In fact, in retrospect, I really wish that I had bleeped out all the curse words, because it would have conveyed the comic crassness of the character far more effectively (personally, I find bleeped curse words way funnier than unbleeped ones).
This is my favorite game of all time. The effects Treasure pulled off are absolutely breathtaking; they pushed the Saturn to its pinnacle. I would argue that Radiant Silvergun on the Saturn is, bar-none, the most impressive technical achievement of the 32-64 bit era.
This is totally awesome! Nice job on the dub, and it's great to see the video itself, at last, rather than the still frames shown on the translation site. Thanks!
When I saw this was posted in 2006, I was expecting some serious cringe, but honestly it was good! Maybe a bit too edgy on the dialogue in parts but overall it could have been the official dub.
Ah, well he wasn't technically a "professional actor", but he was a professional in two senses: 1) I paid him to do the part and 2) He's a professional radio personality, so he's used to manipulating his voice at least As for how I picked him up, he was randomly a student of mine back when I was teaching my music production class. One may disagree with how he acted the part....but he did put a lot of thought into it, and he does have an amazing voice (esp. for the radio)
I'm going to have to disagree with you there. Japanese doesn't really have any actual curse words to speak of - just more crass way of saying common words. Since Gai is a pretty crass character, I took the liberty of translating him as a bit of a potty-mouth. But it's certainly possible to convey this without cursing (and besides, Sega of the 90s probably wouldn't have cared anyways).
Creator: Daniel Rocco I'm pretty sure that was the guy's name. I haven't actually talked to him for years, so I was surprised to see him comment on here out of the blue. Sorry you keep getting bugged about this stupid video.
Hey, what's up. Originally, he didn't have any of the credits listed (because he didn't know who did it). I must have goofed up when sending him the credits. If it really matters to you, I'm sure he'll fix it if you send him a message about it. But otherwise, he probably doesn't monitor these comments very much.
Hey there! (10 months later), it doesn't matter at all, seeing how unrecognizable the voice is after you (Justus) got through with it anyway, but thanks nonetheless.
Hell, the final confrontation against the Stone-Like, as well as the way it affects the people who try to examine it, are pretty similar. It's really like a Scourge of God.
Once this finally comes out on XBLA, Egoraptor should totally do a "Radiant Awesome" XD If they actually keep the original dialog, including the swearing, it could possibly be the first M-rated shmup.
@alxxz On #1, I'm not sure. But on #2, I saw in an article on Radiant Silvergun on Wikipedia that it says somewhere in the game that the Stone Like is the guardian of Earth, and will destroy and recreate it if it deems that things must start over. Go to the articleon Wikipedia for more.
MAME doesn't run ST-V stuff properly, man. Play it on a proper Sega Titan motherboard and it is superior to the saturn version (faster, smoother). The only way the Saturn version is better is in the animated cutscenes.
I know this is old, but I just wanna answer this: There is a lot of swearing in Japanese anime. If you watch one with subtitles you're most likely going to read "shit," "damn," and "bastard" a lot. Even tame stuff like Detective Conan/Case Closed is pretty sweary.
Ummm... you list Justus Johnston as "Creator." Just thought I'd pop in and steal the credit for at least the raw voice of Creator, though Justus did apply the filters that made it sound robotic. ;)
WOW!!! My bro's got the game, and we knew roughly what was said, but that's just cool! Igarashi's voice could sound a bit better, instead of being calm all the time, but otherwise, awesome vid! :D
This dub really reminds me of classic 90s anime dubs. That's a good thing.
Man this dubbing is good
GASP! The robot has the computer voice from Ikaruga!
The same one from the boss warning audio?
These voices would have been perfect for an English Saturn release or for the Xbox remaster!
The voice acting was well done. NIce work to them!
In fact, in retrospect, I really wish that I had bleeped out all the curse words, because it would have conveyed the comic crassness of the character far more effectively (personally, I find bleeped curse words way funnier than unbleeped ones).
This is my favorite game of all time. The effects Treasure pulled off are absolutely breathtaking; they pushed the Saturn to its pinnacle. I would argue that Radiant Silvergun on the Saturn is, bar-none, the most impressive technical achievement of the 32-64 bit era.
Any chance you will finish the entire cutscenes and voices in English? The saturn version deserves it!!
Hey, this is not bad. It could perfectly fit as the intro of an official English version if it had existed. Very good job!
@riptor22hi That's because both Ikaruga and Radiant Silvergun are by Treasure.
An excellent dub of the intro to Radiant Silvergun. Very impressive!
This is totally awesome! Nice job on the dub, and it's great to see the video itself, at last, rather than the still frames shown on the translation site. Thanks!
Oh. Wow.
This the best thing I've heard in a week. Good lord, this dub sounds mighty fine.
When I saw this was posted in 2006, I was expecting some serious cringe, but honestly it was good! Maybe a bit too edgy on the dialogue in parts but overall it could have been the official dub.
THANK YOU! I always wondered what the hell was going on in the cutscenes!
