当我这个外国人,想速成马来西亚华人的语言天赋,需要付出多少努力呢?

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 11 ก.ย. 2021
  • 感谢本期视频赞助--帮你翻译的app软件U-Dictionary
    下载Link: udictionary.onelink.me/Uena/Y...
    大家有什么关于学习新语言的好建议
    欢迎留言跟我一起分享~
    如果你喜欢我的内容,记得要订阅、按赞、分享哟~~~
    (一定要开启小铃铛,不要错过我的任何一个影片)
    其他平台也等着大家来Follow
    FB: / rw1.cherry
    IG: / cherryrw_1
    哔哩哔哩: space.bilibili.com/15964594
    西瓜视频:www.ixigua.com/home/60309120148
    -------------------------------------------
    自用器材
    相机:sony a6400 invol.co/cl1q8qc
    gopro8 invol.co/cl1q8qw
    gopro8电池 invol.co/cl1veg1
    收音麦克风:Rode wireless go invol.co/cl1vegu
    大三脚架:Weifeng WT-3540 invol.co/cl1vekc
    小三脚架:Joby GorillaPod 3K invol.co/cl1velv
    剪辑标配
    电脑: Macbook pro 16-inch,2019
    屏幕: SAMSUNG S24F350FHE 24 INCH FULL HD LED MONITOR invol.co/cl1vems
    软件:Adobe Premiere Pro CC 2018/Adobe After Effect CC 2018
    鼠标:Logitech Mx Master3 invol.co/cl1q8th
    键盘:Logitech K375s invol.co/cl1q8sg
    硬盘:WD SSD 1TB
    耳机:SONY WH1000XM4 Wireless Noise Cancelling Headphones invol.co/cl1veqe
    音响:SONY SRS-XB12 EXTRA BASS Wireless Speaker invol.co/cl1ver3
    #马来西亚华人 #语言天赋 #学习语言

ความคิดเห็น • 256

  • @user-li9vs7zb3u
    @user-li9vs7zb3u 2 ปีที่แล้ว +25

    其实我也很惊讶我随时可以切换几种语言的能力。我以为这是很平常的事情,至到我在国外旅行工作,我才知道马来西亚华人到底有多神!!

  • @wonder8150cyw
    @wonder8150cyw 2 ปีที่แล้ว +33

    个人觉得语言最重要的功能是能顺利和人沟通和交流,腔调准不准就还好,除非是对腔调有要求的专业领域如新闻主播之类的。

  • @user-hh9sk4ft1s
    @user-hh9sk4ft1s 2 ปีที่แล้ว +50

    不要太在意发音用词,要敢说多说就会进步。Practice makes perfect.

  • @jasontan7180
    @jasontan7180 2 ปีที่แล้ว +27

    其实认真说起来的话我们学的英文是使用英国的而不是美式英文

  • @azulahuang3154
    @azulahuang3154 2 ปีที่แล้ว +40

    我的朋友,是一名植物學博士,他每年都會在森林裡呆上三個月左右。除了華文,英文,會講幾種華人的方言,還會講砂朥越本土的八種原住民語言。

  • @mykaydenl1872
    @mykaydenl1872 2 ปีที่แล้ว +24

    其实我们在马来西亚学校学的英语是以英国为标准因为我们是从英国独立,不过出来社会就会参杂美式英语、马来语、华语、泰米尔语甚至其它华语方言。但如果于外国人还是以标准英语沟通,我们很爱看美剧。

  • @rafael2k2
    @rafael2k2 2 ปีที่แล้ว +198

    其实马来西亚人的英文腔调可以随意切换。我曾在美资公司工作,从我同事身上看到他们在一个与美国和英国人都在的会议里轻松切换大马腔,英国腔和美国腔英文的能力。典型的见人说人话,见鬼说鬼话。

    • @user-hh9sk4ft1s
      @user-hh9sk4ft1s 2 ปีที่แล้ว +2

      好奇你是大马人?

    • @rafael2k2
      @rafael2k2 2 ปีที่แล้ว +6

      @@user-hh9sk4ft1s 是的

    • @gioliew83
      @gioliew83 2 ปีที่แล้ว +16

      是的,我遇到外国人也会转比较专业的模式😂😂

    • @julialee970120
      @julialee970120 2 ปีที่แล้ว +26

      赞同“见人说人话,见鬼说鬼话”,但是我有个障碍就是无法“见人说鬼话”😅
      比如我没有办法跟华人讲英文,我脑袋会自动选择自己认为最简单的交流方式来选择语言。。
      面对马来人或者华人说英文的时候会比面对外国人说英文还要卡。。(虽然英文水平也是有限啦)

    • @TV-kn8rn
      @TV-kn8rn 2 ปีที่แล้ว +12

      确实跟外国人聊天好像会自动讲标准的怕对牛弹琴

  • @gnoishcnshcha3160
    @gnoishcnshcha3160 2 ปีที่แล้ว +23

    学语文的第一步是说出来,再破或再不标准都没关系.第二步就是慢慢修改,情况会愈来愈好的.

