the presence of copious cross-references. Overall, 8 out of 10.

    • @loveisall5520
      @loveisall5520 2 หลายเดือนก่อน +1

      As they say, no accounting for taste!

  • @ma-mo
    @ma-mo 3 ปีที่แล้ว +13

    I thoroughly enjoyed this presentation. Thank you for this.
    Your monologue on Beauty especially resonated. I am a protestant, but have a small collection of Catholic AND Protestant Bibles. I feel precisely the same way about the NAB.
    The KJV and D-R practically SING.
    I'm frankly shocked that the NAB is the chosen text for Mass.
    I thought we Protestants were the ones most prone to stamping out anything beautiful in our churches!

    • @ahums16
      @ahums16 ปีที่แล้ว +5

      Holy Mother Church has entered the time of Her Passion, as Her Master before Her; the NAB is an example of the fruits of the wicked men who infiltrated the ranks of Her clergy to destroy Her from within.
      Believe me, you read actual writings from the Church, be it on Her dogmas or doctrines, or writings from Her saints, you can hear Her voice. Pre-60's material is best for this, though Dr. Peter Kwasniewski's work in books and talks has been priceless. His words are a healing balm for the soul of a Catholic who has had to suffer all the distortions, dumbing down and corruption.
      I've been attending the Traditional Latin Mass with my St. Andrew's Missal, and my gosh, that Missal gives you so much information and it's all so beautiful and, for once, nourishing. It's beyond wonderful finding the beauty that is such a hallmark of Truth.

    • @duke927
      @duke927 ปีที่แล้ว +2

      @@ahums16 I have several St. Andrew’s daily missals. They are priceless. If any Protestant asks why we don’t read the Bible. Just tell him the daily missal makes sure you get your psalms, Epistle and Gospel every day. I was a Non Practicing Catholic. My dying sisters wish was that I come back to the Church. I said yes and had confession. She and my brother in law were very devout and he is a deacon. Because of her care I did not attend Church but the priest of the Church where my sister was the director of education came almost everyday to visit and he would have Mass and Communion with my Deacon brother in law in attendance. Very nice people all around no devil in residence. But Sunday’s I watched her and let my Brother in Law attend church etc. The first Mass I attended was sister’s funeral and boy was I shocked. Absolutely nothing from the TLM. I thought it so bad and chaotic (no kneeling, genuflecting, plain altar, priests sitting around at the back doing nothing, female altar boys, no tabernacle, theater in the round, no railing, Communion in the hand etc.)but now that’s the norm it was basically your run of the mill Methodist Service. with most churchgoers not knowing the beauty, ritual and solemnity of the TLM. Totally okay with the woke garbage floating around, the pronoun inclusivity of the NABRE, and the lack of tradition.

  • @JamesSmith-zs8fl
    @JamesSmith-zs8fl ปีที่แล้ว +3

    Very well presented. Your conclusion was spot on. I find my '84 copy of the NIV very easy to read and comprehend. I enjoy reading my KJV and ESV too, but the NIV it the one I feel the most comfortable reading every day.

  • @pinwheelgrl9304
    @pinwheelgrl9304 8 หลายเดือนก่อน

    Thank you for doing this comparison on the same stuff across the board so people can make intelligent decisions instead of finding out the hard way. Knowing what is an offshoot of what was interesting.
    I really appreciated your comments on old language style. There is just something about the eloquence and utter conciseness of it that continually amazes me.

  • @adamy8s
    @adamy8s 4 ปีที่แล้ว +10

    Great video. I really empathize with your sentiments in regards to the NAB/NABRE. For myself I prefer the RSV2CE over the ESVCE if only because the Catholic edition of the ESV retains the protestant rendering of Luke 1:28, which is personal annoyance of mine.

    • @siministries
      @siministries  4 ปีที่แล้ว +7

      Yeah, the ESVCE also retains the ESV base text's "overseer" for episkopos. I understand there were actually changes suggested by the Indian Bishops and accepted by Crossway, but they seem to be really minimal, and I have yet to notice one. Peter J. Smith is working on an article on the ESVCE, and he was told by the Augustine Institute that a list of the changes are in the works.

    • @siministries
      @siministries  4 ปีที่แล้ว

      There's a public thread on this here: facebook.com/peter.j.smith.86/posts/10158081982353911?comment_id=10158082009443911&reply_comment_id=10158086243303911¬if_id=1587734581318099¬if_t=feed_comment_reply&ref=notif

  • @LuckyLambikins
    @LuckyLambikins 3 ปีที่แล้ว +3

    This is great stuff! I've been a follower of Christ in earnest for over 25 years, and I still never felt like I had a solid grasp of the information you cover in just one hour here. Thank you!

    • @allwillberevealed777
      @allwillberevealed777 2 ปีที่แล้ว

      You still eat pork chops?

    • @LuckyLambikins
      @LuckyLambikins 2 ปีที่แล้ว

      @@allwillberevealed777 Every chance I get, especially when they’re free. You got any? :) It’s Jewish dietary law as opposed to the law given to us by God. That’s how I understand it. If I were to be convinced God’s law forbids me from eating pork, then I’d need to stop. God bless you and may he regenerate your heart and pour out grace on you as he has done for me.

