Polskie "akcenty" z pobytu w USA. "Ze w piwnicy to widziałem, ale na strychu? Jak zem był na robotach w Chameryce to strychy byli przerabiane na LOFTY do odnajmu tak one mowili. Główne mieszkanie było na wynajem dla ludzi z dzieciami a własciciel mieszkał zawsze w BIZMYNCIE co by pieniędze zaoszczedzić na nowe jimsuzy. Ten co ja u. niego na strychu żem żył to zawsze w niedziele wdziewał biale buty plastykowe, spodnie w kratkie i koszule jak z Hawajow że niby tam byl. Ale w ten czas to dolar stojał 100 zloty to wartało sie poświecać Dzisiaj to szkoda godać." "Słodka dupa Wuja Sama.Ty kochać Ameryka, nawet jak Ameryka ruchać bez krem nawilżajacy."
Lucy w Ranczu miała najsilniejszy akcent w pierwszym sezonie. Z sezonu na sezon trochę się zmieniał i pod koniec juz nie miala go tak mocnego. W ogóle jej akcent był też traktowany jako element komizmu, miała swoje powiedzonka ;) a sam serial bardzo polecam, świetnie obrazuje Polskę...
Dokładnie! Gdyby powstała druga część tego filmu (a na dole w wielu komentarzach pojawiały się porpozycje, kogo jeszcze można byłoby ocenić :D ), to Lucy mówiącej po angielsku jest całkiem sporo np. w pierwszym odcinku pierwszego sezonu "Rancza". Zaczyna się on od dialogu, gdy Lucy ze swoim kolegą z ambasady rozmawiają w samochodzie - po angielsku. Wszystkie odcinki są dostępne na Netflixie :)
Ten akcent jak mówiła po polsku dla Polaka był ciekawy, choć porównując do Jerry’ego oczywiście zdradzała się. Ale kiedy mówiła po angielsku.... ojojoj.
I aggree with Melo that Polish natives sound more naturally with British pronounciation, but I got a lot of shit from Americans telling me I was forcing a fake UK accent. Guys, that's what we were taught at school here in Central Europe and also it's more natural for our mouths to move this way.
@@klaudiapytlak3451 chodziło mi o to, że nauczyciele w polskich szkołach raczej uczą wymowy brytyjskiej i generalnie u dorosłych Polaków słyszę taką ;)
@@HankyDooDoo Actually, american english was the first, original accent. British accent was later designed for more privileged people to sound more sophisticated. It's called Received Pronunciation (or Oxford English, and even sometimes BBC Pronunciation), because a while back it wasn't a common, natural accent used by everyone. Times are now different and of course language changes all the time, not to mention the variety of accents.
Cieszę się, że tak do tego podchodzisz, bez hejtu. Mieszkam w kraju anglojęzycznym i chociaż gramatycznie mówię perfekcyjnie, to mój akcent jest moim największym kompleksem. Staram się to poprawiać, ale to niesamowicie długa droga. I mega boli mnie, że przez tyle lat nauki w szkole nikt nam akcentu nie poprawiał. Wydaje mi się, że to powinna być ważna część nauki mimo wszystko
No trudno w 3 godzinach tygodniowo nauczyć się wszystkiego- taka jest polska szkoła niestety. Musisz się wyrobić z materiałem, a często wypadają godziny, bo to jakaś wycieczka, to apel. A religii są 2 godziny, nawet w starszych klasach. A największy hit- 0,5 lub 1 godz/tydz w przedszkolu, gdzie dzieciaki łapią najszybciej. Masakra.
@@EvenWinter Liczba godzin to niestety ciężka kwestia, którą mam nadzieję kiedyś ktoś poprawi. I że nauczyciele zaczną przełamywać w końcu tę barierę mówienia, bo to strasznie utrudnia przyszłość
@@octopus2846 nauczyciele i UCZNIOWIE zaczną przełamywać barierę mówienia 😉 czego to ja nie próbowałam, aby zmotywować uczniów do zabierania głosu... z wieloma się udało, ale czasem to sprawa osobowości... to złożona kwestia...