  • @happysmileyman
    @happysmileyman 2 ปีที่แล้ว +7

    雨木用英語介紹業配,我聽的懂喔,重點是我只是用聽的,好棒,加油喔!
    大馬華人,或是曾在多種語言環境長大的大馬人,隨意切換語言來溝通,絕不是難題
    正如大家說話的初衷:為了溝通,就是那麼單純,為了精益求精或是為了工作而加強語言,那是另當別論了。
    無論如何,優勢需要不斷學習,才能讓自己順利地溝通
    雨木,辛苦了,add oil⛽

  • @yokeps9852
    @yokeps9852 2 ปีที่แล้ว +13

    马来西亚是个多元种族的国家,所以打从我从小所听所说的语言都含有各种其他语言掺杂的说词,所谓的 bahasa rojak~~~没办法噢!🤷🤦
    漂亮雨木的英语说得好好听,~~~~给个赞啦! 👍

  • @SW-fy8pq
    @SW-fy8pq 2 ปีที่แล้ว +6

    以前英语很差,所以总是羡慕英语很溜的华人老师,羡慕学院的同学都可以很流畅表达,也总以为大马印度人的英语都很棒,但自从在英国生活和工作多年,回来以后发觉大马印度人和这里学院的学生的英语其实还okay而已,现在我反而更希望孩子能去中国学好中文。

  • @Tom-cf5lk
    @Tom-cf5lk 2 ปีที่แล้ว +19

    我是在澳洲毕业的,当我们和澳洲人讲英语的时候,一定要换他们的音调,要不然他们肯定听不懂你在讲什么。。同样的和中国人讲中文也是要换音调。。😆, 比如我们通常说的冷气机,就是中国人所谓的空调。。

    • @guanmooiwong7051
      @guanmooiwong7051 2 ปีที่แล้ว +1

      冷气机和空调机是两回事,冷气机只有冷气,空调可两用,热气和冷气,適合有四季国家用的

  • @kevinlimyiquan2431
    @kevinlimyiquan2431 2 ปีที่แล้ว +22

    平常看到其他博主的业配我都会跳过,但这次的业配我不知不觉看完了, 为你的业配努力点赞👍

    • @ericchan3145
      @ericchan3145 2 ปีที่แล้ว

      同意,我竟然没跳过。。。

  • @HanzLew
    @HanzLew 2 ปีที่แล้ว +1

    很好!英文说得好👍 加油!

  • @tzeshinlo8634
    @tzeshinlo8634 2 ปีที่แล้ว

    谢谢妳欣赏我们独特的语言

  • @seng6683
    @seng6683 2 ปีที่แล้ว +33

    因為馬來西亞的工作環境會讓我們接觸到各個國家的人,所以我們的口音就很容易跟他們(融合)咯,除了普通的英美式英語,我還會(印度式英語)(日式英語)(韓式英語)(泰式英語)

    • @RW1
      @RW1  2 ปีที่แล้ว +2

      会不同口音的英文也太强了吧

    • @seng6683
      @seng6683 2 ปีที่แล้ว +8

      @@RW1 環境所逼,因為遇到日本人,如果你用很正式的英文跟他們交談,他們會有自卑感而慢慢疏遠你,所以我就要用(日式)的口音來拉近關系

    • @yeehauchannel198
      @yeehauchannel198 2 ปีที่แล้ว +3

      @@seng6683 Haha,真的。我一开始学日语的时候我自认我的英语腔调还算蛮标准的,当我学了日语之后我的口音简直改不过来。一直在说日式英文。我回到马来西亚之后都还会和家人说日式英文。比如“今天我想吃makudo narudo(麦当劳)“或者”等一下你可以去famili marto konbini(全家便利店)买一个melonban(菠萝包)吗”。

