Fare a meno di = rinunciare a qualcosa, stare senza qualcosa , privarsi di qualcosa Posso fare a meno dei millioni.. Non posso fare a meno di te.. Non posso fare a meno del vino.. Posso fare a meno di un motore...mi piace camminare Posso fare a meno di sapere... mi piace immaginare Posso fare a meno del silenzio A pranzo ho mangiato troppo, posso fare a meno della cena (posso rinunciare alla cena) Non posso fare a meno di commentare questo post Non posso fare a meno di ricordare le sue parole. Si può fare a meno di tutto. Un uomo che può fare a meno di tutto, non ha paura di niente. Non posso fare a meno di chiamarti Non posso fare a meno di ripetere quanto ho già detto. Faccio a meno del caffè. È una cosa di cui faccio a meno. Fate a meno di me, devo restare qui ancora un po' Molti studi legali fanno a meno degli assistenti. Riuscirò a cambiare lavoro anche facendo a meno del tuo aiuto. Задание по песне "Il senso di ogni cosa" www.bookwidgets.com/play/j9yroBsx-iQAECQ8UAgAAA/ZCVMFZN/il-senso-di-ogn?teacher_id=4808204033720320
Не самое лучшее выражение для повседневного общения. Ближайший аналог в русском - наплевать, но еще более грубо чаще в варианте non me ne frega niente - мне плевать на все примеры с ti frega Ma che ti frega di saperlo proprio ora? - какого хрена тебе приспичило узнать это именно сейчас Che ti frega di quel che pensano gli altri? - Какое тебе дело до того, что другие о тебе думают? Non ti frega che voglio io? - тебе что, вообще наплевать на то, чего я хочу non ti frega niente. - тебе плевать на все
Ciao Julia! Sono grato per la spiegazione. Ecco i miei esempi: Non posso fare a meno di una tazza di cappuccino al giorno. Mi piace così tanto il latte, che non posso farne a meno neanche un giorno.
На мой взгляд, это самый крутой канал который я видела на ютубе👍
Non ho potuto fare a meno di scrivere un commento sul video. Che utile frase. Grazie.
Спасибо большое за помощь в изучении итальянского языка!
Fare a meno di =
rinunciare a qualcosa, stare senza qualcosa , privarsi di qualcosa
Posso fare a meno dei millioni..
Non posso fare a meno di te..
Non posso fare a meno del vino..
Posso fare a meno di un motore...mi piace camminare
Posso fare a meno di sapere... mi piace immaginare
Posso fare a meno del silenzio
A pranzo ho mangiato troppo, posso fare a meno della cena
(posso rinunciare alla cena)
Non posso fare a meno di commentare questo post
Non posso fare a meno di ricordare le sue parole.
Si può fare a meno di tutto.
Un uomo che può fare a meno di tutto, non ha paura di niente.
Non posso fare a meno di chiamarti
Non posso fare a meno di ripetere quanto ho già detto.
Faccio a meno del caffè.
È una cosa di cui faccio a meno.
Fate a meno di me, devo restare qui ancora un po'
Molti studi legali fanno a meno degli assistenti.
Riuscirò a cambiare lavoro anche facendo a meno del tuo aiuto.
Задание по песне "Il senso di ogni cosa" www.bookwidgets.com/play/j9yroBsx-iQAECQ8UAgAAA/ZCVMFZN/il-senso-di-ogn?teacher_id=4808204033720320
Grazie mille
Grazie! Grazie tante! Molto interessante!!
Спасибо вам огромное за ваши уроки!!!❤❤
Perfetto! Mi piace la Tua spiegazione.✨✨🎷💚🌴
Grazie mille!!!!
Non posso fare a meno di imparare l'italiano ogni giorno
Джулия, grazie...
Юлия, большое спасибо за ваш труд! Очень интересно и познавательно!
Обожаю, Юленька Вас и ваши уроки! Вы чудо! Grazie tantissimo!!!!! Ой, а как будет обожаю по итальянски?
si usa il verbo "adorare"
io adoro... qualcosa o qualcuno
Здорово Вы даёте язык
Большое спасибо, Вам, за уроки! Всегда очень интересно, очень понятно, Вы лучшая!
Grazie
Добрый день. Спасибо за интересную фразу!
Ещё встречается фраза, которая немного запутывает в переводе: non ti frega или ti frega
Объясните, пожалуйста
Не самое лучшее выражение для повседневного общения. Ближайший аналог в русском - наплевать, но еще более грубо
чаще в варианте
non me ne frega niente - мне плевать на все
примеры с ti frega
Ma che ti frega di saperlo proprio ora? - какого хрена тебе приспичило узнать это именно сейчас
Che ti frega di quel che pensano gli altri? - Какое тебе дело до того, что другие о тебе думают?
Non ti frega che voglio io? - тебе что, вообще наплевать на то, чего я хочу
non ti frega niente. - тебе плевать на все
Ciao Julia! Sono grato per la spiegazione. Ecco i miei esempi: Non posso fare a meno di una tazza di cappuccino al giorno. Mi piace così tanto il latte, che non posso farne a meno neanche un giorno.
Sì, Oleg, i tuoi esempi sono perfetti!)
!!!! Спасибо!
Adoro! Grazie Giulia!
Faccio a meno di sveglia. (Если бы!)))) Как сказать, я просыпаюсь сама?
Mi sveglio DA SOLA
Non posso fare a meno del silenzio la mattina.
Non posso fare a memo del caffe
Espressioni molto necessarie. Grazie mille 😊
Grazie mille 🙏🏼