  • @margaretdesser2376
    @margaretdesser2376 2 ปีที่แล้ว +4

    This is just the kind of breakdown I have been looking for. Thank you!

  • @BuggyrcobraAya
    @BuggyrcobraAya 4 ปีที่แล้ว +6

    Great video! So good to have a comprehensive overview of Bibles, especially Catholic ones

  • @chris12780
    @chris12780 3 ปีที่แล้ว +6

    The best video to watch about bible translations...

  • @keithwise7213
    @keithwise7213 ปีที่แล้ว +4

    My go to Bible is the ESV, really enjoyed your video. I sent a NIV cultural background to my nephew ( in prison) because I thought it would be easier for him to read. But he sent it home to his mom because it wasn't a KJV.

  • @MichaelVarcade
    @MichaelVarcade 9 หลายเดือนก่อน +3

    I love the NAB. Its simple language made it easy for me to read as a child. As an adult, I came back to the church on the shoulders of the NAB. It's aggressive criticism in the study notes made me trust the Church more deeply. I dont want propaganda that has been handed down to hide a truth or perpetuate misunderstandings. I want the truth , good and bad. It is because of the NAB, that I trust the bible, the church, and sacred tradition as authority. Because if that authority is willing to be critical of it's self, I can far better trust their words are true.

    • @siministries
      @siministries  9 หลายเดือนก่อน +4

      abusewarrior.com/mental-health/treatment-for-stockholm-syndrome/

    • @KrispyKrink
      @KrispyKrink 9 หลายเดือนก่อน +1

      I had the complete opposite reaction to the NAB. It was what they gave me in 1995 when I was interested in becoming Catholic. Back then it was kinda forced on me. I walked away and didn’t become Catholic.

    • @MichaelVarcade
      @MichaelVarcade 8 หลายเดือนก่อน

      ​@@KrispyKrinkwhy did it make you not want to be Catholic?

    • @AKdon68
      @AKdon68 26 วันที่ผ่านมา +1

      ​@@KrispyKrink NAB can make you Catholic actually -
      NAB is the ONLY modern translation which correctly translates Ps 110:3. This is important because it is directly related to the DIVINITY and SONSHIP of Christ.
      NAB - "..like dew I BEGOT you."
      All other translations (RSV) - "..like dew your youth will come to you."
      NAB had the guts not to use the corrupted section of Masoretic text but the Septuagint.
      So, NAB is the only translation which shows the divinity and sonship of Christ in this passage.
      Let us know when you become Catholic😀

  • @SearchingTheArchives
    @SearchingTheArchives 4 ปีที่แล้ว +10

    Thank you for sharing the 1899 copy of the Douay Rheims Challoner Bible with seminarian notes at 34:40 - very cool!

  • @decluesviews2740
    @decluesviews2740 4 ปีที่แล้ว +6

    Excellent video! I really appreciate the breadth and depth of your presentation. I also enjoyed the humor!

  • @paperweight57
    @paperweight57 3 ปีที่แล้ว +5

    Nice video! Very thorough.
    Knox is my #1--there's nothing else like it.

  • @bernardheroux9825
    @bernardheroux9825 4 ปีที่แล้ว +6

    Ted Great job with this Video! It was informative, entertaining, and I learned something new! Great job with the video format! Visuals were cool!

  • @duke927
    @duke927 ปีที่แล้ว +1

    Thank for you your erudite reasoned scholarly and well spoken and thoughtful and very good sense of humor videos.I’m a subscriber now and wish your center was closer to where I live.
    My everyday Bible is my Douay OT CCD NT. My mother gave me when I was 12 years old. There was a much too long a time when it gathered dust. But now as I’m 72 it’s getting daily use. I love the notes and headings in the Douay version even knowing they are extremely partisan. Thank you again.

  • @RyanGill86
    @RyanGill86 2 ปีที่แล้ว +2

    Calvinist (1689 federalist) here, but I'm also an English Bible Translation geek. Thanks for the video! Good job.

  • @juansilva3908
    @juansilva3908 4 ปีที่แล้ว +5

    Thank you! Suscribed. This is an enormous video work. I love that you treasure your different translations.

  • @sandygrogg1203
    @sandygrogg1203 4 ปีที่แล้ว +5

    Honestly... Your Bible reviews are among the very best,,, I enjoy them immensely. Thank you.
    BTW.. I totally agree with you in re. to the horrible NAB. It’s a shame that American Catholics are forced to hear it at every Mass...
    I just realized that since I am reading the ESV, RSV( regular and Catholic Edition), and the NKJV, I am essentially reading the same Bible... Oh well..... I think I am probably in good company.. 👍

  • @markwurtz8759
    @markwurtz8759 2 ปีที่แล้ว +2

    I just found your channel and am enjoying it immensely. Go Bengals!

  • @ManofSteel007
    @ManofSteel007 2 ปีที่แล้ว +3

    The NAB is underrated. A modern, literal, dignified, American English translation of the scriptures is unique to the NAB alone. A lot of people are looking for that exact combination of translation characteristics and there is nowhere else to find them in a single translation other than the NAB.

    • @flintymcduff5417
      @flintymcduff5417 ปีที่แล้ว

      Sorry but in my opinion they are MANY modern English translations that do a FAR better job than the NAB or NABRE.