    • @Fzrox303
      @Fzrox303 2 ปีที่แล้ว

      @@yeehauchannel198 LOL 😂

  • @ckkyee7898
    @ckkyee7898 2 ปีที่แล้ว +3

    聽很多中国人説馬來西亞華人有語言天才,沒計 ,要生活

  • @user-ev1lk4rm6j
    @user-ev1lk4rm6j 2 ปีที่แล้ว +1

    已经DOWNLOAD 你介绍的U DICTIONARY 了

  • @muhammadazhan7031
    @muhammadazhan7031 2 ปีที่แล้ว +11

    要勇敢去讲和有自信。不论什么言语都能克服的。

  • @chuanyuanng7979
    @chuanyuanng7979 2 ปีที่แล้ว +9

    讲真其实我们的口音是很容易被影响的啦~与中国人说话时,总是会不知觉的切换为更为标准的中国腔。跟台灣人講話也會變成台灣腔(跟港台朋友信息也會自動轉繁體)。而跟朋友讲话也自然会换回最舒服的campur语~~

  • @hiujay33
    @hiujay33 2 ปีที่แล้ว

    太喜欢你的分享了噢噢噢噢哦哦💓💕💕💕💕💕

  • @wangliao2737
    @wangliao2737 2 ปีที่แล้ว

    喜欢你的视频

  • @reevecheng6374
    @reevecheng6374 2 ปีที่แล้ว

    Good job!

  • @wilsontoh3972
    @wilsontoh3972 2 ปีที่แล้ว

    谢谢分享

  • @tanheen7732
    @tanheen7732 2 ปีที่แล้ว +4

    我以前小学是以中文为媒介语,
    中学以马来文为媒介语,
    大学的媒介语多数是马来文,某些讲师会比较常讲英文...
    写论文时要写马来文,但是国际文献上的资料多数是英文,边写边翻译...
    至于方言,自己籍贯的潮州话完全不会,槟城福建话讲得比较顺,广东话讲到一半会卡着...
    一个语言要学得顺就是要敢讲,不要怕搞错...

  • @kctan3021
    @kctan3021 2 ปีที่แล้ว +1

    You may visit Taiping, Perak. Taiping people also speak hokkien, similar to Penang Hokkien.

  • @freemanaumonde
    @freemanaumonde 2 ปีที่แล้ว +1

    只要努力学用就好 不要过分担心语言 尤其是口音什么的 不要在意 语言只是谋生办事赚钱的交流工具而已 我本身是母语两种赣语方言+从小学习的普通话 听得懂客家 粤语和少许闽南语 在外国的生活工作需要用到英语和法语(完成工作时必须 听说读写都需要) 但是 我还是坚持用童年少年时期的母语去思维 (普化的还蛮严重的) 你会发现 其他语言都是后来加载的补丁包 母语要作为根基存在 根基扎实 牢靠 思维和学习的效率最高 (我数数 下棋 思考问题 读中文写的书时的默念 记忆字母和数字 都是用最初级母语 从小家人 老人教育的老古话 我也是随着年纪越来越大才体会更深 人一定不要忘记自己的母语)

  • @weichung85
    @weichung85 2 ปีที่แล้ว +8

    你可以尝试用英文(ENGLISH) 回复信息(微信 或 whatsapp) 给大马朋友. 大马华人爱用英文回信息,打字比较快. 这样你就很快学会大马英文了

  • @poonkinlun353
    @poonkinlun353 2 ปีที่แล้ว +3

    我的语言能力只是一般而已,可是我的身边的人觉得我很好因为我会写,看和说马来文,英文和中文。我的小学以中文为主。在中学(国中生)就有一点吃力因为我的年代的数理课是英文,我的中学有华文课(一个星期三个小时),有英文课(好像是一个星期6或者8个小时)其他的是马来文(马来文,道德教育,历史和其他科目)。我的总结是大多数会多种语言的华人几乎都是国中生。可是现在的国中已经全部以马来文为主了。我相信妳一定可以的因为有一部份已经在马来西亚很久的海外华人已经开始学会马来西亚华人的多元语言了。💪💪💪

  • @kahlokpiong9968
    @kahlokpiong9968 2 ปีที่แล้ว +13

    其实没有所谓的语言天才 我们是被逼着学 试想想 如果你们国家也有不同的种族和不同的语言你们也可以😂😂😂

    • @hongtan3699
      @hongtan3699 11 หลายเดือนก่อน

      是的

  • @patrickcks9747
    @patrickcks9747 2 ปีที่แล้ว +6

    馬來西亞人的語言掌握能力與環境息息相關。再者,會多種語言有時也會很困擾的,當對方還沒開口說話時,已方要先用那種語言打開交談呢?畢竟在大馬,華裔以外的族群有一定機率也掌握其他語言地,所以別在他們面前亂說壞話, 不然他們比你說的還溜就尷尬了。

  • @user-fs4ig9sn9j
    @user-fs4ig9sn9j ปีที่แล้ว +1

    我是个马来西亚人,很多人都觉得我们完全使用“马来西亚式英语”,但像我这种小孩通常都不会用了。主要是因为“马来西亚式英语”在考试中是不接受的,并且老师也不允许。再加上平时在家里不会说英文,所以都很少说马来西亚式英语。