Myślę, że akurat w szkole trochę szkoda na to czasu. Wiele Polaków ma problem żeby w ogóle przełamać się w mówieniu po angielsku, więc gdy na początku ktoś co chwilę Cię poprawia bo mówisz bardzo źle, to mocno deprymujące. Gdzieś tam trzeba to wyważyć, moim zdaniem
Brakuje Weroniki Rosati! Polska aktorka która przeprowadziła się do USA jako dorosła i nauczyla się akcentu całkiem dobrze, na tyle żeby mieć jakieś guest roles w serialach
@@oliwialewicka6811 Tak. Ogladalam, pamietam, byla dobra, definitywnie lepsza niz Kelly Osbourne, ktora dostala 3 miejsce. Wygral Donny Osmond, drugie miejsce Mýa Marie Harrison.
A mnie jakoś tak zasmuciło, że Kasia (jestem pewna, że niechcący) ujmowała osiągnięć Asi Krupie, bo ona na serio miała swój mocno rozpoznawalny czas w USA.
Super filmik!!! Uczę angielskiego w szkole średniej i nie mogę przekonać młodzieży, żeby po prostu mówiła, komunikowała się... oni boją się mówić, bo obawiają się błędów i... polskiego akcentu... akcent jest mocno drugorzędnym aspektem w uczeniu się języka angielskiego, często zależnym od, jak ja to nazywam, „ucha lingwistycznego”; jeden ma, a drugi nie... poza tym najważniejsze to mówić 👍 świetny materiał! Dzięki! W poniedziałek na lekcji online wspólnie obejrzymy to nagranie 😉 dzięki
Zacznij do nich mówić po angielsku, to w końcu sami zaczną. U mnie w liceum połowa klasy przestała odpowiadać po polsku dopiero po 3/4 miesiącach, ale zadziałało.
@@eevve9894 prowadzę lekcje wyłącznie po angielsku 👍od początku nauki 👍 ale uczeń czasami woli odpowiedzieć, ze nie wie i nic go nie ruszy... mam kilku takich i rozmawiamy po lekcjach, oni sami mówią o swoich barierach, nie tylko językowych... także sprawa jest o wiele bardziej złożona... mam grupę uczniów w klasie, na którą krzyczano na lekcjach jak podczas wypowiedzi zrobili błąd (karygodne, swoją drogą) i mają uraz, pracuję z nimi od początku roku szkolnego i dopiero niedawno zaczęli się „otwierać” i rozmawiać na lekcji... poczuli się bezpiecznie, swobodnie, nie dostają 1 za najmniejszy błąd i ruszyli... ale było trudno...
@@wiolkakucuk8474 boszee przypomina mi sie moja Pani od informatyki w latach 90-tych i jej slowa " jesli wcisniesz jakis klawisz i komputer sie zepsuje, bedziesz powtarzac klase!" jak dobrze, ze jestes, mam nadzieje, ze dasz rade "odtraumatyzowac" uczniow. pozdrawiam serdecznie!
Świetny filmik Kasiu. Zgadzam się w kwestii akcentu. Mieszkałam kilka lat w Londynie a potem w Melbourne w Australii. Przez co teraz mam dość mieszany akcent, bardzo własny. Pracuje jako lektor angielskiego i mam w pracy sporo native speakerów. Na codzień słyszę różne akcenty i bardzo jestem dumna ze swojego. Pozdrawiam ciepło Ciebie i kumpla!
I love Kasia mówiąca, że nie oglądała show, w którym co odcinek przychodzi pani z wodą tylko gdzieś o nim słyszała, kiedy akurat niechcący widziała jego fragment kilka minut wcześniej :D
Może Weronika Rosati , z tych nie wymienionych czyli Daniel Olbrychski, Marcin Dorociński to jeszcze Jacek Koman, Joanna Kulig, Agata Buzek, a jeśli chodzi o modelkę to Anja Rubik.