    • @ManofSteel007
      @ManofSteel007 ปีที่แล้ว +1

      @@flintymcduff5417 English, yes, but American English, no. You'd have to look at translations like the NIV or CSB for that.

  • @CatholicK5357
    @CatholicK5357 3 ปีที่แล้ว +1

    I think the best bible is the one we will read and will edify us. I'd rather someone not read the bible than read one that scandalizes them. Amazing and thorough video!

  • @Cato_the_Christian
    @Cato_the_Christian 2 ปีที่แล้ว +4

    Thank you so much for this it has helped answer a lot of my questions; however, I have a couple more. 1 How could the rabbinic Hebrew masoretic text from AD 1008 be more reliable than the much earlier Vulgate and Septuagint? 2 I read the ESVCE was not as loyal to Catholic tradition, including in comparison to the RSV2CE, (ex. when Gabriel appears to Marry) is this true?

  • @douglasj2254
    @douglasj2254 4 ปีที่แล้ว +3

    Great video sir.. Hats off to you for spending some time on Catholic translations many people overlook. Thank you!
    When discussing the Douay Rheims, you say that it would have been better to translate directly from the Greek and Hebrew texts instead of the Vulgate. Obviously, you're not alone in holding that opinion. You seem quite knowledgeable in this area and I'm surprised you didn't mention that the translators themselves stated (in their preface) that they deliberately chose to translate from the Latin, because in their opinion, the existing Greek and Hebrew texts were "foully corrupted."
    Peace.

  • @kingleary1829
    @kingleary1829 11 หลายเดือนก่อน

    This was incredibly educational and I actually laughed 3 or 4 times at the NAB section.
    But it was super helpful. The beauty aspect is important to me, but I also want a translation that’s is “braced with the iron” as you put it to the original.

  • @ArguelloFlores
    @ArguelloFlores 4 ปีที่แล้ว +1

    Finally I found your review. Yes, it has your opinion, and you explained where your opinion is based on. That gives a clear view on the differences on the translations. Thank you for expressing your views.

    • @siministries
      @siministries  4 ปีที่แล้ว

      You're welcome - thank you for watching!

  • @sandygrogg1203
    @sandygrogg1203 3 ปีที่แล้ว +3

    I am watching...again, because I find this to be an EXCELLENT and balanced review of the various translations... Not to mention that it is highly entertaining.
    The NAB review was the best! It certainly reflected my view.... and that of many others, I sm sure. It’s a crime that Catholics are forced to hear it at every Mass.
    Later:
    Enjoyed every minute...especially the review of the NAB... I consider it a crime that American Catholics are curved to hear it read at every Mass..
    I agree , re. the RSV, RSV:CE, and the ESV, but must confess to loving my NKJV... I am 77and grew up with the KJV, snd later, the RSV.. So... I find the NKJV to be comforting.
    OTOH, I think my all time fav is the RSV...I just bought an ESV, and love that it is so closely related to the RSV. I like it very much.
    I have other Bibles, but the are the ones I read, and study.
    Thd Ignatius Press RSVNT, largely annotated by Scott Hahn is sn excellent study Bible. The notes are extensive, and pretty good.

  • @adamATOM3
    @adamATOM3 4 ปีที่แล้ว +4

    This is a great overview. Thanks for all your hard work.

    • @subtleq8445
      @subtleq8445 3 ปีที่แล้ว +1

      He used his FREE WILL to make a great video. I agree with you.
      th-cam.com/video/Hf6oGh-8cCs/w-d-xo.html

  • @dalecaldwell
    @dalecaldwell 9 หลายเดือนก่อน

    I studied the Old Testament with Walter Harrelson. I always brought my 1917 JPS with me, and Wally, of blessed memory, gave me a better grade than I deserved, I suspect, because he so liked that translation.

  • @sandygrogg1203
    @sandygrogg1203 4 ปีที่แล้ว +7

    I am listening for the second time, and thoroughly enjoying it.
    I try to avoid Second Editions, because they usually do the inclusive language thing. I do own a Second Edison of the JB (whuch I bought before I knew about gender inclusive language. I also have a Second Edition RSV...CE Ignatius Press.ll
    My husband and I were gifted copies of The Living Bible, and I agree with you Thst it provides a pleasant read...
    I have not seen The Message, but I already dislike it .... Maybe intensely... And I have definitely put my NAB aside.
    When studying at the Athenaeum of Ohio... the LAMP .... even though the leaders...and many profs were quite liberal... wisely required that we students use the Oxford Annotated Bible...
    I still agree..and advise...that the best Bible is the one you will read .. .. That’s the bottom line.
    BTW... I have been researching Protestant Bibles...for gifts.......and the variety , in terms of choices in coverings, fonts, etc. is enormous when compared with Catholic publishers.. Crossways sells the. ESV, and the choices they offer is simply awesome. I will probably order one, since I don’t have that translation.. Unfortunately the large print version is a second edtiion, so I might hVe to get a regular one.
    Do you think you coukd address the issue of Catholics having so few choices when ordering...or buying Catholic Bibles. Catholic publishers coukd take a lesson from Crossway, and Cambridge... Both offer beautufuk, Hugh quality Bibles.. has

    • @thomasfolio4357
      @thomasfolio4357 3 ปีที่แล้ว +1

      Same with the Catholic Commentary on Sacred Scripture Edited by Dom Orchard. The original is orthodox, the New Catholic Commentary (blue cover) wanders into heterodox theories of the day.