  • @nobody_0619
    @nobody_0619 2 ปีที่แล้ว

    要看剧要看新加坡的剧,学超快~

  • @sebastianl6809
    @sebastianl6809 2 ปีที่แล้ว +4

    如未来您的孩子留在马来西亚学习,也可自然拥有多种语言天赋😆

  • @ongtengkee9225
    @ongtengkee9225 2 ปีที่แล้ว +1

    怎么可能会i don't have a job ,呢

  • @goodBBkaraoke
    @goodBBkaraoke 2 ปีที่แล้ว

    原来是同乡。哈哈。。我嘛也是泉州人。安溪的。

  • @whysen824
    @whysen824 3 หลายเดือนก่อน +1

    我讲一句真心话,其实我每次听中国人讲英文真的要花12分精神去听不然真的很难get到,我上司是中国人每次开会我都要很努力的去听😅,有没有和我一样情况的朋友,但是也是可以接受啦

    • @jiatohyu3627
      @jiatohyu3627 หลายเดือนก่อน

      有啊 我之前听中文也要费一点劲😂

  • @user-gd6cl4xx3w
    @user-gd6cl4xx3w ปีที่แล้ว +2

    学好华语。方便学习和交流 !
    2022年9月9日。

  • @ngeo88
    @ngeo88 2 ปีที่แล้ว +8

    我是吉隆坡人我很少用傻x
    其实外国人也是会几种语言的,比如美国人会西班牙语,英国人会法国语等,在中国广西人也会粤语,潮州语等乡下语言,这真的是要从小开始学的。

    • @arossaos344
      @arossaos344 2 ปีที่แล้ว

      我会说see so high.. hahaha

    • @billychong1264
      @billychong1264 5 หลายเดือนก่อน +1

      其實會三種語言沒什麼厲害的,而且我們說得不是很溜
      馬來語很抱歉跟方言沒兩樣,去印尼用馬來語就溝通有障礙
      所以不用整天說自己有語言天賦
      如果真正了解歐洲人,人家那才是三四語言通

  • @malayipman
    @malayipman 2 ปีที่แล้ว +5

    别再说我们马来西亚人语言天赋如何如何的很多都是半桶水,我见过很多国家的人都会四-五种语言也没到处宣传他们国家语言天赋如何如何的!羞愧啊!

    • @billychong1264
      @billychong1264 5 หลายเดือนก่อน

      而且比我們流利

  • @SSxxx18
    @SSxxx18 2 ปีที่แล้ว +1

    In Malaysia, it is the best place to speak up !!

    • @siewchoolee2622
      @siewchoolee2622 4 หลายเดือนก่อน

      Yes , everyone is learning , no laugh and willing to help , I got few Malays learn from me mandarin , they can listen and speak a bit ❤❤❤ I also learn my Malay from them ❤

  • @Jess-zm6fd
    @Jess-zm6fd 2 ปีที่แล้ว +1

    大马一年一度的羽球公开赛要开打啦!6月尾。记得早早买票到Bukit kalil 看现场,听劈杀球的声音,就好象F1的引擎声一样刺激。去英国得看足球联赛,在马来就得看羽毛球,是国民运动。票价廉宜,球星云集。

    • @RW1
      @RW1  2 ปีที่แล้ว

      哈哈,已经准备好明天要抢票啦

  • @baba4835
    @baba4835 2 ปีที่แล้ว +10

    一开始的广告时间,英语发音比较生涩,但还是属于不错的尝试,加油!
    其实我们是面对自己人时才会这样沟通,面对洋人或正式场合时,还是能自由切换去标准语法的。

    • @junechchun336
      @junechchun336 2 ปีที่แล้ว +6

      很讚同你的說法,面對不是自己大馬人的話我們都會用比較正統發音及用詞,沒有用la。我在英國留學多年,和英國同學及當地人也沒發生過他們聽不懂的時候。板主多留意會發現我說的沒錯。

  • @Cincololol
    @Cincololol 2 ปีที่แล้ว

    现在00s 年的东北人 有学历的 英文程度都进步很多了。 但是和香港还差很远。 我的东北普通话是十几年前 去吉隆坡 和找吃的小姐学的。 现在人事已非了。过后 学了点越南 泰语 可能年龄大了 学不上了

