ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
青色是不是很扯!!不過google的答案 還真的是耶....到底小時候誰教我們青色是這樣的!!詐騙!!!omg然後那個「血」在馬來西亞的確是xue是我在台灣久了習慣跟台灣的了 這邊大家都說xie!
I cannot accept zomok 我的青色是blueeee 😱你說的青是什麼青 ~~~眼前的藍是什麼藍 ~~~~~
青色真的太扯 XD
我是西马柔佛人,可是我记得小学的时候是学“xie”诶😂当时的我挺懵的因为一直听长辈们念“xue”正确来说我小学时学的好像是有两种读音,用在不同的词,xiě和xuè,分别是鸡xiě 和 xuè液
青色不對meh haiyaaaa還有orange叫什麽 橙色 對不對
我习惯把汤参饭
谁想看soya带超强去马来西亚(疫情结束了)↓
可是马来西亚的疫情没有结束
我觉得我们没有喝完汤的其中一个原因是因为妈妈说外面卖的面的汤都是味精,不能喝太多,所以我们都只吃面跟料哈哈哈哈😂
對對
+1
对!!!!!!!!
真的!
我都直接喝完
很喜歡看文化差異的影片 ^^香港的話...1) 禮拜是禮拜天2) 影相=拍照3) 安冷氣=裝冷氣4) 校鬧鐘=定鬧鐘 (調校的校)5) 青色=淺綠色 (彩虹:紅橙黃綠青藍紫),水果還沒熟是青,例子:「條香蕉好青,仲未熟」6) CMYK的Cyan,一般香港人應該不會叫它青色,可能會說是湖水藍之類7) 一般在家吃飯不會用盤子、叉子、湯匙,會用碗跟筷子,有些人習慣用同一個碗喝湯跟吃飯,可能是吃飯前或吃飯後喝。但這也不一定,我香港家人用碗跟筷子,台灣家人用盤子跟筷子,湯都是另外用一個湯碗裝,所以應該是不同家庭有不同習慣。8) 湯麵的湯不一定喝完,香港喝湯的話另外喝煲湯9) 水餃是料或side dish,不是主食,所以有水餃麵,像雲吞麵10) 開車有沒有看路名不確定,但香港人討論某個地點在哪裡的時候,也很常會講地標或者是在哪一個地鐵站出口附近,台灣人常問我是哪一條路我都不懂回答,哈!11) 香港人也是小毛病會自己先買成藥,比較嚴重才會去看醫生,因為香港看醫生很貴最後,想聽你們的podcast! 你們聊天很有趣,超強很搞笑,soya聲音很好聽,期待~ :D
活了这么多年才知道我的青色不是你的青色。。
又看日本动漫都大概知道了(・ω・)
soya講的那些奇奇怪怪的動詞全部都是廣東話欸 香港人表示都聽得懂哈哈哈哈哈哈哈
😂😂😂大馬習慣把廣東話“音調”直翻
告閙鐘是調教的教,廣東音😂
係囉😂
因为她是沙巴人,很久很久以前(40-60年代)的沙巴,大多数的华人都是来自香港。
@@yee1810 ?不是广东人吗??
2:22 來自廣東話「較[gaau3]鬧[naau6]鐘[zung1]」吧?「較」原自廣東話的「調[tiu4]校[gaau3]」
推
喔 原來
*校鬧鐘
女朋友的马来文应该是叫teman wanita马来西亚人⬇️
對啊🤣 kawan perempuan就普通女生朋友的感覺
对更多马来人同胞讲的会是"ah wet"
补充个kelantan的马来文: gewe
makwe比较道地
bini
馬來西亞人帶路都是看building和講方向DERRRR 啊 你看到McDonald後 過兩個紅青燈 轉左直直走就到了 🤣🤣🤣
對對 都是講地標 不然就是數第X個路口之類的 厲害點就是過了幾個路墩/紅綠燈 😂
最pannai是記highway的名罷了 😂😂😂KESAS LDP FEDERAL PLUS
@@user-fl3hu8os9u 如果講是jalan什麼什麼就夠力了 不知道 😂
小路的名字只會記自己家的。其他的?記的在那個方向就好了 😂
我们会讲红灯/青灯,不会一起讲
“告鬧鐘”應該就是廣東話的直譯,可是正確來說應該是“校 (gauu3) 鬧鐘",中文念過來應該是校 (jiao4) 對的校。吃飯用盤子和湯匙叉子還是碗和筷子應該是跟地方文化有關?我KL廣東+客家,我們家是在用碗和筷子吃飯啦 🤭支持開podcast!!! 🥳
在臺灣,這個告應該是指:把什麼東西調配、夾和什麼東西裡面。比如說,紅花告檳榔,就是紅色的石灰膏夾在檳榔裡,或者是花生粉告刈包,就是用告。
香港的青色跟你們的都不一樣⋯⋯💚💚💚💚💚這個才是青色
青BB~
青蘋果,踏青。。。
以前學彩虹顏色係「紅橙黃綠青藍紫」,可能太易混淆,之後變左做「紅橙黃綠藍靛紫」⋯
这个是绿色💚 我是马来西亚人😂😂
望下幾青
關於血的讀音有幾種說法:1)在體內的讀xuè如血型,在體外的讀xiě如流血!2)書寫唸xuè,口語唸xiě!個人比較喜歡第二種說法。
我一直以來都唸Xuě....
@@AddyLepak +1
我不讲装东西 也不讲安东西我讲 “斗东西”欸 帮我斗一下这个lego!
我也是呐
一样
一樣!