  • @makarov138
    @makarov138 ปีที่แล้ว +1

    I own many translations in my small bible collection. My RSV, published in 1959, is my current favorite text.

  • @garfieldodie3106
    @garfieldodie3106 ปีที่แล้ว

    Good video, one thing I think is worth noting was that the Bishop of London found over 2,000 errors in Tyndale's New Testament alone and St. Thomas More states that errors in Tyndale's translation was like "searching for water in the sea". Some sources cite that some of these flaws were done deliberately practically to spite the Church, but even if that wasn't the case it was a sloppy translation.

  • @bbnoblebright
    @bbnoblebright 4 ปีที่แล้ว +10

    Thank you for such a thorough video. I do, however, want to comment on the seemingly ubiquitous frustration with the NAB. When I came back to the Church after years of agnosticism, I was almost immediately (and lamentably) drawn into the "rad-trad" movement. As part of my systematic training, I was bludgeoned with such delicious set-phrases as "NAB = Not Actually the Bible" and "I CRINGE during mass, bro!" On the more reasonable end of the spectrum, there was wide encouragement to use the RSV-CE, and off the deep-end were the Douay-Rheims only fanatics ("if you don't say Holy Ghost, you're basically an atheist!"). As I've matured in my faith, however, I've been able to cast off some of my more bitter prejudices, and, most recently, I decided to do some research into the available English translations. One thing I did was actually read the NABRE, considering the NAB is more or less the basis of the American lectionary. I even --GASP--read through the infamous notes! What I found, however, was surprising. With each turn of the page, I brimmed with smug expectancy to find kowtowing to the liberal-modernist agenda or signs of the biblical equivalent of "hello, fellow kids!" But what I actually found was a perfectly competent translation. Perhaps a little too literal when it comes to grammar--especially unnecessary conjunctions and the occasional run-on sentence, but in many cases those translation choices follow the Greek. I've also found much of the poetic writing to be fairly well rendered as far as modern translations go. The balanced approach to gender-neutrality is, I think, perfectly reasonable (though I admit that "human being" is a clunky substitute in places). As much as I too lament the direction that modern English has taken, the masculine is simply no longer recognized as the default gender, and it may well be time to conform to contemporary speech. The notes, too, are generally useful. I will grant that there are valid concerns with putting such emphasis on the historical-critical method and textual criticism in a book that is recommended for the average Catholic, and some with fragile faith may be scandalized by the fruits of such research, but if we are going to confront modern, scientific skepticism, we need to come to terms with it ourselves. If someone is able to provide links to reasonable analysis as to why the NABRE is such a poor translation, I am very willing to engage with it. I can't speak for the original NAB, maybe it was awful. But its current form, the NABRE, seems fine to me.

    • @siministries
      @siministries  4 ปีที่แล้ว +6

      Thanks for your kind words and for taking the time to comment. The classic critiques of the NAB are by Richard John Neuhaus (www.firstthings.com/article/2001/05/bible-babel, www.firstthings.com/article/2006/01/more-on-bible-babel - note, just the first few paragraphs of these much longer articles). More recently a trio of articles by Anthony Esolen have broadened the argument (www.thecatholicthing.org/2019/09/25/our-sophisticated-bible-translators/, www.thecatholicthing.org/2019/10/06/blunting-the-straightforward-tenets-of-the-faith/, www.thecatholicthing.org/2019/10/20/the-nab-round-three/).
      I'll admit I was hamming it up a bit on the NAB. I could have multiplied examples (e.g. Gen 1:2 - awful!), but didn't want to dwell overmuch on negatives when there are so many positive things to say about the many good translations so freely available to us today.

    • @bbnoblebright
      @bbnoblebright 4 ปีที่แล้ว +5

      @@siministries Thank you for the resources! I will look through them.

    • @adambunu1846
      @adambunu1846 2 ปีที่แล้ว +2

      I agree that the NABRE is fine, I read it cover to cover including all the notes.

  • @catholicguy2224
    @catholicguy2224 3 ปีที่แล้ว

    I dont have any idea what this channel is about but the NAB section has earned a subscribe. I went and bought New Oxford RSV after this.

  • @larrym.johnson9219
    @larrym.johnson9219 4 ปีที่แล้ว +3

    Thanks I appreciate your point of view on the history of the different I avoid inclusive translations whenever possible I am a convert to the Catholic Church I came from a very progressive mainline denomination and I hate inclusive language and I do gather a head full of steam when I come across it I have the older version of the nab for the most recent revision I appreciate your thorough analysis of the different translations and the history of English translation of the Bible I saw online I was looking for an audio version on CD or MP3 and they now offer a Catholic version of the King James Bible that contains the deuterocanonical books and some apocryphal that we call apocryphal in the Catholic Church I did not know if you were aware that I am considering purchasing the Catholic version of the King James Bible and also the the Rheims .

  • @yes_senpai8880
    @yes_senpai8880 2 หลายเดือนก่อน

    So glad the Ordinariate uses the RSVCE2 for liturgy.

