【日英両字幕】日本ニキにお願いがあるラオーラ【ホロライブ切り抜き/ラオーラパンテーラ】
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 16 ต.ค. 2024
- 元配信:【Art Stream】DRAWING 100 CHATTINI part 2!
URL: • 【Art Stream】DRAWING 10...
翻訳ミス等ありましたらコメントにてお知らせください。
#ホロライブ #切り抜き #ホロライブen #ホロライブ切り抜き#hololiveenglish #hololive #hololiveclip #holoJustice #raorapanthera #raora #ラオーラ #ラオーラパンテーラ #CiaoRaora #RaraWara
努力の天才や…
She is so good at learning language!!! I,m so glad that Raora is learning Japanese
語学習得するのうますぎやろ!この子4ヶ月前?まで英語そんな喋れなかったらしい…
さんじゅうはちふんって言うかと思ったらさんじゅうはっぷんって言えててびっくりした
i got you. ラオーラはがんばっててえらい
ひらがなだけじゃなくカタカナ読めるの頭良すぎだろ。俺なんか家の方針で小学生のころローマ字覚えるのに一年かかったぞ
たどたどしいにほんごが、これからじょうずになるのを、たのしみにしています。
かわいい、声が本当にかわいい
漢字はこれからとはいえ、すごいじゃないか
コメント うつ とき は こんな かんじ が いいのかな?
すてきな子やね
勤勉なラオーラ偉すぎる!
Thanks for translating Raora to JP bros!
数字読めるのすごいね。
日本語は前の数字で後ろの数字の読み方が変わるからね。
ハチフンなのかハップンなのか。
日付とかだとヨウカみたいにもなるし。
確かに現地の人のイタリアン食べてみたいの分かる>
来年のエキスポにはラオーラのピザを求む
だいぶ しゃべれてて すごい!
アークの きりぬき みて すきに なったよ! がんばってね!!
むずかしいよね!りょうかいしたよ👍
少女翻訳中 で「あっ…同志…」ってなった
本来読める人がちらほらいるのがおかしいのだ…
日本の皆さんに伝えたいことがあるの
「ぱすたを おらないで ください」
だったら最高だったのに
時刻のとこ、イレブン トウェンティエイト(11:28)って言ってるようにきこえますね
にじゅうはっぷんが正しかったのかな?
コメントありがとうございます
配信当時の時刻が11:38でしたので、字幕に間違いはなさそうです
2:32 thがトゥになってるから分かりづらいかもだけど30って言ってるね
nの音が聞こえないから微妙やね