我說 「倒」😂 直接用福建話的發音
你們真的好可愛🥰好喜歡這系列請多多出這種聊天互動的影片看了好輕鬆又能知道文化差異❤️
可是在香港人心目中的青色也是馬來西亞那樣的耶,只是比較像淺綠色的而且我們也會像馬來西亞人一樣用叉子和湯匙,怎麼感覺看得有點奇怪? ww
叉子跟湯匙是英殖民的關係?(不確定)
香港人兩樣都會有用碗的也有用碟的,用碟的我們叫「碟頭飯」用筷子加湯匙吃,例如叉燒飯,乾炒牛河等等
@@user-zx6bm7fc2z 可能瓜
@@user-zx6bm7fc2z 是,新加坡也是這樣。大陸和台灣就很傳統,只用筷子。
@Suzy Chen 我覺得吃飯用湯匙方便多了👍夾菜夾肉用筷子還行;但用筷子把飯推進口,另一支手還要棒著碗好費勁😂
马来西亚人如果去公立医院只需要给RM1。其他医药服务都很便宜。但是会很多病人所通常付得起都去私人医护所。
可是一塊錢,真的就一塊錢的效率,跟一塊錢的速度。。。。胃痛看病在醫院等5小時,一個要往生,(不過Rm 1真的不能強求什麼)所以如果付的起還是支持私人
緊急情況下如果負擔得起,尤其是小孩/老人,我比較建議到私人醫院。我相信如果到政府或公立醫院的急診室,那邊會依據病人情況再分配到各部門 - 紅區(嚴重),黃區(半嚴重),和綠區(較輕微)。政府或公立醫院除了時間上之外,服務也很好的。
@@huitingchong6057 不一定,有些緊急情況(很嚴重的,要開刀的)去私人的未必有器材醫治,然後還是會轉到政府醫院。這要看情況
@@yeohguanlaiandy268 這種情況通常去私人比較好,因為快。要動手術那些還是政府醫院好
我父亲脚部细菌感染溃烂,私人花了2千多无法治好,去政府反而被治好,不得不佩服政府的能力
告等於較的廣東話 😂 香港人表示馬來西亞中文太有趣了
告闹钟
条女发音有问题,我们广东话一样是用较闹钟
我真真不能接收超强的青色😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭
對呀 青青河邊草 青就應該是草的顏色呀
@-@“ 天青色等煙雨青天白日滿地紅🤔🤔🤔
青色=>黑,綠,藍🤔🤔
@@MapleCCC 那包青天為何叫包青天
@@user-lo8lb8zn1e 因為他很黑😂😂?
「男女朋友」在馬來文其實不會稱呼為kawan lelaki或kawan perempuan,正確的說法是teman lelaki和teman wanita,要不然就直接說kekasih(情人)😉😉
应该叫awek 比较多
我比较常听到makwa女朋友,pakwa男朋友哦😂马六甲人
@@teojohnson2918 +1
Pakwe makwe
也可以叫bini。。哈哈。。老婆的意思🤣
Podcast! Podcast! Podcast!❤️很重要所以要说三次😆😆😆
可以认同哈哈哈,但是其实马来西亚每个州每个地区,说的中文也是差很多的哦哈哈哈所以一部分词语在我所在的州属也不会那样说哈哈哈所以上大学时,我都被朋友说奇怪哈哈哈。过后才会了解,原来连同一个国家的华人都说着有点区别的中文哈哈
尤其東馬和西馬差得更遠
@@halcyon2001 真的!但其实西马上半部和下半部也差很远哈哈哈别说中文,连其他语言好像福建话也差很多哈哈哈
只要听的懂就好啦~我浙江人,在西班牙听着每个华人讲话不一样,我自己都跟一堆讲话方式混在一起了...
就因为不同地区有不同用法,所以大马人接受的词更广,不一定非要哪个词,总之就是听得懂😆😆😆
说广东话的地区和福建话的地区,说的中文也不太一样
哇 这影片我觉得挺好的 说了一些我们都没有注意到的差异 记得所有路名那个真的好强哦 马来西亚人真的都只记方向和建筑物哈哈哈哈 根本没有理那些路名 还有青色和蓝色太夸张了啦!🤣真的不知道谁跟我们说青色是这样的颜色 感觉被误导了🤣 然后 台湾的注音感觉真的很难 我不行XD 还有 你们真的要开podcast了呀 拜托不要付费的行不行🥺 想听你们碎碎念!!!!!一定是每天的快乐泉源💖
青菜,青草,青蛙,青蛇???青天? 🤣🤣🤣
yes!方向和建築物!
主要我们的路名都是很长的马来文就懒得记了😂
香港青色也是綠啦,不過是比較淺一點帶黃那種綠色,其實都沒有錯,不同地方說法不同。
陈培永在新的“谁拿走我的1280”影片有提到Soya&超强系列!看到超兴奋的
对啊,soya也有去留言🥰
是永不是勇啦🌝
@@yl5555 😂
我是malaysia人 和台灣朋友去吃小火鍋 把湯喝完 朋友看到驚訝的大叫:“沒有人吃火鍋在把湯喝完的啦!” 然後我從此擁有了 湯の終結者 稱號
马来西亚餐具主要分为两种碗+陶瓷汤匙+筷子 和碟子+汤匙+叉子(有汤的的话另外拿一个碗+陶瓷汤匙)
我是台灣人,男友是馬來西亞人,但是我發現我們好多習慣跟你們是不一樣的耶!我從來不會把湯喝完,但男友會。還有好多都是不一樣的哈哈哈
我不会用“安”和“装”,我会用“斗”。这个玩具怎样“斗”的?那个微波炉你要“斗”在哪里?
我也是!!!!!!!
+1!!!