  • @tristarobichaud9142
    @tristarobichaud9142 4 ปีที่แล้ว +5

    I think you've captured why the NAB doesn't bug me as much as it does others 😆
    You say it's the ugliest translation, and in the world of real translations, you're probably right. But I grew up JW, using the 1984 edition of the New World Translation, which makes the NAB sound positively *poetic.*
    But I completely get the criticism 😄

    • @tristarobichaud9142
      @tristarobichaud9142 3 ปีที่แล้ว +4

      @Joyce Henley The mouse• I'm actually not anymore, but I'm not sure that "eww" is a particularly helpful reaction to finding out that someone is. All that does is feed the persecution complex they've developed and solidify them in their idea that they're the true religion because they're "hated"
      But, hey. Free country 🤷‍♀️

  • @Cato_the_Christian
    @Cato_the_Christian 2 ปีที่แล้ว +2

    Also could you speak on the New Catholic Bible and it’s revised edition?

  • @bos567564
    @bos567564 ปีที่แล้ว +2

    A great video! Just one thing: you forgot to mention your rating of the Confraternity New Testament 1941, which I consider to be the finest Catholic translation of the NT. It's very sad that the Confraternity butchered such an excellent translation into the banal and insipid NAB.

  • @thequarantinecatholic
    @thequarantinecatholic 3 ปีที่แล้ว +1

    This is brilliant! Thank you for all this work and humor! wow, just wow!!!!

  • @AKdon68
    @AKdon68 26 วันที่ผ่านมา +1

    Dear St. Irenaeus Ministries,
    Why do you have so much bias against NAB? No translation is perfect.
    Actually, NAB is the ONLY modern translation which correctly translates Ps 110:3. This is important because it is directly related to the DIVINITY and SONSHIP of Christ.
    NAB - "..like dew I BEGOT you."
    All other translations (RSV) - "..like dew your youth will come to you."
    NAB had the guts not to use the corrupted section of Masoretic text but the Septuagint.
    My favorite translation is RSV but NAB is good in some respects.

  • @guclumelek79
    @guclumelek79 3 ปีที่แล้ว +1

    I own the ESV but now planning to buy NAB !! ... But since I'm a new Christian, is it too risky ?? :):):)
    Great video great narration overall.. !

  • @LovedbyJesus23
    @LovedbyJesus23 4 ปีที่แล้ว +4

    Well explained & informative!🎈Thanks💝

  • @cyprien-marieeleuchi792
    @cyprien-marieeleuchi792 2 ปีที่แล้ว +1

    God bless you!!! Amazing video!!

  • @dalecaldwell
    @dalecaldwell 9 หลายเดือนก่อน

    The New American Bible is just about perfect to read in the Novus Ordo. Once the Church tried to protect and hand on the faith. Now, it's hard to say what the desired result might be.

  • @doglover7675
    @doglover7675 9 หลายเดือนก่อน

    I am attempting to select between the St Augustine ESV-CE (Imitation Leather) or the Cornerstone ESV/CE by Cambridge (Leather)? Suggestions? They seem to be about the same size. I have a few videos and considering trying to find them somewhere (which is probably unlikely) and compare. BTW - agree about the NAB

  • @Cato_the_Christian
    @Cato_the_Christian ปีที่แล้ว +1

    What about the Orthodox Study Bible? I’m interested in an English Septuagint.

  • @austinrucker3853
    @austinrucker3853 4 หลายเดือนก่อน

    Great video Ted! Have you happened to read The Catholic Book Publishing's new translation, The New Catholic Bible? if so what are your thoughts on this translation?

  • @garymcwilliams6526
    @garymcwilliams6526 7 หลายเดือนก่อน

    Esv also available from St. Augustine institute.

  • @khidirkarawitah2539
    @khidirkarawitah2539 2 ปีที่แล้ว +3

    What are they those bookes behind you?

  • @sandygrogg1203
    @sandygrogg1203 4 ปีที่แล้ว +4

    I love the 1966 JB...It was good enough for Mother Angelica, so it’s good enough for me.
    I avoid most Second ..or New additions of any Bible, because they usually contain gender inclusive language..
    And... I like the RSV:CE ... Ignatius Press...

    • @margaritakryuchkov9894
      @margaritakryuchkov9894 2 ปีที่แล้ว +2

      LOL! The word men, can mean just males or people!!! Only misogynists have a problem with people having the proper understanding of Holy Scripture and *not* a patriarchal distortion!!!

    • @lutherseye5356
      @lutherseye5356 2 ปีที่แล้ว

      J.R.R.T. did the book of Jonah in the Jerusalem Bible.

  • @coondogbob
    @coondogbob 3 ปีที่แล้ว +2

    This is a great review and very informative

  • @jacobliddiard158
    @jacobliddiard158 6 หลายเดือนก่อน

    What about the Orthodox versions?
    You mentioned Catholics and Protestants, but what about the Orthodoxs?
    Thank you for your videos, I have been studying them and repeating them. God bless.

  • @SuperSaiyanKrillin
    @SuperSaiyanKrillin 4 ปีที่แล้ว +1

    Really enjoyed this breakdown. In Canada we use the NRSV in the liturgy which has me cringe from time to time .... would your opinion be that the NRSV is at least better then the NAB ?

  • @LuckyLambikins
    @LuckyLambikins 3 ปีที่แล้ว +2

    "Up steps the NAB and says, 'hold my beer'" About as close to literal ROFL as I have been in a very long time.