W sumie w polskich szkołach uczy się częściej brytyjskiego angielskiego niż amerykańskiego. Także może stąd ten akcent się bierze u Polaków mówiących po angielsku. Bardzo fajny film ❤️
W polskich szkołach nie uczy się akcentu wcale. Mówi się jak leci, byle "wypowiadać" słowa. Chyba, że chodzisz na zajęcia dodatkowe do tzw. szkoły językowej - tam się uczysz akcentu w zależności od tego, jakiego nativa zatrudni szkoła. A najwięcej tracą Polacy (zwłaszcza młodziezy się dziwię) na oglądaniu filmów z polskim tłumaczeniem. W ostateczności można z polskimi napisami, ale dubbing? To powinno być zakazane dla każdego, kto ma ambicję porozumiewać się w obcym języku (wiadomo, od mojej babci nie oczekuję).
@@aniadziedzic6177 dokładnie w szkołach się nie uczy niczego nie wiem skad te opinie. Czy naprawdę ktoś uważą że nauczycielka się uczyła wymawiać ze specifycznym akcentem ? Mialem ostatnio rozmowę z tłumaczem niemieckim, fajnie poziom c2 ma, zna pewnie każde słowo, jego wymowa za to tragiczna już ja mam lepszą. edukcja szkolna jeśli chodzi o języki leży i kwiczy.
@@aniadziedzic6177 uczy sie brytyjskiego, dlatego dzieci pozniej boja sie nawet przeczytac tekst na lekcji z uwagi na "slaby" akcent, nauczyciele czesto cie poprawia z wymowy, nie wspominam juz o dwujezycznych szkolach, w ktorych nie raz zrobilo mi sie przykro, gdy nauczyciel smial sie z mojego wloskiego akcentu, takie sytuacje nigdy nie przytrafily mi sie w szkole we Wloszech, czy Francji gdzie poziom angielskiego jest slaby i nikt nie dba o akcent
Super było to co powiedziałaś przy Adamczyku, akcent nie jest niczym negatywnym! :) Wiadomo, fajnie próbować mówić jak native, ale sam w sobie akcent nie jest powodem do wstydu, jak uważa wiele osób.
Pieknie to napisalas.Mieszkajac w UK czesto slyszalam od znajomych z roznych krajow,ze mieli problem z tym ,ze nie mogli sie,jak to twierdzili pozbyc swojego akcentu badz,ze jak rozmawiaja to slychac ,ze nie sa Brytyjczykami. Zawsze powtarzalam im,ze powinni byc dumni z tego ,ze potrafia mowic w innym jezyku i nigdy nie powinni sie napewno wstydzic swojego akcentu i tego skad pochodza 😉
Od 16 lat mieszkam w UK, mowie biegle po angielsku takze medycznym angielskim. Mam akcent polski i nie zamierzam sie go pozbywac. Na czorta mam "udawac", ze jestem Angielka jezeli jestem Polka?
W Anglii każdy wie, że jesteś z Polski, ale pojedź do USA, to ludzie co chwilę będą Cię pytać, czy jesteś z Rosji. Może Tobie by to nie przeszkadzało, ale dla mnie to bardzo przykre, bo ja mam wielki żal do Rosji, nie lubię Rosji i Rosjan i nie chcę mieć z nimi absolutnie nic wspólnego, a zwłaszcza nie chcę, żeby mnie z nimi mylono.
@@Ntwadumela1 Ja mialam podobnie, rosyjski w podstawowce i w liceum. Ale nie mam zadnego zalu do Rosjan. Interesuje sie muzyka klasyczna, malarstwem i literatura swiatowa i uwazam Rosjan za bardzo zdolny narod. Podziwiam ich i tyle. Jest ich 150 milionow i uwierz mozna znalesc dobrych i zdolnych ludzi. Nie trzeba ich wszystkich nienawidzic. A jezyk ladny i melodyjny. A II WS zaczal Hitler, gdyby nie on Rosjanie by sie nie wtracili. :(
ja mam tak, że jak rozmawiam z Polakami Włochami i Hiszpanami będę mieć polski akcent, z anglikami i szkotami będę mieć bardziej brytyjską wymowę, a z amerykanami mam amerykański xD I przysięgam, że to się dzieje automatycznie i trudno mi nad tym zapanować lol. Super odcinek :)
Tak, ja tez sie dostrajam do rozmowcy, nie tylko akcent ale tez w ogole czesto mimika, nastroj.... czesto tak mam. Z niektorymi ludzmi mam blokade na rozmowe bo czuje brak wspolnego mianownika/jezyka!