斗是福建話
在馬來西亞說被“爆鏡”,大部分人會自動理解為是車窗被打破。反過來如果說成“爆窗”,我想大家應該都不確定你說的是哪一個“窗”被破了😂
告=调,好像也只能在东马听到。尤其是熟悉客家话的。太久没听到了😂对于马来西亚人水饺真的是一道菜,无法单点当正餐吃😂
蛤~水餃吃很多很爽欸
我是霹雳州人也是讲"告"
“告”好像是广东话
@@chanwaiyee48 是的,其實是「較」鬧鐘,廣東話的讀音跟國話的「告」相似
是廣東話呢
真的超夸张的google map,有时去到不熟悉的地方用它真是完蛋,绕来绕去都看到同一个building 😅😅告闹钟就没听过了,一般讲都set闹钟还是放闹钟
我上Google找了「青色」之後臉色都變了,原來我們一直在說的青都不是青 😵😵😵馬來西亞的路名太复杂了啦,再加上又是馬來文,所以通常都只會一些主要道路的名字而已🤣🤣風箏的「箏」是zheng不是zhen流血的「血」是xue不是xie哟~
我也Google了青色😂吓到
google后晴天霹雳😳😳😳 做么是青青草原而不是绿绿草原😳😳😳
血有两个读音哦,你可以打xie看
@@chongkweefong4308 真的捏!有分為什麼时候用哪個讀音嗎?🤣🤣
@@yunie13sj 大陆是比较书面用语的话读xue4,口语话的读xie3,意思是完全一样的
發現馬來西亞很多叫法和習慣跟香港很像,我們有時候也會用碟裝飯,叫碟頭飯,通常用筷子跟湯匙來吃,有需要用刀叉的才會給你,茶餐廳最常吃到,家裡比較少。吃麵也不會喝整個湯,因為太不健康。台灣也有習慣跟香港很像,我們有些家庭也會先吃飯再喝湯,我家就是其中一個,也是用一個碗吃飯吃菜喝湯XD
我可以保證地說,是因為馬來西亞話語受方言影響是很大的,有時會被閩南話影響,所以台灣人有時會有共鳴同樣的,馬來西亞客家人和廣府人也很多,這個和香港人高度相似,文化也更接近再來就是馬來西亞和香港受英殖民文化影響很多
哇哇哇,来了下次可以挑战交换生活🤣设闹钟吧,soya大多讲的话我完全听懂有时候超强讲话我有一点点听不懂
soya的是广东话发音
我是set闹铃😂
@@yanyun9105 我是set闹钟😂
超期待podcast😍😍好想聽多d你地嘅情侶日常趣事☺️☺️👍🏻
但為什麼青菜是青菜不是綠菜
把顏色放一邊,說蔬菜就好了嘛😂
我覺得是閩南語直翻青菜國語還是蔬菜為主
有道理
青还有未成熟的意思 所以青少年 香蕉还很生是绿色的 所以是青香蕉蔬菜也是 生的所以是青菜 😹🤦♀️
还有。为什么叫青青草原。青青河边草。青辣椒。青瓜。青苹果。。
从小妈妈就教育我们汤要少喝因为味精很多,不健康!!!尤其是杯面!我家逼不得已没时间吃之类的情况才会吃!要是让妈妈看到把汤都喝完了,肯定被她骂得半死。
马来西亚人 +1
我现在也是教育孩子在外面吃有汤的🍜不要喝汤因为有很多味精,在家里可以喝多多汤,因为妈妈煮的汤不会用味精,啊!忘记了,快熟面的汤也不可以喝。
@@jessicatang3490 对对对
我是馬來西亞人,but我不是說安耶 我是說裝🤣
你应该是西马来的吧?我是东马来的东马应该80--90%的华人都讲(安)
我是说安。霹雳州人报告
@@poonkinlun353 我也是霹靂州人😂
@@edwinteo5993 我是馬來西亞霹靂太平人哦~
@@user-lr2fw8gx7l 可能是区和县的分别。因为霹雳州有连接吉兰丹,玻璃市,登加楼,彭亨和雪兰莪州。可能连接州影响。最重要马来西亚人听得懂
身为马来西亚沙巴人的我表示百分百理解Soya ~ 因为沙巴州蛮多地区以客家人居多 所以语言上很多mandarin + hakka 无误!话说饮食文化差异的部分真的长知识了 哈哈 ~
吃饭当然要喝汤同时进行啊饭吃完了,才喝汤饭没那么好吃了.
推!邊吃飯邊喝湯才好吃啊
尤其是鸡饭!!
而且吃完飯喝湯對消化不好
汤要烧的才好喝啊。吃完饭才喝汤。汤不是冷了。
@@liewchenfei6385 认同
我是西马的😂不会说安东西都是“斗东西”😂“斗”好像是从闽南话来的吧“dao mi gia斗东西"
podcast!期待!
Omg!!!超級期待podcast 🤩🤩
幾時開podcast !!!!SAYA SUDAH 迫不及待 LIAO 啊啊啊啊啊啊
yess we need podcasts from you two!! very interested to hear your discussions on several topics!!
期待podcast 🙌🙌🙆🙆超強你來大馬吃合菜就能發現我們都會飯裝盤子,用叉子湯匙吃 (這個估計東南亞都很像,泰國新加玻之類)😂大馬人之中的馬來人也超喜歡看醫生😐我們駕車都靠Waze或者Google 導航,沒有在記路名
诶水饺那个真的耶还记得第一次去台湾的时候那家店写水饺汤,还以为会来水饺面汤,结果来的就真的只有水饺 😅 那餐吃完还饿啊
水餃是主餐 但是水餃湯只是點心啦🤣
我來自印度尼西亞,用餐具就和馬來西亞一樣 😆😆😆
其实马来西亚看医生会更便宜去政府医院的话一块钱就够了不是就是要等啦 maybe傍晚的话要等半小时
omggg超癢cp要開podcast了!!期待期待~~~
Podcast!!!!!!!無限期支持!快開🤩
2:52 那個是墨綠色和淺藍色
那個墨綠色,我們會說是深青色。😁
@@swc84 青色,分为浅青,深青,鸭屎青等
哇啊啊好期待Podcast!!太喜歡你們了♥
告闹钟有点像广东话 可以问问dida还有可能我们马来西亚外面的汤会放很多味精,不健康,所以没有喝完,然后就成为习惯了🤣
「告鬧鐘」是廣東話吧,調「校」的「校」廣東話發音跟普通話「告」是同音哦
其實也有可能是客家話,客家話也是講告鬧鐘的
@Brian Xuen Sien Ngu 我多數講set😂
@@heygirl888 調「校」
我一個在澳洲的香港人在看著馬來西亞和台灣的文化差異 哈哈
尽然一开ytb就是两分钟前!😍
檳城人的福建話裏,紅青火是紅綠燈,開火一下=開燈一下🤣 超強太習慣台灣的安全環境了,不知道在馬來西亞要有隨時被小賊撬開車窗車門的心裡準備🤣
槟城很少有这种情况,因为路线短,只要有人喊就有很多人跑出来捉贼了。
可能是东马和西马有点不同的关系,soya的有些用语我不是很听得懂,像是“安东西”和“告闹钟”,我是西马柔佛州的 我们都会说“装东西”,闹钟的话通常就是英文“set闹钟”或者是华语“设闹钟”,没听过我身边的人说“告闹钟”😂
其實告鬧鐘比較偏粵語啦哈哈哈
KL人听懂也常用,柔佛和KL也是有差的....
柔佛受新加坡影響大吧🌚森美蘭的從來都沒用過裝(就用安和斗,不然就安裝)然後set闹鐘,我們家是調,馬六甲也是set
對,我是馬來西亞北部人。我們說調/set鬧鐘,裝東西。gao鬧鐘 是來自廣東話 調校(gao)鬧鐘。
是不是gam闹钟?