  • @Shevock
    @Shevock ปีที่แล้ว

    I carry a NCV St Joseph psalms with me at work so God can talk with me. The first Bible I read cover to cover was the NAB given to me at confirmation. I currently read the GNT Catholic Edition because I love the drawings, and they're one more way God can teach me. I've read some of the Douay Rhemes, which I have on Kindle and have listened to the KJV on audible and a Jewish Translation of their scripture. But I keep coming back to that GNB because it was the Bible used in the Methodist summer Bible study I went to as a kid because St Mary's didn't have a summer camp in the 80s and 90s. I read it and love it but that could be nostalgia. Whatever it is it speaks to my soul. As an adult I like that they made John, my favorite Gospel, less antisemitic in English with Jewish Authorities, which captures the Greek meaning better than The Jews, especially considering our American history of antisemitism.

  • @dougmoore5252
    @dougmoore5252 7 หลายเดือนก่อน

    I use currently the Catholic version RSV that I bought new. Although it has aged with use. I also bought an old Douay Rheims the Stanard Catholic Version, this an older version copy right, 1914.
    I like them both, for different reasons. For pious reasons and reading the Old Testament I read the Douay Rheims, when studying the New Testament the RSV is the one, reading for pleasure I do prefer to use tend to use the Douay Rheims. Also have a Ignatius RSV study New Testament only which I use also for study. I am an older Catholic and a conservative person and avoid the woke issues as useless.

  • @adrianng2280
    @adrianng2280 2 ปีที่แล้ว +1

    Oh man....i loved the NAB but after your presentation, I see the problem. But i think it's still preferable to the GNB. And I bet you have never read the Christian Community Bible from the Philippines.
    I would like to ask if you could comment on English translations of the Peshitta and if adds value to get a copy. How about the Orthodox Study Bible?

  • @monoergon
    @monoergon 2 ปีที่แล้ว +2

    What do you think about the New English Translation (NET) Bible?

  • @3ggshe11s
    @3ggshe11s 8 หลายเดือนก่อน

    Fantastic! I'm happy to know I'm not the only one who finds the NAB to be absolute trash. I can't think of a worse combination of completely tone-deaf prose and critical notes that you'd never put in front of catechumens, lest they abandon the faith altogether.
    My favorites are (in order) RSV-2CE, ESV-CE, and Knox. I'm also a huge fan of the Jerusalem Bible, in spite of -- or maybe because of -- its many peculiarities. It seems, in hindsight, very much a product of its time, which kind of makes it endearing. Plus, Tolkien. Plus, there's a reader's edition out there with illustrations by Salvador Dali. That's wild.
    As casual translations go, the NLT is pretty good, especially when I come across a difficult verse and need some clarity in plain English.
    And yeah, The Message is just... weird.

  • @libbysvariety9334
    @libbysvariety9334 19 วันที่ผ่านมา

    I went back and forth on getting the NRSVCE because of the commentary on the gender inclusive language. Then when I saw that the WOF bible uses that translation, I figured if it was good enough for bishop Barron, then I would give it a go. I have not made it through the whole bible yet, but all the qualms are not a deterrent for me to continue reading it. It is ecumenical, very affordable, and available in multiple formats. Also, as a person who is speaks two languages, the nuances do not bother me, since I come from a culture that understands things can be expressed differently. I feel as though people who are hung up on wording may be only English speakers? And in all fairness, that is a point taken as it is an English translation, but I do believe that part of reading requires critical thinking. I am waiting for the long awaited Ignatius study bible (RSV2CE), and will have to compare later.

  • @matthewcoon8019
    @matthewcoon8019 4 ปีที่แล้ว +1

    Not Catholic but that NAB section was great. good work!

  • @gabrieljosemaria
    @gabrieljosemaria 10 หลายเดือนก่อน

    yep, can’t agree more, Reading the NAB is like having McNuggets without the sweet and sour sauce

  • @justinharnett
    @justinharnett 4 ปีที่แล้ว +2

    There is a NASB 2020 edition and then john MacArthur is working on the LSB. 2 separate translations.

    • @siministries
      @siministries  4 ปีที่แล้ว +1

      I vaguely remember hearing that? But thought, "That can't possibly be right." Truth is stranger than fiction, it seems.

    • @justinharnett
      @justinharnett 4 ปีที่แล้ว

      @@siministries that's precisely what I thought at first until John MacArthur posted a video about it.

    • @peterbrennan1085
      @peterbrennan1085 2 ปีที่แล้ว +1

      @@justinharnett I don’t need anything with MacArthur’s name on it. If I want anti-Catholic screed I can pick up a Jack Chick tract off the top of a toilet tank next time I’m in a South Georgia gas station rest room. MacArthur is the same ambience to me.

  • @AwaitHasten
    @AwaitHasten 3 ปีที่แล้ว +1

    With your praise of the RSV, I'm curious to know if you like the translation of Lk 1:34 (How can this be since I 'have no husband' & the use of 'life' rather than 'soul' in Mark 8:36,37.
    I'm a big ESV fan. While it has its hickups, they don't seem as outrageous to me

  • @Asereko8
    @Asereko8 3 ปีที่แล้ว +1

    Hi This was a great video on Bible translations. What is your opinion of the St. Joseph New Catholic Bible translation published by the Catholic Book Publishing Corp? Is this translation a revision of an earlier translation or is it a totally new translation based on original texts? Thanks

    • @Hopeful2431
      @Hopeful2431 ปีที่แล้ว

      I am interested to know your thoughts on this translation also. I have their New Testament Study Bible and really appreciate the “notes” at the bottom of each page.

