Interpretacja tekstu w pracy lektora audiobooków - czyli żaba, stare auta, architektura i Kraków!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 22 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 4

  • @GadesChannel
    @GadesChannel 2 ปีที่แล้ว +4

    O, i to jest coś, czego wysłuchałem z zaciekawieniem :) Dzięki! :)

  • @adriano4848
    @adriano4848 ปีที่แล้ว

    Również się wzruszyłem:) Podziwiam Twoją odwagę oraz otwartość autorki.

  • @tarsapiotr
    @tarsapiotr ปีที่แล้ว

    Krzysztof, jak zawsze świetny materiał! Jakoś jest mi szczególnie bliski, bo miałem bardzo podobną sytuację - co prawda nie w audiobooku, a reklamie. Czasem warto - dla dobra całego projektu - odważyć się przedstawić swój punk widzenia, a jeśli trafi się otwarty Klient - sukces murowany :)

    • @lepszyglos
      @lepszyglos  ปีที่แล้ว +1

      Dzięki za dobre słowa! Tak, dokładnie tak jest - no, z wyjątkiem klientów-dzbanów. Ale z klientami-dzbanami i tak lepiej nie współpracować, więc... ;)