餐前喝湯(如果有),是比較保護胃,意思是我們的胃壁會發出胃酸,如果胃發現有食物,大腦會發出指令給胃壁,準備發出胃酸來消化食物。我身邊有幾個朋友,很時常胃痛,因爲習慣性吃飽飯就喝大量的水(或者湯),導致胃酸被沖掉,胃裏會剩下些食物未被胃酸消化掉,而導致食物持續待在胃裏,等待下一輪的胃酸。那些食物在等待過程,會產生氣體,而導致胃脹。有些嚴重的,胃酸未被完全沖掉,停留在胃壁,導致侵蝕,久而久之胃炎。
其实在沙巴,当你在餐厅吃饭,他们都会附上一碗汤,然后配饭一起吃XD
好喜歡這主題而且很像強詞奪理大賽哈哈~但討論的很可愛台灣人講青色我會聽不懂欸哈哈 就藍色阿哈哈中文拼音真的很難欸 從小學注音沒辦法說變就變
很開心你喜歡這個系列節目!對欸!好久沒做強詞奪理了~台灣現在也被封了😢拼音其實還好啦~感覺都有相對應的拼法。還少了聲調
支持podcast我很喜欢听你们讲话🥰❤😍
「告鬧鐘」源自粵語(廣州話)的「校鬧鐘」,「校」在粵語(廣州話)中有兩個讀音,表示學校時念[hau22](粵拼:haau6),表示調節或職位時念[kau33](粵拼:gaau3),後者可組詞為「校正」、「校對」或「上校」、「少校」等。
感觉soya 今天好像有点累没有那么high tension 🤣
感覺像感冒 (聲音都變了
絕對支持podcast!!!!!
怎麼變成了情侶辯論大會了😂😂😂😂
支持podcast~喜歡這種閒聊的感覺~
我覺得香港兩邊都有一點😂😂
期待你們的podcast! 我們馬來西亞吃飯喝湯都是同時進行的一盤飯加一碗湯...台灣的青色真的接受不到...hahahaha
因该说东马和西马的用词就很大了
真的會有差
期待期待!!超期待podcast的啦~
2:22 告闹钟 其实应该是从广东话来的🤣较(jīao)(广东话念gaau3)闹钟
是“校”(jiao)鬧鐘,調校(tiao jiao)的校。
告闹钟是客家话
期待podcast!!!!!!😍😍😍
我要聽podcast!!
馬來西亞開發一個地方,並非由政府先開發道路再蓋房子而是由開發商自行設計道路銜接政府的大馬路,而且大部分的道路走單行道的概念,因此會有許多繞路,或轉圈圈的現象,因此,要去東邊的地方,是不一定往東走,而是跟著道路繞圈圈,因此普遍的馬來西亞人沒有地理觀,不會看路名,都是記建築物不是看東西南北也不會看地圖(看東西南北沒用),而且完全依賴導航系統
2:14告鬧鐘是廣東話翻譯的 廣東話:校鬧鐘..............吧?
支持podcast~
😂"告鬧鐘"是廣東話較鬧鐘香港比較像馬來西亞😂不過香港的輸入法真的太多了🤣速成,倉頡,筆劃,手寫,粵語拼音,普通話拼音,語音。
一定要支持啊啊啊啊啊!好期待唷唷唷唷!
不管是东马还是西马都会有不同籍贯和生活环境,所以不代表全马来西亚人都跟你一样哦~
無限支持開podcast!
馬來西亞還是有家庭以碗筷當主要餐具,我家就是用碗筷的😂😂5-6歲就開始用碗筷了😳
+ 1
那你们在餐厅是不是用叉子?
支持開Podcast!
那個“告鬧鐘”也是廣東話啦 →“教鬧鐘”青色香港和大馬差不多 但更加黃一點台灣那個和日本一樣 但日本的是藍綠都可
期待你们的pod cast!!!!!
我對青色完全沒概念耶,超強說的那個青色我會直接叫藍色😆
他說的青色如同國旗。 青天白日滿地紅這樣解釋你應該就會懂了😅青在古文代表藍色周杰倫的歌詞 「青花瓷」天青色等煙雨,而我在等你青花瓷也是藍白色的瓷器
@@user-hr9mb1yw9r 更遠的年代 青色還能被當成黑色使用 😅
好期待podcast因为我平时就会听😆😆
哈哈哈看到这集我就怀疑你是不是参考了我的内容(好不要脸😂)不过看到颜色的部分,我深信你没有看过,因为我们还激烈的争吵了关于彩虹颜色的叫法😝超喜欢你们的,要一直开心的话唠下去!
期待你们的podcast!😍
「告」鬧鐘 應該來自廣東話吧不是「告」而是「較」鬧鐘(口語用)意思是調較鬧鐘(書面語用)
支持開podcast啦!!!
較鬧鐘!
真的耶青色我也当绿色好神奇...绿色大概只会用在帽子哈哈,戴绿帽..还有褐色也很少说,都用朱古力色或者choclate色去atm按钱(提款)打包(外带)抹地-拖地驾车-开车割车-超车
我发现,我虽然是个马来西亚人我都不知道soya所说的诶😂😂😂😂😂
因爲馬來西亞和台灣比起來相對的比較大,而且馬拉西亞有各種不同籍貫的人,所以生活習慣和用語會不一樣。
Soya 讲的偏于客家话和广东话用词。
無限支持podcast 🥳
真的,路名我也不知道!!!我只知道我家地址的路🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
據我個人,我們在馬來西亞比較少記路名的原因是我們同一區的店很少會重複。特別是二線城市。比方說我們在亞庇,加雅街我們只需要說seven,bata店,或者public bank就知道具體的地方,不需要說那個巷子的名字了。在台灣,基本同一街道就可以有一到兩間seven了,這個在吉隆坡也幾乎不常發生。哪當然在吉隆坡都會習慣說的比較準確,但也未到巷名。
4:10字母上錯咯~~~~soya講湯匙字母上筷子
马来西亚用汤匙叉会不会是我们没有拿着碗扒饭的习惯?😂😂因为我发现台湾人很喜欢这样,但在马来西亚 很多父母都是会教孩子说不能这么吃的哦
我們相反 我們以前都被教導要扒著碗拿起來吃才是對的,我們這當兵更嚴格的姿勢,台灣當過兵的男生都知道。
😆太逗趣的分享記錄我聽到"安"會想到台灣宗教文化會安光明燈安太歲等!!文化差異大真的很值得相互學習~~
又是上网课跑出来偷看的一天。。。
青色是不是很扯!!
不過google的答案 還真的是耶....
到底小時候誰教我們青色是這樣的!!