  • @FeWolf
    @FeWolf ปีที่แล้ว

    I use JPS 1917 for Hebrew, and the Dead Sea Scrolls Bible, I like it compared the LXX and Masonic Text, NJB and ESV are my main NT, but I enjoy IRS " The Scriptures ", I grew up in Germany and Latin was the Mass.

  • @theotokos33
    @theotokos33 ปีที่แล้ว

    As a Catholic, is it okay to read from protestant bibles? Obviously it's missing 7 books, but for the rest, are they okay for devotional and study? Specifically the ESV, and KJV/NKJV in mind.

    • @justin36004
      @justin36004 9 หลายเดือนก่อน

      The ESV and KJV have the Deuterocanon but the NKJV does not. As long as the Bible has the deuterocanon and isn’t outright heretical (like the Jehovahs Witness New World “Translation”) then you should be fine.

  • @benperry3380
    @benperry3380 3 ปีที่แล้ว +1

    The Confraternity NT is just sooo good. Pretty much the closest thing to perfect imo, they did get an non NAB of at least Genesis. Why oh Why NAB did you kill it?

    • @acardnal
      @acardnal 3 ปีที่แล้ว

      I don't like the archaic language, i.e., thy, thou, thee, etc.

  • @MrAzteckgamer
    @MrAzteckgamer 4 หลายเดือนก่อน

    What are your views on the NCB but catholic book publishing corps

  • @chris12780
    @chris12780 3 ปีที่แล้ว

    I love how you did your analysis. Question though. Because I use three english versions. The NEW CATHOLIC ANSWER BIBLE NABRE, the Great Adventure Bible RSV 2CE, and the Ancient Faith Study Bible CSB. Which do you think would work better? Because I do preaching and exegesis also
    I used the Tanakh, nestle aland greek nt and the Septuagint during my biblical studies in the seminary and the nabre as the english equivalent.

  • @mrjustadude1
    @mrjustadude1 2 ปีที่แล้ว

    Have you ever checked out the EOB? I really like that particular translation; the notes alone are pretty great. unfortunately, it is only the NT.

  • @djpodesta
    @djpodesta 2 ปีที่แล้ว

    Such an enjoyable little journey… 👍

  • @marcusbrazil4976
    @marcusbrazil4976 3 ปีที่แล้ว

    Does not study and devotion come together when a Christian is reading the bible to STRENTHEN their faith?? I often am able to see truths I did not see in previous readings of the same verses which DOES increase my knowledge of God's word.

  • @tigerjazz61
    @tigerjazz61 ปีที่แล้ว

    I may have missed it in your presentation but why does the Douay Rheims Bible have 11 verses for Psalms 51 and most other translations have 19?? I’m confused 😢

  • @WilliamSwartzendruber
    @WilliamSwartzendruber 4 หลายเดือนก่อน

    Filthy Protestant here. The ESV seems to be taking over. Everyone from independent, non-denominational churches to the Anglican Church in North America are using it.

  • @Abelard4567
    @Abelard4567 3 ปีที่แล้ว

    Excellent. Thanks for making this.

  • @sundayscripturestudyforcat780
    @sundayscripturestudyforcat780 3 ปีที่แล้ว

    Thanks Ted! I enjoyed the heck out of that!

  • @NewportSolar
    @NewportSolar ปีที่แล้ว +1

    At 2:20 - This is a VERY comprehensive list. I wish he had the NET (New English Translation) on the list. I have heard good things about that as well.
    I am currently using NKJV, NLT, and ESV. Curious to hear his thoughts on those.

  • @sadikinjeryon9082
    @sadikinjeryon9082 2 ปีที่แล้ว

    Why Douay Rheims are not in your recommended list (Conclusion Part)?

  • @KimHmrs
    @KimHmrs 2 ปีที่แล้ว +1

    This is probably a longshot but... do you happen to know which Dutch translations are good, trustworthy? I'm from Belgium and use the Willibrordus translation from 1995. And while reading along with the Bible in a Year (RSVCE translation) I sometimes notice differences.