  • @evelynfam1954
    @evelynfam1954 2 ปีที่แล้ว

    说的对.我也是日语久了没有交言也忘记了

  • @KenJiTakahashi
    @KenJiTakahashi 2 ปีที่แล้ว +5

    如果是【獨立中學】,可能還得用上中文課程。
    好比生物、化學、物理、高數等,除了要使用英文、馬來文,還得使用中文學習。。。
    苦啊!^__^

  • @user-eq7rr6tn5k
    @user-eq7rr6tn5k 2 ปีที่แล้ว +4

    我会
    1. 华语
    2. 福建话(父母两边都是福建人,但他们全部包括父母很少对我说,所以我的福建话来来去就几句,以前有印尼华人同事,同时妈妈很喜欢看台湾本土剧,所以那个时候我的福建话会蹦出几个印尼话和台湾闽南语🤣🤣🤣)
    3.粤语(感谢TVB - 看港剧长大会听但没开口讲,去吉隆坡读书周围的人还是配合我说华语,直到开始上班后遇到旧同事和前老板,才有机会开口说,现在偶尔还是会音不准及需要时间想一想)
    4. 马来语 (想当年电视播的Dragon Ball, Sailormoon都是讲马来话的😂😂,学校国语作文考试可以写4/5页,那时国语还是不错的, 可是后来退步了,直到职场上再遇到马来同事才再开口练习)
    5.英文 (会的语言里面,最难最难就是它,现在依然很害怕😨,和外国朋友聊天就算不流利都没关系,他们也不会笑我, 但是在工作上我会倍感压力,真的头发都白了那种)
    6. 韩语 (Kdrama/Kpop崛起,有兴趣就去学了几个月,所以只会问路的程度,曾一人游韩国,在巴士上用韩语和老伯和司机聊天,不会怕不敢开口)
    7.日语 (这也要感谢动漫和日剧,和TVB一样,看久了就大概会一些,去日本旅游时也会开口说几句,比如问路,买东西等等)
    所以总结看来,英文就是我的死穴,好想去到没有英文的地方

    • @tehjinhong0505
      @tehjinhong0505 2 ปีที่แล้ว +4

      tvb真的是粤语教室🤣

    • @RW1
      @RW1  2 ปีที่แล้ว +4

      我身边的大马朋友也说他们的粤语,都是靠TVB学起来的,不过你会这么多种语言我觉得好厉害

    • @limwjalvin4296
      @limwjalvin4296 2 ปีที่แล้ว +2

      @@RW1 到时候有了孩子,早上看TVB,下午看动漫,晚上看Oppa, 看能不能教出个语言天才 😂

  • @sylviatheodora5472
    @sylviatheodora5472 2 ปีที่แล้ว +1

    哈哈哈其实讲话掺掺就能学好。因为你会掺就代表你知道你掺的那个字和这个语言的这个字一样意思

  • @ryanyow8283
    @ryanyow8283 2 ปีที่แล้ว +15

    Sohai那一幕我笑了🤣🤣

    • @SW-fy8pq
      @SW-fy8pq 2 ปีที่แล้ว +2

      很多外国人不了解sohai这个词,其实这是脏话。

    • @ryanyow8283
      @ryanyow8283 2 ปีที่แล้ว

      @@SW-fy8pq 我知道啊!所以我才笑😂

    • @wonghang832
      @wonghang832 2 ปีที่แล้ว +1

      @@SW-fy8pq 这是广东话的粗口 我在香港留学时才发现我们有共同的粗口

    • @siewchoolee2622
      @siewchoolee2622 4 หลายเดือนก่อน

      😂😂😂我也是,还小声一点😅

  • @chaidc9488
    @chaidc9488 2 ปีที่แล้ว +3

    我们大马华人的语言天赋都是从小训练的 ,我本身会华语,英语,马来语,从小家里说客家话所以也会,过后出来工作了还学会了广东话和泰语

  • @jameslim9542
    @jameslim9542 2 ปีที่แล้ว +1

    要会就要不耻下问。。。敢敢去讲。。。不要怕错。。。怕人家的眼光。。。这样很快就OK了😗

  • @azulahuang3154
    @azulahuang3154 2 ปีที่แล้ว +7

    別看大馬人講英語好像不標準,那需要寫文章時,見到外國人或演講時,可是一本正經,文法100分,腔調也盡量英國或美國腔。

    • @siewchoolee2622
      @siewchoolee2622 4 หลายเดือนก่อน

      真的是很多,我家人也有一些❤

  • @walterwhite-sn3nq
    @walterwhite-sn3nq 2 ปีที่แล้ว +2

    发音不准,在大马不会被嘲笑。
    大马每个人的母语是不一样,当说同一种语言时,自然会被自己的母语影响发音。(A君用KL英文与B君用PG英文)
    会在有些场合,A君使用粤语问B君,B君用英文回答。C君又用中文加入。这场和我见的蛮多。
    名词,我们大多只用第一接触语言的名字。比如mouse, keyboard. 如果要记和使用每个语言,会很乱。

  • @wonder8150cyw
    @wonder8150cyw 2 ปีที่แล้ว

    ❤❤❤

  • @kctan3021
    @kctan3021 2 ปีที่แล้ว

    Are you from FuJian province of China?