詐騙!!!
omg然後那個「血」在馬來西亞的確是xue
是我在台灣久了習慣跟台灣的了
這邊大家都說xie!
I cannot accept zomok 我的青色是blueeee 😱
你說的青是什麼青 ~~~
眼前的藍是什麼藍 ~~~~~
青色真的太扯 XD
我是西马柔佛人,可是我记得小学的时候是学“xie”诶😂当时的我挺懵的因为一直听长辈们念“xue”
正确来说我小学时学的好像是有两种读音,用在不同的词,xiě和xuè,分别是鸡xiě 和 xuè液
青色不對meh haiyaaaa
還有orange叫什麽 橙色 對不對
我习惯把汤参饭
谁想看soya带超强去马来西亚(疫情结束了)
↓
可是马来西亚的疫情没有结束
我觉得我们没有喝完汤的其中一个原因是因为妈妈说外面卖的面的汤都是味精,不能喝太多,所以我们都只吃面跟料哈哈哈哈😂
對對
+1
对!!!!!!!!
真的!
我都直接喝完
很喜歡看文化差異的影片 ^^
香港的話...
1) 禮拜是禮拜天
2) 影相=拍照
3) 安冷氣=裝冷氣
4) 校鬧鐘=定鬧鐘 (調校的校)
5) 青色=淺綠色 (彩虹:紅橙黃綠青藍紫),水果還沒熟是青,例子:「條香蕉好青,仲未熟」
6) CMYK的Cyan,一般香港人應該不會叫它青色,可能會說是湖水藍之類
7) 一般在家吃飯不會用盤子、叉子、湯匙,會用碗跟筷子,有些人習慣用同一個碗喝湯跟吃飯,可能是吃飯前或吃飯後喝。但這也不一定,我香港家人用碗跟筷子,台灣家人用盤子跟筷子,湯都是另外用一個湯碗裝,所以應該是不同家庭有不同習慣。
8) 湯麵的湯不一定喝完,香港喝湯的話另外喝煲湯
9) 水餃是料或side dish,不是主食,所以有水餃麵,像雲吞麵
10) 開車有沒有看路名不確定,但香港人討論某個地點在哪裡的時候,也很常會講地標或者是在哪一個地鐵站出口附近,台灣人常問我是哪一條路我都不懂回答,哈!
11) 香港人也是小毛病會自己先買成藥,比較嚴重才會去看醫生,因為香港看醫生很貴
最後,想聽你們的podcast! 你們聊天很有趣,超強很搞笑,soya聲音很好聽,期待~ :D
活了这么多年才知道我的青色不是你的青色。。
又看日本动漫都大概知道了(・ω・)
soya講的那些奇奇怪怪的動詞全部都是廣東話欸 香港人表示都聽得懂哈哈哈哈哈哈哈
😂😂😂大馬習慣把廣東話“音調”直翻
告閙鐘是調教的教,廣東音😂
係囉😂
因为她是沙巴人,很久很久以前(40-60年代)的沙巴,大多数的华人都是来自香港。
@@yee1810 ?不是广东人吗??
2:22 來自廣東話「較[gaau3]鬧[naau6]鐘[zung1]」吧?
「較」原自廣東話的「調[tiu4]校[gaau3]」
推
推
喔 原來
*校鬧鐘
推
女朋友的马来文应该是叫teman wanita
马来西亚人
⬇️
對啊🤣 kawan perempuan就普通女生朋友的感覺
对
更多马来人同胞讲的会是"ah wet"
补充个kelantan的马来文: gewe
makwe比较道地
bini
馬來西亞人帶路都是看building和講方向DERRRR
啊 你看到McDonald後 過兩個紅青燈 轉左直直走就到了 🤣🤣🤣
對對 都是講地標 不然就是數第X個路口之類的 厲害點就是過了幾個路墩/紅綠燈 😂
最pannai是記highway的名罷了 😂😂😂
KESAS LDP FEDERAL PLUS
@@user-fl3hu8os9u 如果講是jalan什麼什麼就夠力了 不知道 😂
小路的名字只會記自己家的。其他的?記的在那個方向就好了 😂
我们会讲红灯/青灯,不会一起讲
“告鬧鐘”應該就是廣東話的直譯,可是正確來說應該是“校 (gauu3) 鬧鐘",中文念過來應該是校 (jiao4) 對的校。
吃飯用盤子和湯匙叉子還是碗和筷子應該是跟地方文化有關?我KL廣東+客家,我們家是在用碗和筷子吃飯啦 🤭
支持開podcast!!! 🥳
在臺灣,這個告應該是指:把什麼東西調配、夾和什麼東西裡面。比如說,紅花告檳榔,就是紅色的石灰膏夾在檳榔裡,或者是花生粉告刈包,就是用告。
香港的青色跟你們的都不一樣⋯⋯💚💚💚💚💚這個才是青色
青BB~
青蘋果,踏青。。。
以前學彩虹顏色係「紅橙黃綠青藍紫」,可能太易混淆,之後變左做「紅橙黃綠藍靛紫」⋯
这个是绿色💚 我是马来西亚人😂😂
望下幾青
關於血的讀音有幾種說法:
1)在體內的讀xuè如血型,在體外的讀xiě如流血!
2)書寫唸xuè,口語唸xiě!
個人比較喜歡第二種說法。
我一直以來都唸Xuě....
@@AddyLepak +1
我不讲装东西 也不讲安东西
我讲 “斗东西”
欸 帮我斗一下这个lego!
我也是呐
+1
一样
一樣!