    • @Meteor_pending
      @Meteor_pending 4 หลายเดือนก่อน +1

      Hi, ik ben 2 jaar te laat, ik ben natuurlijk Ted niet, maar ik kan persoonlijk voor NL Bijbels aanraden:
      - De Canisius vertaling van de Heilige Schrift (1939): deze wordt niet meer geprint, maar kan je wel nog tweedehands vinden. Ik raad de tweedehands boekenwinkel van de trappisten zusters in Brecht aan (zij versturen ook boeken met de post, of je kan het daar kopen als je eens in de buurt bent). Zij hebben deze in stock volgens de lijst op hun website én tegen een zeer schappelijke prijs. De taal is wat verouderd en niet overal even consistent, maar de commentaren zijn de enige orthodox Katholieke commentaren die je eender waar in een Bijbel kan vinden. Alleen daarvoor al een aanrader. Deze kan je ook gratis online vinden (zonder commentaren wel), als je eens wil testen.
      - Willibrord 1978 vertaling: ook uit print, maar ook bij de zusters in Brecht te vinden. De commentaren zijn 100% historisch kritisch, een beetje zoals de NAB in Amerika. Maar het is de tekst die in de liturgie wordt gebruikt. Hoewel ik de vertaling niet echt "mooi" vind, gebruikt deze wel vaak het Septuagint, wat een plus is voor mij. Deze kan je wél integraal en gratis op de website van de KBS vinden (dit is de 1975 versie, de 1978 was een heel lichte herziening).
      - de Herziene Statenvertaling: de NKJV van de Nederlandse taal, maar een zeer mooie vertaling en de vertalers geloven wel nog in God. De commentaren zijn OK, maar protestants. Grootste nadeel: geen deuterocanonieke boeken. (De oorspronkelijke SV had die wel.)
      - NBV 2004: een eucumenische vertaling, dus je krijgt zelfs apocriefe boeken naast de deuterocanonieke. De commentaren en inleidingen zijn even slecht of nog slechter dan bij de WB78, maar ik vind dit een zeer aangename vertaling om te lezen (misschien meer te vergelijken met de CSB). Ook deze is niet meer verkrijgbaar en zal je tweedehands moeten zoeken.
      - Historische optie 1: de Statenvertaling: de KJV van Nederland. Ik raad aan de app te downloaden van de SV. Deze wordt helaas niet meer geprint, maar het is eerlijk gezegd moeilijk leesbaar en nog moeilijker verstaanbaar. Wel leuk om af en toe te raadplegen.
      - Historische optie 2: de Leuvense Bijbel, een beetje zoals de Douay-Rheims, maar zonder het prestige (ook deze is uit het Vulgaat vertaald). Voordeel is dat dit Katholiek is, nadeel: er is geen gedigitaliseerde versie met standaard spelling. Er is wel een gratis raad te plegen digitale versie in oude spelling. Dit is wel niet makkelijk te lezen. Er is wel een NT te koop van deze vertaling met iets modernere spelling, maar dat heb ik niet en kan ik ook niets over zeggen.
      - Af te raden: Willibrord 95. Deze versie is nog erger dan de WB78 gezien de commentaren verraden dat de auteurs-vertalers zelfs niet eens in de verrijzenis van Christus geloven. Mooi vind ik de vertaling ook niet, maar deze volgt ook vaak het Septuagint. Dus ik raad aan de commentaren en boek-inleidingen te skippen.
      - NBV21: een gender-neutrale en feministisch gedreven herziening van de NBV04. Als je wil weten wat ik daarmee wil zeggen, kan je zelf lezen op de officiële website wat de vertalers met de herziening wouden bereiken. Het stuurt de vertaling a.d.h.v. de interpretatie die de vertalers eraan geven en die is niet orthodox, maar zeer liberaal. Not my cup of tea. Zoals bij de Willibrordvertaling is deze versie ook de enige nog nieuw verkrijgbaar is.
      TL;DR: voor Katholieken is er niet echt een goede vertaling in print. Mocht ik iemand een Bijbel cadeau doen, zou ik ofwel voor een mooie tweedehands Canisius gaan, of een HSV. De NBV04 blijft me nauw aan het hart liggen, maar dat is misschien ook omdat ik deze voor mijn vormsel gekregen heb.

    • @KimHmrs
      @KimHmrs 4 หลายเดือนก่อน

      @@Meteor_pending Ik zal die Canisius vertaling eens bekijken. Online gebruik ik meestal de Willibrord 75 vertaling. Mijn fysieke bijbel is WB95 en het klopt wat je zegt, de commentaren zijn soms niet in lijn met de katholieke leer. Ik heb ondertussen ook een Jerualem bijbel in het Frans en de een NRSV-CE in het Engels.

  • @fumastertoo
    @fumastertoo 3 ปีที่แล้ว

    Excellent video sir!

  • @westsidewarrior1972
    @westsidewarrior1972 4 ปีที่แล้ว +6

    the ESV's rendering of 1 Tim. 3.15 is unacceptable.

    • @siministries
      @siministries  4 ปีที่แล้ว +4

      Yeah, I'm not wild about that either; the RSV captured it perfectly: "the pillar and bulwark of the truth."

  • @mlj567
    @mlj567 10 หลายเดือนก่อน

    Thank you! So helpful.

  • @Bah1357
    @Bah1357 ปีที่แล้ว

    When I realized I have the NRSV I looked up the verse in Isaiah. Then I looked up the same verse in the JPS and it says the same thing....did the JPS also have gender inclusive language?

  • @miguelsigala09
    @miguelsigala09 4 ปีที่แล้ว +3

    Have you ever checked out the orthodox study bible ?

    • @siministries
      @siministries  4 ปีที่แล้ว +4

      That's one of the Bibles I really need to cover in a followup video.

    • @miguelsigala09
      @miguelsigala09 4 ปีที่แล้ว

      St. Irenaeus Ministries that would be awesome because that bible they actually use the Septuagint for the Old Testament. Ima torn because I love that bible and the rsv but I get caught up by using the osb bible or the rsv catholic edition. I just don’t understand if Christians in the 1st century used the Septuagint why don’t we have a bible that’s based on the most trustworthy manuscripts. Instead of using the masoretic when it’s obvious it’s a corrupted text in my opinion