Ciocia z Ameryki - kilkanaście lat temu, tak mówiły dziewczyny, gdy dostawały okresu 😅😁✌️ Teraz mówią poprostu mam okres, kiedyś to był krępujący temat. Doczekał się wielu metafor, m.in. "ciocia przyjechała z Ameryki". Nie pytajcie skąd to się wzięło, bo nie mam pojęcia 😄😄
Paul Wesley z Pamiętników wampirów też jest Polakiem, W serialu Opowieść podręcznej gra Yvonne Strahowsky, ktora mimo,że wychowała się właściwie w Australii świetnie mówi po Polsku. Claudia Sulewski też podobno zna Polski ale jeszcze nigdy nie słyszałam jak mówi 😉
jest taki filmik Claudii z mamą i tatą na jej profilu na yt i wtrącają trochę polskiego. Myślę, że umie mówić i dużo rozumie :) swoją drogą dopiero się dowiedziałam, że Claudia od kilku lat jest w związku z bratem Billie Eilish. Fajnie :)
Do tej pory jestem w szoku, kiedy na couchsurfingu w Chicago spałysmy u czarnego hosta i rano jego ojciec powitał mnie pięknym "dzień dobry!" : D Jako, że pracuje z Amerykanami, to często łapie się na tym, że podłapuje akcent tego, z kim rozmawiam, zwłaszcza z południa lub NY/NJ (italianish sounding : D) Myślę, że polski akcent ma bardzo silne s i c, często też ludzie ubezdzwieczniaja dźwięki, które w angielskim są dźwięczne (is, yes itp). Apart mowy kształtuje się do 12 roku życia, dlatego młodsze dzieciaki łatwiej gubią twardy akcent.
ale przyjemny odcinek Kasiu! Fajne i lekkie lawirowanie pomiędzy polską a amerykańską kulturą no i Wasze autentyczne przeżycia z okresu dorastania robią tu robotę! czekam na więcej Gości spoza Polski! Pozdrów Melo :) też uważam, że nie ma co wstydzić się akcentu, ważna jest merytoryka, a osoby mówiące w kilku językach powinny być dumne z siebie :)
4:36 Niektóre młode dziewczyny ,gdy mówią, że "Przyjechała ciocia z Ameryki" to znaczy, że dostały miesiączkę, więc dobrze, że nie nazwałaś tak kanału.
Okres nazywa się również ciotą. Zaczęto to słowo zdrabniać do cioci i dodawać, że z Ameryki, dla humoru. Często też się dorzuca "czerwonym autkiem", żeby sprecyzować o którą ciocię chodzi. Wydaje mi się, że raczej starsze kobiety używają takich określeń. Teraz mało kto czuje dyskomfort w tym temacie.
@@mmoon8159 ale ciemnota.. miesiączka kiedyś nazywana ciotą..mam ciotę... będę miała ciotę.. Stąd już krótko... przyjechała ciotka do mnie.. czyli mam okres .. jaśniej się nie da.. Każdy chyba słyszał określenie ciota
Piotr Adamczyk jest bardzo blyskotliwy, uwielbiam jego zmyslowa i pelna pasji gre... z niepolskich produkcji w ktorych wystapil widzialam " Imie rozy" - "The name of the rose" . Uwielbiam ta powiesc i w ogole tworczosc i osobowsc Umberto Eco - Adamczyk dobrze tsm zagral ale nie byl najlepiej obsadzony.. utalentowany aktor
Cześć Kasia! Z wykształcenia jestem germanistką, chociaż całe życie szkolne uczyłam się angielskiego 🤷♀️ dużo więcej po angielsku rozumiałam niż potrafiłam powiedzieć. Tzn. W mojej głowie mówiłam pełnymi zdaniami, ale kiedy zaczynałam na serio otwierać usta to była męka. Poprawialam się co wyraz nie mogłam skleić zdania. Odpuściłem sobie angielski. Jakiś czas temu był mi potrzebny. Zaczęłam oglądać seriale na netflix tylko po angielsku i ewentualnie z napisami. Niesamowicie pomogło. Jak już marnować czas to chociaż niech będą jakieś wyzwania. Dzisiaj śmieje się w miejscach gdzie napisy nie dają rady odzwierciedlić sensu zdania. Zaczęłam chłonąć angielski, nie wiem jak mój akcent ale "who cares?" Przyszedł też taki moment, że zaczęłam przyglądać się również amerykańskiej kulturze. Faktycznie jest coś z tym brytyjskim akcentem, że uważa się to za "lepszy". Nie rozumiem dlaczego? I faktycznie Amerykanie mają z tym problem? Ja uwielbiam amerykański akcent. Nie mogę słuchać brytyjskiego. Jakby indyk gulgotał. O co chodzi z tym kompleksem? Tyle wojen stoczono o niepodległość od Brytanii...