我說 「倒」😂 直接用福建話的發音
你們真的好可愛🥰好喜歡這系列
請多多出這種聊天互動的影片
看了好輕鬆又能知道文化差異❤️
可是在香港人心目中的青色也是馬來西亞那樣的耶,只是比較像淺綠色的
而且我們也會像馬來西亞人一樣用叉子和湯匙,怎麼感覺看得有點奇怪? ww
叉子跟湯匙是英殖民的關係?(不確定)
香港人兩樣都會有用碗的也有用碟的,用碟的我們叫「碟頭飯」用筷子加湯匙吃,例如叉燒飯,乾炒牛河等等
@@user-zx6bm7fc2z 可能瓜
@@user-zx6bm7fc2z 是,新加坡也是這樣。大陸和台灣就很傳統,只用筷子。
@Suzy Chen 我覺得吃飯用湯匙方便多了👍夾菜夾肉用筷子還行;但用筷子把飯推進口,另一支手還要棒著碗好費勁😂
马来西亚人如果去公立医院只需要给RM1。其他医药服务都很便宜。但是会很多病人所通常付得起都去私人医护所。
可是一塊錢,真的就一塊錢的效率,跟一塊錢的速度。。。。胃痛看病在醫院等5小時,一個要往生,(不過Rm 1真的不能強求什麼)所以如果付的起還是支持私人
緊急情況下如果負擔得起,尤其是小孩/老人,我比較建議到私人醫院。我相信如果到政府或公立醫院的急診室,那邊會依據病人情況再分配到各部門 - 紅區(嚴重),黃區(半嚴重),和綠區(較輕微)。政府或公立醫院除了時間上之外,服務也很好的。
@@huitingchong6057 不一定,有些緊急情況(很嚴重的,要開刀的)去私人的未必有器材醫治,然後還是會轉到政府醫院。這要看情況
@@yeohguanlaiandy268 這種情況通常去私人比較好,因為快。
要動手術那些還是政府醫院好
我父亲脚部细菌感染溃烂,私人花了2千多无法治好,去政府反而被治好,不得不佩服政府的能力
告等於較的廣東話 😂 香港人表示馬來西亞中文太有趣了
告闹钟
条女发音有问题,我们广东话一样是用较闹钟
我真真不能接收超强的青色😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭
對呀 青青河邊草 青就應該是草的顏色呀
@-@“
天青色等煙雨
青天白日滿地紅🤔🤔🤔
青色=>黑,綠,藍🤔🤔
@@MapleCCC 那包青天為何叫包青天
@@user-lo8lb8zn1e 因為他很黑😂😂?
「男女朋友」在馬來文其實不會稱呼為kawan lelaki或kawan perempuan,正確的說法是teman lelaki和teman wanita,要不然就直接說kekasih(情人)😉😉
应该叫awek 比较多
我比较常听到makwa女朋友,pakwa男朋友哦😂
马六甲人
@@teojohnson2918 +1
Pakwe makwe
也可以叫bini。。哈哈。。老婆的意思🤣
Podcast! Podcast! Podcast!❤️
很重要所以要说三次😆😆😆
可以认同哈哈哈,但是其实马来西亚每个州每个地区,说的中文也是差很多的哦哈哈哈
所以一部分词语在我所在的州属也不会那样说哈哈哈
所以上大学时,我都被朋友说奇怪哈哈哈。
过后才会了解,原来连同一个国家的华人都说着有点区别的中文哈哈
尤其東馬和西馬差得更遠
@@halcyon2001 真的!
但其实西马上半部和下半部也差很远哈哈哈
别说中文,连其他语言好像福建话也差很多哈哈哈
只要听的懂就好啦~我浙江人,在西班牙听着每个华人讲话不一样,我自己都跟一堆讲话方式混在一起了...
就因为不同地区有不同用法,所以大马人接受的词更广,不一定非要哪个词,总之就是听得懂😆😆😆
说广东话的地区和福建话的地区,说的中文也不太一样
哇 这影片我觉得挺好的 说了一些我们都没有注意到的差异 记得所有路名那个真的好强哦 马来西亚人真的都只记方向和建筑物哈哈哈哈 根本没有理那些路名 还有青色和蓝色太夸张了啦!🤣真的不知道谁跟我们说青色是这样的颜色 感觉被误导了🤣 然后 台湾的注音感觉真的很难 我不行XD 还有 你们真的要开podcast了呀 拜托不要付费的行不行🥺 想听你们碎碎念!!!!!一定是每天的快乐泉源💖
青菜,青草,青蛙,青蛇???
青天? 🤣🤣🤣
yes!方向和建築物!
主要我们的路名都是很长的马来文就懒得记了😂
香港青色也是綠啦,不過是比較淺一點帶黃那種綠色,其實都沒有錯,不同地方說法不同。
陈培永在新的“谁拿走我的1280”影片有提到Soya&超强系列!看到超兴奋的
对啊,soya也有去留言🥰
是永不是勇啦🌝
@@yl5555 😂
我是malaysia人 和台灣朋友去吃小火鍋 把湯喝完 朋友看到驚訝的大叫:“沒有人吃火鍋在把湯喝完的啦!” 然後我從此擁有了 湯の終結者 稱號
马来西亚餐具主要分为两种
碗+陶瓷汤匙+筷子 和
碟子+汤匙+叉子(有汤的的话另外拿一个碗+陶瓷汤匙)
我是台灣人,男友是馬來西亞人,但是我發現我們好多習慣跟你們是不一樣的耶!我從來不會把湯喝完,但男友會。
還有好多都是不一樣的哈哈哈
我不会用“安”和“装”,我会用“斗”。这个玩具怎样“斗”的?那个微波炉你要“斗”在哪里?
我也是!!!!!!!
+1!!!
+1
+1
斗是福建話
在馬來西亞說被“爆鏡”,大部分人會自動理解為是車窗被打破。
反過來如果說成“爆窗”,我想大家應該都不確定你說的是哪一個“窗”被破了😂
告=调,好像也只能在东马听到。尤其是熟悉客家话的。太久没听到了😂
对于马来西亚人水饺真的是一道菜,无法单点当正餐吃😂
蛤~水餃吃很多很爽欸
我是霹雳州人也是讲"告"
“告”好像是广东话
@@chanwaiyee48 是的,其實是「較」鬧鐘,廣東話的讀音跟國話的「告」相似
是廣東話呢
真的超夸张的google map,有时去到不熟悉的地方用它真是完蛋,绕来绕去都看到同一个building 😅😅
告闹钟就没听过了,一般讲都set闹钟还是放闹钟
我上Google找了「青色」之後臉色都變了,原來我們一直在說的青都不是青 😵😵😵
馬來西亞的路名太复杂了啦,再加上又是馬來文,所以通常都只會一些主要道路的名字而已🤣🤣
風箏的「箏」是zheng不是zhen
流血的「血」是xue不是xie哟~
我也Google了青色😂吓到
google后晴天霹雳😳😳😳 做么是青青草原而不是绿绿草原😳😳😳
血有两个读音哦,你可以打xie看
@@chongkweefong4308 真的捏!有分為什麼时候用哪個讀音嗎?🤣🤣
@@yunie13sj 大陆是比较书面用语的话读xue4,口语话的读xie3,意思是完全一样的
發現馬來西亞很多叫法和習慣跟香港很像,我們有時候也會用碟裝飯,叫碟頭飯,通常用筷子跟湯匙來吃,有需要用刀叉的才會給你,茶餐廳最常吃到,家裡比較少。吃麵也不會喝整個湯,因為太不健康。台灣也有習慣跟香港很像,我們有些家庭也會先吃飯再喝湯,我家就是其中一個,也是用一個碗吃飯吃菜喝湯XD
我可以保證地說,是因為馬來西亞話語受方言影響是很大的,有時會被閩南話影響,所以台灣人有時會有共鳴
同樣的,馬來西亞客家人和廣府人也很多,這個和香港人高度相似,文化也更接近
再來就是馬來西亞和香港受英殖民文化影響很多
哇哇哇,来了
下次可以挑战交换生活
🤣设闹钟吧,soya大多讲的话我完全听懂
有时候超强讲话我有一点点听不懂
soya的是广东话发音
我是set闹铃😂
@@yanyun9105 我是set闹钟😂
超期待podcast😍😍好想聽多d你地嘅情侶日常趣事☺️☺️👍🏻
但為什麼青菜是青菜不是綠菜
把顏色放一邊,說蔬菜就好了嘛😂
我覺得是閩南語直翻青菜
國語還是蔬菜為主
有道理
青还有未成熟的意思 所以青少年
香蕉还很生是绿色的 所以是青香蕉
蔬菜也是 生的所以是青菜 😹🤦♀️
还有。为什么叫青青草原。青青河边草。青辣椒。青瓜。青苹果。。
从小妈妈就教育我们汤要少喝
因为味精很多,不健康!!!