  • @beeyeonghong6778
    @beeyeonghong6778 2 ปีที่แล้ว +2

    Apa u cerita saya faham...u mau pandai pandai belajar lo... terima kasih daun keladi... makan la nasik lemak sama kopiO kuan kuan ho...

  • @user-zw8gt4pj5u
    @user-zw8gt4pj5u 2 ปีที่แล้ว +2

    其实大部分国家的人都会三种以上 就说日本好了 日本人会说 英语 日本年轻一代全部都会基本英文的 不要被 误导 再来是他们的国家语言 日文 还有一个 除了真正东京人 其他日本人在家都会说日文的方言 为什么东京人不会方言 是因为全日本以东京日文为现在日文标准语 有些日本人还会中文

  • @shawnwong5100
    @shawnwong5100 2 ปีที่แล้ว +2

    你讲英文很可爱。哈哈哈

    • @RW1
      @RW1  2 ปีที่แล้ว

      我其实很紧张……

  • @ed.mooo_nd
    @ed.mooo_nd 2 ปีที่แล้ว +7

    我刚刚竟然在想要用什么语言的键盘来留言评论给你😂话说回来,你一本正经的突然跳出个脏话来害我笑喷饭😂😂😂😂😂SH😂

    • @RW1
      @RW1  2 ปีที่แล้ว +2

      不好意思让你喷饭了😂😂

  • @zweeb
    @zweeb 2 ปีที่แล้ว +12

    就像游泳不能光是紙上談兵,終究還是得下去泳池,學語言亦是如此。學了一大堆,最後還是要臉皮夠厚 - 開口講🤭

  • @gangan6149
    @gangan6149 2 ปีที่แล้ว +1

    小时候以为你们会说比我们更多的方言 因为全部方言都来自你们那里

  • @andykam1404
    @andykam1404 2 ปีที่แล้ว

    妳的英文发音很有特色🐶

  • @eagleray2125
    @eagleray2125 2 ปีที่แล้ว +4

    不要羡慕…我们是受环境造成的。😅

  • @user-lp2eq3tu5g
    @user-lp2eq3tu5g 2 ปีที่แล้ว +2

    建议你看多一点美剧,还有最重要的是要勇敢说,和你家人也用英文沟通,可能不用24小时,但一天一小时就可以帮到你。。对,还有用英文what apps你老公。

    • @RW1
      @RW1  2 ปีที่แล้ว

      我也觉得时常多沟通会帮助不少

  • @ebisuwebisu7788
    @ebisuwebisu7788 2 ปีที่แล้ว

    如果是念国小的华人,尤其是中北马州,他们就会方言和马来语,英文水平跟一般马来人一样!

  • @ebisuwebisu7788
    @ebisuwebisu7788 2 ปีที่แล้ว

    以前我也给subang广东人取笑 英语发音,他穿西装美白领 三语流利但是只是驾国产车,到现在还是!而我是开camry,也换了第二辆,疫情前还去""探望""他!

    • @viennaong1976
      @viennaong1976 2 ปีที่แล้ว +3

      Hellooooo, 不要用物质衡量一个人的内容。一个人如果是草包,既使驾 Bentley, 还是草包。在大马,有钱有料的人都是低调的,有些还驾 Kanchil 添。

  • @Inner_peace_now
    @Inner_peace_now 2 ปีที่แล้ว +1

    吉隆坡人 : Sohai 也可以拿来打招呼。 Oi.. Sohai ! 😎

  • @wilsontan4713
    @wilsontan4713 2 ปีที่แล้ว +1

    我面对中国生意上伙伴说话时就不会有 叻, 咯 ,啦 出现了,用词也会比较正统😄

  • @wickyoon3430
    @wickyoon3430 2 ปีที่แล้ว +5

    我和A说中文,和B说福建话,和C说客家话。A和B说广东话,A和C说中文,B和C说福建话。而且,我们是好朋友,在同一桌进行对话时的情况。当然大家都听懂对方在说什么,而且还掺杂了英文和马来文串字。哈哈 是不是很神奇?