Zdaje się, że to kwestia uznawania brytyjskiego angielskiego za tzw. "received pronunciation", czyli wzorcową wymowę stosowaną w renomowanych szkołach angielskich. Jako wymowa klas wyższych, RP była pożądana i do niej dążono przez lata. Pewnie stąd też kompleks tych, którzy mówią inaczej.
@@ayaneczka W sumie to może być powód dla którego ja mam ten kompleks. Z jednej strony bardziej podoba mi się akcent amerykański i to jego się uczę, ale jak rozmawiam z kimś z nawet lekkim brytyjskim akcentem to zaczynam się wstydzić swojego polsko-amerykańskiego
Ps: Joanna Krupa umie mówić po polsku bez akcentu i angielskich wstawek. W top model mówi z akcentem bo to część jej wizerunku. Ale jak raz się "kłóciła" z jednym uczestnikiem to nagle przestała wtrącać angielskie słowa i mówiła po polsku jak native.
Podobno Pascal Brodnicki też doskonale mówi po polsku a jego łamana polszczyzna jest na pokaz. Wychodzi na to, że w TVN lubią takie marketingowe chwyty;)
Oj nie powiedziałabym że mówi po polsku bez akcentu. Widać to szczególnie na jej instastories jak mówi do córeczki trochę po angielsku trochę po polsku - zdecydowanie ma bardzo słyszalny akcent i wątpię żeby udawała w tak naturalnych sytuacjach. Co do jej wstawek angielskich to fakt, myślę że TVN naciskał bo to jednak show i ma się sprzedawac. Ale nigdy w żadnej sytuacji nie słyszałam żeby mówiła bez akcentu (a jak udaje to gdzieś by się w końcu zapomniała)
Tu masz Krupę, akcent słychać wyraźnie, robi też błędy językowe nietypowe dla kogoś, kto wychował się w tym kraju. th-cam.com/video/luar16UXMf4/w-d-xo.html
Sprawdź Daniel Olbrychski, możesz znaleźć interview z nim lub fragment z filmu salt z Angelina Jolie 😉oraz dziewczynę bonda z filmu "goldeneye" Izabellę Scorupco
Tylko, że z polskim światowcem nie zostaniesz, co najwyżej pogadasz w USA z Polakami, bo tam żyje największa część Polonii, więc największa szansa kogoś spotkać z Naszych... Chociaż Polacy nie lubią niemieckiego (wiadomo wojna 2 Św. i rozbiory) ale nawet w tym języku dogadasz się w większej liczbie państw niż po polsku. A jeżeli chodzi o pogadanie z największą liczbą ludzi na świecie, to warto uczyć się chińskiego - tutaj liczymy już w miliardach potencjalnych rozmówców.
Bardzo fajny film Kasiu! Ja mieszkam w UK i przez wiele lat wstydzilam sie swojego akcentu, caly czas ucze sie nie zwracac na to uwagi i tak jak mowisz embrace it.
Melo sounds like a really cool laid back guy, need more videos with him! Also idk why but I felt a bit anxious when you listened to those people lol like before the exam
Love your content. Mega milo mi się to ogląda, szczególnie jak nie chce się widzieć nic poważnego, ale nie jakiegoś głupiego. Twój kanał ma taką nice nostalgic forme, gdzie jest dużo collabów, jest taki chill 😌💅💗
Ja zawsze wolalam amerykanski akcent. Wg mnie brzmi zajebiscie po prostu. Brytyjski "standardowy" natomiast brzmi bardzo dostojnie, bo wiadomo ze jest wiele roznych akcentow w UK.