尤其是杯面!我家逼不得已没时间吃之类的情况才会吃!要是让妈妈看到把汤都喝完了,肯定被她骂得半死。
马来西亚人 +1
我现在也是教育孩子在外面吃有汤的🍜不要喝汤因为有很多味精,在家里可以喝多多汤,因为妈妈煮的汤不会用味精,啊!忘记了,快熟面的汤也不可以喝。
@@jessicatang3490 对对对
我是馬來西亞人,but我不是說安耶 我是說裝🤣
你应该是西马来的吧?我是东马来的东马应该80--90%的华人都讲(安)
我是说安。霹雳州人报告
@@poonkinlun353 我也是霹靂州人😂
@@edwinteo5993 我是馬來西亞霹靂太平人哦~
@@user-lr2fw8gx7l 可能是区和县的分别。因为霹雳州有连接吉兰丹,玻璃市,登加楼,彭亨和雪兰莪州。可能连接州影响。最重要马来西亚人听得懂
身为马来西亚沙巴人的我表示百分百理解Soya ~ 因为沙巴州蛮多地区以客家人居多 所以语言上很多mandarin + hakka 无误!话说饮食文化差异的部分真的长知识了 哈哈 ~
吃饭当然要喝汤同时进行啊
饭吃完了,才喝汤饭没那么好吃了.
推!邊吃飯邊喝湯才好吃啊
尤其是鸡饭!!
而且吃完飯喝湯對消化不好
汤要烧的才好喝啊。吃完饭才喝汤。汤不是冷了。
@@liewchenfei6385 认同
我是西马的😂不会说安东西
都是“斗东西”😂
“斗”好像是从闽南话来的吧
“dao mi gia斗东西"
podcast!期待!
Omg!!!超級期待podcast 🤩🤩
幾時開podcast !!!!
SAYA SUDAH 迫不及待 LIAO 啊啊啊啊啊啊
yess we need podcasts from you two!! very interested to hear your discussions on several topics!!
期待podcast 🙌🙌🙆🙆超強你來大馬吃合菜就能發現我們都會飯裝盤子,用叉子湯匙吃 (這個估計東南亞都很像,泰國新加玻之類)😂大馬人之中的馬來人也超喜歡看醫生😐我們駕車都靠Waze或者Google 導航,沒有在記路名
诶水饺那个真的耶
还记得第一次去台湾的时候那家店写水饺汤,还以为会来水饺面汤,结果来的就真的只有水饺 😅 那餐吃完还饿啊
水餃是主餐 但是水餃湯只是點心啦🤣
我來自印度尼西亞,用餐具就和馬來西亞一樣 😆😆😆
其实马来西亚看医生会更便宜
去政府医院的话一块钱就够了不是
就是要等啦 maybe傍晚的话要等半小时
omggg超癢cp要開podcast了!!期待期待~~~
Podcast!!!!!!!無限期支持!快開🤩
2:52 那個是墨綠色和淺藍色
那個墨綠色,我們會說是深青色。😁
@@swc84 青色,分为浅青,深青,鸭屎青等
哇啊啊好期待Podcast!!太喜歡你們了♥
告闹钟有点像广东话 可以问问dida
还有可能我们马来西亚外面的汤会放很多味精,不健康,所以没有喝完,然后就成为习惯了🤣
「告鬧鐘」是廣東話吧,調「校」的「校」廣東話發音跟普通話「告」是同音哦
其實也有可能是客家話,客家話也是講告鬧鐘的
@Brian Xuen Sien Ngu 我多數講set😂
@@heygirl888 調「校」
我一個在澳洲的香港人在看著馬來西亞和台灣的文化差異 哈哈
尽然一开ytb就是两分钟前!😍
檳城人的福建話裏,紅青火是紅綠燈,開火一下=開燈一下🤣
超強太習慣台灣的安全環境了,不知道在馬來西亞要有隨時被小賊撬開車窗車門的心裡準備🤣
槟城很少有这种情况,因为路线短,只要有人喊就有很多人跑出来捉贼了。
可能是东马和西马有点不同的关系,soya的有些用语我不是很听得懂,像是“安东西”和“告闹钟”,我是西马柔佛州的 我们都会说“装东西”,闹钟的话通常就是英文“set闹钟”或者是华语“设闹钟”,没听过我身边的人说“告闹钟”😂
其實告鬧鐘比較偏粵語啦哈哈哈
KL人听懂也常用,柔佛和KL也是有差的....
柔佛受新加坡影響大吧🌚森美蘭的從來都沒用過裝(就用安和斗,不然就安裝)
然後set闹鐘,我們家是調,馬六甲也是set
對,我是馬來西亞北部人。我們說調/set鬧鐘,裝東西。
gao鬧鐘 是來自廣東話 調校(gao)鬧鐘。
是不是gam闹钟?
