Learning Thai in 20 Mins: 5 Thai Words for 'Miss'
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 21 ส.ค. 2023
- สวัสดีค่ะ /sà-wàt-dee kâ/
Explore 5 Thai words for "Miss" in this video. Discover their distinct meanings and usage through practical examples. Enhance your Thai language skills and communicate with finesse!.
----------------------------------------------------------------
Patreon: / thailessonsbynew
Online Courses: p.wasineee@gmail.com
Support me ^^
Thai Account: SCB Bank (Siam Commercial Bank), Swift code: SICOTHBK, ACC NO: 992-206341-3, วาสินี (Wasinee)
Wise: wise.com/ search email: p.wasineee@gmail.com
www.buymeacoffee.com/ThaiLess...
Follow me ^^
Facebook: / wasineechannel
TH-cam: / @thailessonsbynew
Instagram: / thai_lessons_by_new
Tiktok: / thai_lessons_by_new
Spotify: open.spotify.com/show/3AxqCyw...
Spotify for Podcasters: podcasters.spotify.com/pod/sh...
----------------------------------------------------------------
Miss
นางสาว
/naang săao/
คุณ
/kun/
คุณผู้หญิง
/kun pôo yĭng/
Miss
พลาด
/plâat/
1. I missed the final episode of “Matalada”
ฉันพลาดตอนอวสานของมาตาลดา
/chán plâat dton à-wá-săan kŏng maa dtaan daa/
2. You missed out on a great opportunity
คุณพลาดโอกาสดีๆไป
/kun plâat oh-gàat dee dee bpai/
3. He threw a book at me, but he missed
เค้าขว้างหนังสือใส่ฉัน แต่เค้าพลาด
/káo kwâang năng-sĕu sài chán dtàe káo plâat/
เค้าโยนหนังสือให้ฉัน แต่เค้าพลาด
/káo yohn năng-sĕu hâi chán dtàe káo plâat/
Miss
ตก
/dtòk/
4. If you don’t hurry, you’ll miss your plane
ถ้าคุณไม่รีบ คุณจะตกเครื่องบิน
/tâa kun mâi rêep kun jà dtòk krêuuang bin/
5. I missed my bus, so I had to wait there for two hours
ผมตกรถเมล์ (บัส) ก็เลยต้องรอที่นั่นสองชั่วโมง
/pŏm dtòk rót may (bàt) gôr loiie dtông ror têe nân sŏng chûua mohng/
Miss
หาย(ไป)
/hăai (bpai)/
6. What is missing?
อะไรหาย(ไป)
/à-rai hăai (bpai)/
7. When did you realize that the money was missing?
คุณรู้ตัวเมื่อไหร่ว่าเงินหาย(ไป)
/kun róo dtuua mêuua rài wâa ngern hăai bpai/
Miss
คิดถึง
/kít tĕung/
8. I miss being with you
ผมคิดถึงตอนที่อยู่กับคุณ
/pŏm kít tĕung dton-têe yòo gàp kun/
9. What did you miss the most about Thailand when you were overseas?
คิดถึงอะไรเกี่ยวกับเมืองไทยมากที่สุดตอนที่อยู่เมืองนอก
/kít tĕung à-rai gìieow gàp meuuang tai mâak têe sùt dton-têe yòo meuuang nôk/
Practice: I missed the beginning of the movie
Suggested videos:
Chance • Advance Your Thai Voca...
Hurry • Useful Thai Words: How...
So • Forming Thai Sentences...
Must • Forming Thai Sentences...
Wait • Useful Thai Words: How...
For • Must-Know Thai Lesson ...
When (question) • Forming Thai Questions...
When (conjunction) • Thai Conjunctions: ‘Wh...
Most • 10 Opposite Thai Words...
#learnThai, #ThaiLesson, #ThaiLanguage
ฉันพลาดตอนที่แรกของหนัง ค่ะ
ขอบคุณค่ะ ครู❤❤
...พลาดช่วงแรก... 😊
Hi New. Another great Thai lesson today!. Awesome work! The softer form of "throw ... at ..." is "throw ... to ..." It has the meaning of throwing something to be caught by someone. I hope that is helpful. Here's my assignment: ผมพลาดตอนเริ่มของหนัง
ถูกต้องนะคะ 😊
ขอบคุณค่ะ
Hi New! I have been learning from you for quite sometime and finally i think i am ready to advance my study by subscribing your patreon😊 i hope i will be able to make conversations with locals very soon! Thanks for all the wonderful lessons❤
Thank you😊 I am so happy to hear that you have improved! I hope that you will love my lessons in Patreon
8:05 in English u would say "throw the book to me" if u asked/told someone to toss a book to u
Thank you 😊
Thanks!