    • @RW1
      @RW1  2 ปีที่แล้ว +4

      真的很神奇,重点是这样同时讲还不会乱

    • @wickyoon3430
      @wickyoon3430 2 ปีที่แล้ว +2

      @@RW1 就有一个缺点就是,和对方说别种语言时,会不习惯,和不顺畅😅😅😅

  • @user-kk8nf8cb3u
    @user-kk8nf8cb3u 2 ปีที่แล้ว +1

    可能…我们习惯了吧…所以…有时中国旅客看到我们帮助他们翻译时…他们满惊讶的😛

    • @siewchoolee2622
      @siewchoolee2622 4 หลายเดือนก่อน +1

      有很多马来西亚华人,在美国留学都会帮助很多初來的中国生,都变成好朋友❤❤❤之后中国生也很棒,最重要,有机会交流….比如去佛堂、教堂等地方,尽量参予英文组(如果你是交友,不是也可以)只要有基本的英语就行,其实比补习班还好❤❤❤各人经验

  • @lcb8888
    @lcb8888 2 ปีที่แล้ว +3

    马来西亚华语也是应用方言的模式,比如”你先去睡啦“变成”你去睡先啦“类似福建话”你去昆先啦“

    • @ngeo88
      @ngeo88 2 ปีที่แล้ว

      正常的应该是“你先睡”
      没有“去” 的😄

    • @lcb8888
      @lcb8888 2 ปีที่แล้ว

      @@ngeo88 的确是,只是一些人习惯加”去“

  • @chaoyanglim7722
    @chaoyanglim7722 2 ปีที่แล้ว +7

    马来西亚中文还能切中国版,台湾版,马来西亚版,英文也能切英国和马来西亚的😃

    • @siewchoolee2622
      @siewchoolee2622 4 หลายเดือนก่อน

      見真的,看对方是什么人❤

  • @user-vq2nt9co1z
    @user-vq2nt9co1z 2 ปีที่แล้ว +2

    其实因为没有共同语言而难以沟通的事情每天都在发生,所以不用怕讲不好被人笑。

  • @alyshasiau4044
    @alyshasiau4044 2 ปีที่แล้ว

    额,环境影响,我的马来语和英语其实很弱,但是也能勉强沟通。切换口音和语言其实还好,也是习惯。我的话身边有个台湾腔的朋友,说着说着我也会莫名的有了台湾腔🤣

  • @user-hh9sk4ft1s
    @user-hh9sk4ft1s 2 ปีที่แล้ว +10

    不过我有点担心大马华人多语优势开始式微,因为很多年轻一代的都不太会说方言了。

    • @user-hh9sk4ft1s
      @user-hh9sk4ft1s 2 ปีที่แล้ว +1

      @Kenny Tan 不一定,得看行业,我的行业英语是最主要,然后才是中文马来文及方言。

    • @user-hh9sk4ft1s
      @user-hh9sk4ft1s 2 ปีที่แล้ว

      @Kenny Tan 至于你说的多而不精,确实是事实,但也是大马华人的特色,这种特色逐渐消失。语言够用够吃就好,除非你想当教授老师及和学术界相关的行业则另当别论。

    • @user-hh9sk4ft1s
      @user-hh9sk4ft1s 2 ปีที่แล้ว +1

      @Kenny Tan 马来西亚真的有很大的优势,所学的语文如华,巫,英,印涵盖了世界四大重要语文(中国,印尼,欧美,印度)。

  • @jayden1181
    @jayden1181 2 ปีที่แล้ว

    非正式场合都不会用太正式的呛 如果跟大马人用英语聊天用太正式的呛我感觉很怪

  • @sureneao2788
    @sureneao2788 2 ปีที่แล้ว

    其实大部分人都不是有语言天赋,而是样样都是半天吊或半桶水。

  • @aungmuintoo1234
    @aungmuintoo1234 ปีที่แล้ว +1

    大马华人学三种语言 代价是不精,反应较慢,除非天才,所以交际能力一流 理工能力
    较差

  • @user-xx9lv3gp7o
    @user-xx9lv3gp7o 2 ปีที่แล้ว

    在马来西亚确实是有很多语言和加些呛或啦me等等😁
    但千万好学不学哦😅

  • @boonchyeyan9653
    @boonchyeyan9653 2 ปีที่แล้ว

    你说对了,我也一样会十几种语言天才😁🤭🤭🤭

  • @kian6138
    @kian6138 2 ปีที่แล้ว

    其實馬來西亞很多人的英語都是不標準的,只是馬來西亞就是臉皮夠厚所以敢用自己的散裝英語去跟外國人溝通。我自己的英語也不是很好,都已經在考慮疫情過後去上課把英語學好。