Fun to see how radiant silvergun/guardian heroes/gunstar heroes/mischief makers/ikaruga/sin and punishment 1&2 tie together lol
Answers a lot of questions. Thank you for posting this.
Ah, well he wasn't technically a "professional actor", but he was a professional in two senses:
1) I paid him to do the part and
2) He's a professional radio personality, so he's used to manipulating his voice at least
As for how I picked him up, he was randomly a student of mine back when I was teaching my music production class. One may disagree with how he acted the part....but he did put a lot of thought into it, and he does have an amazing voice (esp. for the radio)
I'm going to have to disagree with you there. Japanese doesn't really have any actual curse words to speak of - just more crass way of saying common words. Since Gai is a pretty crass character, I took the liberty of translating him as a bit of a potty-mouth. But it's certainly possible to convey this without cursing (and besides, Sega of the 90s probably wouldn't have cared anyways).
Great job! You nailed all the voices.
So THATS what happened! Thanks for putting this up!
Thanks for the dub. I've always wondered what they were saying in the Japanese original...
Creator: Daniel Rocco
I'm pretty sure that was the guy's name. I haven't actually talked to him for years, so I was surprised to see him comment on here out of the blue.
Sorry you keep getting bugged about this stupid video.
Makes more sense now, but I still want to know what that thing was.
Hey, what's up. Originally, he didn't have any of the credits listed (because he didn't know who did it). I must have goofed up when sending him the credits. If it really matters to you, I'm sure he'll fix it if you send him a message about it. But otherwise, he probably doesn't monitor these comments very much.
I like the way the burly guy with the white mustache sounds like the father on American Chopper. I think that's a really good fit for the character!
Man, I would have loved to see an RS anime movie!
Thank for posting this
Hey there! (10 months later), it doesn't matter at all, seeing how unrecognizable the voice is after you (Justus) got through with it anyway, but thanks nonetheless.
Hell, the final confrontation against the Stone-Like, as well as the way it affects the people who try to examine it, are pretty similar. It's really like a Scourge of God.
Yeah, right, good luck finding THAT. I certainly couldn't be able to find an arcade cabinet.
That's why we didn't get any English dub because it was gonna be M Rated!
Once this finally comes out on XBLA, Egoraptor should totally do a "Radiant Awesome" XD
If they actually keep the original dialog, including the swearing, it could possibly be the first M-rated shmup.
Ah, great to see this in English. Very cute/funny cutscene.
With profanity of this degree, the T rating might've been challenged heavily if the game was actually localized like this.
Hey, are you guys still alive? Want to work on the real thing?
@Raiden3651 It's actually 90s, not 80s.
We have similar names by the way.
Incredible. Thank you for sharing.
It's ok. It's an anime geared towards a game mostly for everyone though. Did it really have to have swearing in it?
@alxxz On #1, I'm not sure. But on #2, I saw in an article on Radiant Silvergun on Wikipedia that it says somewhere in the game that the Stone Like is the guardian of Earth, and will destroy and recreate it if it deems that things must start over. Go to the articleon Wikipedia for more.
Hello! Can someone give me the full transcript to this video as well as translations of the Japanese text?
@Raiden7284677
Yeah. Is yours based on Raiden the Shmup, Raiden from MK, or Raiden from Metal Gear(mine)?
MAME doesn't run ST-V stuff properly, man.
Play it on a proper Sega Titan motherboard and it is superior to the saturn version (faster, smoother). The only way the Saturn version is better is in the animated cutscenes.
Wow! I wonder - is there a translation of the cut scenes available (the chatter between the team members)? This was a good little job! ^_^
I'm no prude but was all the swearing necessary? Just seems like it's swearing to be cool or something.
I know this is old, but I just wanna answer this: There is a lot of swearing in Japanese anime. If you watch one with subtitles you're most likely going to read "shit," "damn," and "bastard" a lot. Even tame stuff like Detective Conan/Case Closed is pretty sweary.
Ummm... you list Justus Johnston as "Creator." Just thought I'd pop in and steal the credit for at least the raw voice of Creator, though Justus did apply the filters that made it sound robotic. ;)
WOW!!! My bro's got the game, and we knew roughly what was said, but that's just cool!
Igarashi's voice could sound a bit better, instead of being calm all the time, but otherwise, awesome vid! :D
My favourite dub ever. Bar none.
considering what you had to work with, not bad :D
I'm pretty sure I heard about a totally translated version of the game. Does anyone know for if one exists and if so, where to find it?
The ultimate shooter too
What's the credit change you need?
LOL, seeing Buster bleed profusely gets me everytime. XD
It's good?
Sounds like the guy from Nadisco lol.
@Raiden3651 Raiden th eShmup. But I DO like Raiden from Metal Gear too.
OH SHIT that looks like the stone like from ikaruga
It's like the Marker from Dead Space.
Big Brother? What is this? Japanese 1984?
Guess that's the reason why the Stone-like destroyed the Earth.
All fixed ^_^
whats going on with the shape of that girls head? even anime shouldn't cause this effect XD