Telecat / Telechat - remade English dub of episode 1. Happy new year 2024

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 12 ก.ย. 2024
  • This is an unofficial UK dub of Telecat made by me with my family cast as additional voices. All original copyright stands. This was created out of love and passion for the original as well as finding it completely bizarre.
    I’m not sure what the heck I was thinking doing this, but for a new year special I decided to make an English dub of Telecat. I did this out of stupidness and love of the original. I can’t find any English dub of Telechat/Telecat these days.
    I also don’t speak French so I’ve used google to translate it to english, then used my own noggin to come up with the rest of the dialogue and context. I’m not sure if it works. The timing was all wrong and was limited with footage.
    To put this into context, I used to watch TCC (The Children’s Channel, one of the UK’s first dedicated satellite channels) in the 1980s and early 1990s. It played some shows that were re-dubbed into english. Telecat was an English version of the French Kids show Telechat.

ความคิดเห็น • 14

  • @LilMonkeyFella87
    @LilMonkeyFella87 3 หลายเดือนก่อน +5

    I actually own a video with about maybe 8 or 10 episodes of the English dub on that was taped for me as a kid. I still own it, unfortunately, I know where it is and not much chance me getting to it, as theres lots of stuff blocking access to the box with it in. And then theres the converting thatd be needed
    The monkey if I remember right is called Pluggo and the thing in the hole was the Quark of the hole.
    Great job on the dub!

  • @jameswalker4489
    @jameswalker4489 7 หลายเดือนก่อน +4

    brill!! never heard of this, its ace

  • @ABridgeTooShort
    @ABridgeTooShort 3 หลายเดือนก่อน +2

    Fairly good dub. Well done. Though I am wondering why did you change Albert the dictionnary's call ?

  • @SweetStevieAaron
    @SweetStevieAaron 7 หลายเดือนก่อน +5

    “There’s someone in my hole!”
    “There are some things a cat shouldn’t see my feathered friend!”
    LOL. Is this in the original? Obviously a kid wouldn’t pick up on that one.

  • @crashbandicootspyrohinson05
    @crashbandicootspyrohinson05 7 หลายเดือนก่อน +3

    Hey jonkasonic um so i seen in the description that you seen the series back then in the 80s and 90s if u can remember how many episodes there was and if you watched all of them please let me know

    • @jonkasonic
      @jonkasonic  7 หลายเดือนก่อน +1

      So I don't remember watching all of them. I only ever say them on The Children's Channel in the late 1980s and I was only about 4 around that time, but there's bits that I remembered like the intro on series 1 and 3, but I didn't remember the helicopter on series 2 or the rabbit man.
      You can watch all the original French ones, they are on youtube. It's a bit hard to keep up if you don't speak French. www.youtube.com/@telechatrediff

    • @crashbandicootspyrohinson05
      @crashbandicootspyrohinson05 7 หลายเดือนก่อน +2

      Plus this is very insteresting that you saw the uk dub back then its somehow lost media to everyone since none of the real uk dub episodes havent been found but one was found but got deleted

    • @crashbandicootspyrohinson05
      @crashbandicootspyrohinson05 7 หลายเดือนก่อน

      ​@@jonkasonic also you sent me a student membership video

    • @crashbandicootspyrohinson05
      @crashbandicootspyrohinson05 7 หลายเดือนก่อน

      ​​@@jonkasonicplus if you can remember any episode from the original uk dub of the show that you watched please let me know and incase you was wondering its mainly cause im trying to look for this uk dubs existeince and such cause there was one episode of the original uk dub on yt but it got deleted for some reason

    • @jonkasonic
      @jonkasonic  7 หลายเดือนก่อน +1

      @@crashbandicootspyrohinson05 oh strange. I've changed the link now www.youtube.com/@telechatrediff