  • @ngkimngin5994
    @ngkimngin5994 หลายเดือนก่อน

    哈哈,sohai。這麼文明的詞句也要學。

  • @user-om1gm2kq2q
    @user-om1gm2kq2q 2 ปีที่แล้ว +1

    马来西亚学的是英式英文所以在加我们这里的语言就会变成🌚

  • @meatorfeed9051
    @meatorfeed9051 2 ปีที่แล้ว

    好奇的文..您来到马来西亚后看粤语剧时候不说粤语你会难受吗? 个人接受不到明明是粤语剧硬是配音中文..看着嘴形不对很难受😅😅每次都等到粤语版出了才去看

    • @RW1
      @RW1  2 ปีที่แล้ว

      可能我们之前看的粤语剧都是配过音的😂加上本身也听不懂粤语

  • @kokkiaheng3344
    @kokkiaheng3344 2 ปีที่แล้ว

    S_H_I 那个词还是不学为妙,因为是粗话🤣🤣🤣

  • @jeffc899
    @jeffc899 2 ปีที่แล้ว

    应用在生活上,只要能沟通就可以了。学习一些方言,也是为了要将他传承下去,不然就太迟,消失在这世界上了,只有在博物馆才能看到他的历史了。你先生是客家人吗?

  • @siangts6312
    @siangts6312 2 ปีที่แล้ว +1

    虽然Pronunciation需要加强,可是好过很多那些假厉害的马来西亚人了。加油

  • @user-ri4fi2cz9v
    @user-ri4fi2cz9v 2 ปีที่แล้ว

    我想学英语,下载推荐,来学,但不知道从那里学起,请指教

    • @RW1
      @RW1  2 ปีที่แล้ว

      我觉得可以先试试看这个软件,里面有一些游戏和每日句子,可以先培养一些语感

  • @kazynvlog616
    @kazynvlog616 2 ปีที่แล้ว

    不知道有多少位中国的朋友🇨🇳会在这里遇上呢?
    请留个言吧~

  • @weekiatlim8172
    @weekiatlim8172 2 ปีที่แล้ว +1

    uncle roger 马来西亚中式英语代表

  • @heng2391
    @heng2391 2 ปีที่แล้ว +1

    我是马来西亚人 不过方言不是很厉害。只会一点福建话

  • @guestlogin100
    @guestlogin100 2 ปีที่แล้ว

    会这么多的语言又如何。??????

  • @mrlucasloh1267
    @mrlucasloh1267 2 ปีที่แล้ว

    eat already ah... sleep already ah

  • @user-cp7wx2ps1s
    @user-cp7wx2ps1s 2 ปีที่แล้ว

    马来西亚的中学都有考英语口语,而且他们一到英语口语考试口音都消失了,我就是那个担心不自信的人

  • @JervisJervis-nj3xr
    @JervisJervis-nj3xr 2 ปีที่แล้ว +1

    我马来西亚人,我的马来文很烂可是英文就比我班的人都好😂

  • @arossaos344
    @arossaos344 2 ปีที่แล้ว

    So high.. 😏😏

  • @j59424
    @j59424 2 ปีที่แล้ว

    好奇你來馬來西亞多久了。 你很local 下 叻😂

    • @RW1
      @RW1  2 ปีที่แล้ว

      哈哈目前是来了两年多哦

  • @siangkialeong1710
    @siangkialeong1710 2 ปีที่แล้ว

    听到说sohai我笑了😅😅😅

  • @AlphaMaleMy
    @AlphaMaleMy 2 ปีที่แล้ว

    i think the multi lingual skill is exaggerated, only a minority of Malaysians can master 3-4 languages, majority of malaysian are half baked (20-50%) in multi languages, myself included

  • @boonjinchung
    @boonjinchung 2 ปีที่แล้ว +5

    “你吃先”,“你睡先”不是由闽南语,粤语来的吗?中国闽南语不这么说?如果中国方言不是如此,那就一定是马来语了。马来语的“先”是在句子后面的。还有那个lah也是马来语。
    本地人会用错already 但是 yet 和 or not是没错的,是正统英文。
    中国人常说自己学的是美式英文,其实美国人完全听不明白。不是用词有差异,而是发音的问题。
    你是TH-camr,并非don't have a job.

    • @RW1
      @RW1  2 ปีที่แล้ว +2

      其实是差不多的倒装句,通常会讲“你甲饱没”

    • @arossaos344
      @arossaos344 2 ปีที่แล้ว

      其实说。I'm not working.. retire.. 或 house wife.. 会不会比较好吗??

    • @boonjinchung
      @boonjinchung 2 ปีที่แล้ว

      @@arossaos344 她有工作啊。Retired不恰当吧。如果她是少奶奶,House wife的话就不行。

    • @boonjinchung
      @boonjinchung 2 ปีที่แล้ว

      @@RW1 所以应该是古汉语语法。现代的汉语才是倒装。