Thank you! 😊
ฉันพลาดช่วงแรกของหนังแล้ว
thank you for another wonderful lesson for us.
ถูกต้องนะคะ 😊
Wonderful lesson, New. Thank you very much as always!
Thank you 😊
Thank you much teacher New for all of your very useful lessons
ผมพลาดตอนเริ่มต้นภาพยนตร์
ถูกต้องนะคะ 😊
ผมพลาดตอนจุดเริ่มต้นของหนัง
ขอบคุณนะครับครูนิว 🙏🏻🙏🏻
ถูกต้องนะคะ 😊
ผมพลาดตอนต้นของหนัง - Thank You! 😁
ถูกต้องนะคะ 😊
ผมพลาดต้นหนัง
ขอบคุณมากนิวครับ
ผมพลาดตอนต้นของหนัง 😊
@@thailessonsbynew Thank you😅
I'll do the "buy me a coffee" 😊
Thank you! 😊
Phohm plaat waa ruuang nang khwaam rohm
pŏm plâat dton rêrm dtôn kŏng năng 😊
ผมพลาดจุดเริ่มต้นของหนัง
ถูกต้องนะคะ 😊
😊
😊😊
phohm plaat waa nang suuan reerm dtohn (my 2nd attempt)
pŏm plâat dton rêrm dtôn kŏng năng 😊
Kru New, soldier was missing during a war. Which word we need use?
If you can't find him use hăai dtuua/หายตัว 😊
Pom plaat dton dton kong nang
Correct 😊
Pom plaat ju rerm dton khong nan
Correct 😊
in the word ตัว, it is pronounced "dtua" but technically, shouldn't it be "dta-u" ?
why is this word pronounced as "ตู"
I think it should be "u" and then "aa" 😊
@@thailessonsbynew โอเคค่ะขอบคุณค่ะครูใหม่
1. I missed the final episode of “Matalada”
ฉัน (я) พลาด (пропустить) ตอน (время) อวสาน (финал, окончание) ของ (родит. падеж) มาตาลดา (Маталада)
Я пропустила финал Маталады
2. You missed out on a great opportunity
คุณ (вы) พลาด (упустить) โอกาส (шанс, возможность) ดีๆ (очень хороший) ไป
Вы упустили очень хорошую возможность
3. He threw a book at me, but he missed
เค้า (он) ขว้าง (бросить) หนังสือ (книга) ใส่ (в) ฉัน (я) แต่ (но)เค้า (он) พลาด (промахнуться)
Он бросил в меня книгу, но промахнулся
เค้าโยน (бросить) หนังสือให้ฉัน แต่เค้าพลาด
Он бросил (швырнул) в меня книгу, но промахнулся
4. If you don’t hurry, you’ll miss your plane
ถ้า (если) คุณ (вы) ไม่ (не) รีบ (торопиться) คุณ (вы) จะ (будущее время) ตก (опоздать) เครื่องบิน (самолёт)
Если вы не поторопитесь, то опоздаете на самолёт
5. I missed my bus, so I had to wait there for two hours
ผม (я) ตก (опоздать) รถเมล์ (บัส) (автобус) ก็เลย (поэтому) ต้อง (должен) รอ (ждать) ที่นั่น (там) สอง (два) ชั่วโมง (час)
Я опоздал на автобус, поэтому мне пришлось ждать два часа
6. What is missing?
อะไร (что) หาย(ไป) (пропасть, исчезнуть)
Что пропало?
7. When did you realize that the money was missing?
คุณ (вы) รู้ตัว (осознать, понять) เมื่อไหร่ (когда) ว่า (что) เงิน (деньги) หาย(ไป) (пропасть)
Когда вы поняли, что деньги исчезли?
8. I miss being with you
ผม (я) คิดถึง (скучать) ตอน (время) ที่ (когда) อยู่ (быть, находиться) กับ (с) คุณ (вы)
Я скучаю по времени, когда был с вами
9. What did you miss the most about Thailand when you were overseas?
คิดถึง (скучать) อะไร (что) เกี่ยวกับ (о) เมืองไทย (Таиланд) มาก (очень) ที่สุด (превосходная степень) ตอน (когда)ที่อยู่ ( находиться) เมืองนอก (за границей)
По чему в Таиланде вы скучаете больше всего, когда находитесь за границей?
I missed the beginning of the movie.
Я пропустила начало фильма
ฉันพลาดจุดเริ่มของหนัง
ถูกต้องนะคะ 😊