餐前喝湯(如果有),是比較保護胃,意思是我們的胃壁會發出胃酸,如果胃發現有食物,大腦會發出指令給胃壁,準備發出胃酸來消化食物。我身邊有幾個朋友,很時常胃痛,因爲習慣性吃飽飯就喝大量的水(或者湯),導致胃酸被沖掉,胃裏會剩下些食物未被胃酸消化掉,而導致食物持續待在胃裏,等待下一輪的胃酸。那些食物在等待過程,會產生氣體,而導致胃脹。有些嚴重的,胃酸未被完全沖掉,停留在胃壁,導致侵蝕,久而久之胃炎。
其实在沙巴,当你在餐厅吃饭,他们都会附上一碗汤,然后配饭一起吃XD
好喜歡這主題
而且很像強詞奪理大賽哈哈~但討論的很可愛
台灣人講青色我會聽不懂欸哈哈 就藍色阿哈哈
中文拼音真的很難欸 從小學注音沒辦法說變就變
很開心你喜歡這個系列節目!
對欸!好久沒做強詞奪理了~台灣現在也被封了😢
拼音其實還好啦~感覺都有相對應的拼法。還少了聲調
支持podcast
我很喜欢听你们讲话🥰❤😍
「告鬧鐘」源自粵語(廣州話)的「校鬧鐘」,「校」在粵語(廣州話)中有兩個讀音,表示學校時念[hau22](粵拼:haau6),表示調節或職位時念[kau33](粵拼:gaau3),後者可組詞為「校正」、「校對」或「上校」、「少校」等。
感觉soya 今天好像有点累没有那么high tension 🤣
感覺像感冒 (聲音都變了
絕對支持podcast!!!!!
怎麼變成了情侶辯論大會了😂😂😂😂
支持podcast~喜歡這種閒聊的感覺~
我覺得香港兩邊都有一點😂😂
期待你們的podcast! 我們馬來西亞吃飯喝湯都是同時進行的一盤飯加一碗湯...台灣的青色真的接受不到...hahahaha
因该说东马和西马的用词就很大了
真的會有差
期待期待!!超期待podcast的啦~
2:22 告闹钟 其实应该是从广东话来的🤣
较(jīao)(广东话念gaau3)闹钟
是“校”(jiao)鬧鐘,調校(tiao jiao)的校。
告闹钟是客家话
期待podcast!!!!!!😍😍😍
我要聽podcast!!
馬來西亞開發一個地方,並非由政府先開發道路再蓋房子而是由開發商自行設計道路銜接政府的大馬路,而且大部分的道路走單行道的概念,因此會有許多繞路,或轉圈圈的現象,因此,要去東邊的地方,是不一定往東走,而是跟著道路繞圈圈,因此普遍的馬來西亞人沒有地理觀,不會看路名,都是記建築物不是看東西南北也不會看地圖(看東西南北沒用),而且完全依賴導航系統
2:14告鬧鐘是廣東話翻譯的 廣東話:校鬧鐘..............吧?
支持podcast~
😂"告鬧鐘"是廣東話
較鬧鐘
香港比較像馬來西亞😂
不過香港的輸入法真的太多了🤣
速成,倉頡,筆劃,手寫,粵語拼音,普通話拼音,語音。
一定要支持啊啊啊啊啊!好期待唷唷唷唷!
不管是东马还是西马都会有不同籍贯和生活环境,所以不代表全马来西亚人都跟你一样哦~
無限支持開podcast!
馬來西亞還是有家庭以碗筷當主要餐具,我家就是用碗筷的😂😂
5-6歲就開始用碗筷了😳
+ 1
那你们在餐厅是不是用叉子?
支持開Podcast!
那個“告鬧鐘”也是廣東話啦 →“教鬧鐘”
青色香港和大馬差不多 但更加黃一點
台灣那個和日本一樣 但日本的是藍綠都可
期待你们的pod cast!!!!!
我對青色完全沒概念耶,超強說的那個青色我會直接叫藍色😆
他說的青色
如同國旗。 青天白日滿地紅
這樣解釋你應該就會懂了😅
青在古文代表藍色
周杰倫的歌詞 「青花瓷」
天青色等煙雨,而我在等你
青花瓷也是藍白色的瓷器
@@user-hr9mb1yw9r 更遠的年代 青色還能被當成黑色使用 😅
好期待podcast因为我平时就会听😆😆
哈哈哈看到这集我就怀疑你是不是参考了我的内容(好不要脸😂)不过看到颜色的部分,我深信你没有看过,因为我们还激烈的争吵了关于彩虹颜色的叫法😝超喜欢你们的,要一直开心的话唠下去!
期待你们的podcast!😍
「告」鬧鐘 應該來自廣東話吧
不是「告」而是「較」鬧鐘(口語用)
意思是調較鬧鐘(書面語用)
支持開podcast啦!!!
較鬧鐘!
真的耶青色我也当绿色好神奇...绿色大概只会用在帽子哈哈,戴绿帽..还有
褐色也很少说,都用朱古力色或者choclate色
去atm按钱(提款)
打包(外带)
抹地-拖地
驾车-开车
割车-超车
我发现,我虽然是个马来西亚人
我都不知道soya所说的诶😂😂😂😂😂
因爲馬來西亞和台灣比起來相對的比較大,而且馬拉西亞有各種不同籍貫的人,所以生活習慣和用語會不一樣。
Soya 讲的偏于客家话和广东话用词。
無限支持podcast 🥳
真的,路名我也不知道!!!我只知道我家地址的路🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
據我個人,我們在馬來西亞比較少記路名的原因是我們同一區的店很少會重複。特別是二線城市。比方說我們在亞庇,加雅街我們只需要說seven,bata店,或者public bank就知道具體的地方,不需要說那個巷子的名字了。在台灣,基本同一街道就可以有一到兩間seven了,這個在吉隆坡也幾乎不常發生。哪當然在吉隆坡都會習慣說的比較準確,但也未到巷名。
4:10字母上錯咯~~~~
soya講湯匙字母上筷子
马来西亚用汤匙叉会不会是我们没有拿着碗扒饭的习惯?😂😂因为我发现台湾人很喜欢这样,但在马来西亚 很多父母都是会教孩子说不能这么吃的哦
我們相反 我們以前都被教導要扒著碗拿起來吃才是對的,我們這當兵更嚴格的姿勢,台灣當過兵的男生都知道。
😆太逗趣的分享記錄
我聽到"安"會想到台灣宗教文化會安光明燈安太歲等!!
文化差異大真的很值得相互學習~~
又是上网课跑出来偷看的一天。。。