Bardzo fajny temat na materiał.Czekam na kolejne osoby do sprawdzenia.Nie wiedzialam,że Piotr Adamczyk ma tak dobry angielski. Przez 13 lat mieszkałam w Irlandii i amerykański akcent zawsze mi się podobał.Pozdrawiam serdecznie.
Bardzo ważny i ciekawy odcinek z którego warto wyciągnąć jedno: w nauce języków nie warto skupiać się na akcencie i starać na siłę wyplenić "polskie naleciałości". Żadna inna nacja tego nie robi - tylko Polacy mają dziwne uprzedzenia wobec samych siebie. ;)
I like it that neither you or Adriel did not sound judgmental but informative. You have good chemistry and dynamics. It was fun watch and to listen to you.
Thank you Melo👍 Kasiu, super się słucha. Specjalnie nie włączam napisów😁 Będę wracać. Co do akcentu, często słyszałam w Stanach, że mam sexi akcent😉😉😉😉
Zdecydowanie zabrakło kilku osób: (jedna z dziewczyn Bonda) Izabela Skorupko, Yvonne Strahowsky, Paul Wesley (który naprawdę nazywa się Paweł Wasilewski), no i oczywiście Tommy Wiseau (on oficjalnie do Polski się nie przyznaje, ale wszystko wskazuje na to, że pochodzi spod Poznania). Na pewno to nie wszyscy, ale Ci najszybciej przychodzą mi do głowy.
Wydaje mi się, że imiona takie jak np. Bruno, w języku polskim odmienia się "komu? Brunonowi". Ale to by oznaczało, że za udział w tym odcinku podziękowania należą się Melonowi :)
Get your bill - kwestia z Fawlty Towers wypowiadana przez kelnera Hiszpana, jeden z ulubionych motywow z tego serialu. Arcy zabawny serial. Troche traci myszka ale tez klasyka. Kultowy serial brytyjskiego tworcy i aktora Johna Cleesa, niegdys czlonka grupy komediowej Monty Python
Zabrakło oceny języka angielskiego polskich polityków. Duda to niejedyny ciekawy kwiatek. Myślę, że kiepski angielski u polityków wynika głównie z tego, że w szkołach uczyli się rosyjskiego lub ewentualnie niemieckiego, ale tak czy siak uważam, że większość powinna się podszkolić. Proponuję Andrzeja Dudę, Donalda Tuska, Bronisława Komorowskiego i Roberta Biedronia ;)
DOKLADNIE!! word Polish was crucial to detect! To nie powinno brzmiec jak 'polisz' tylko mniej wieciej jak 'połlisz', bo to nie polerowanie. Tak samo 'bitchy' nie bylo wymowione jak 'natives'. Juz nie wspomne o klasycznym Kasi 'Sikago', tu bylo troche lepiej.
@@marita7424 ajjj ależ ty czepialska🙈 nie masz nic ważniejszego w życiu do zrobienia? Polecam się zapoznać z nowym projektem Kasi "Nie obraź się ale:" bo do właśnie takich osób jest on skierowany...
Kasiu, uwielbiam tego typu odcinki! Jeśli chodzi o kolejnych Polaków do posłuchania to przychodzi mi do głowy Tomasz Kot i Joanna Kulig z Zimnej Wojny, wokalistki Brodka i Margaret. P.S. Ciebie Kasiu widzę jako gościa na kanale Dzikie Ucho
50 People Show Us Their States' Accents th-cam.com/video/UcxByX6rh24/w-d-xo.html Poczytaj sobie komentarze. Różnic praktycznie nie ma, nie licząc południowych stanów.
Fajnie się Was słucha. Mieszkam kilkanaście lat w UK i czasem muszę się "wsluchac" co mówią. Uważam, że amerykański jest o wiele prostszy i przyjemniejszy dla ucha niż brytyjski angielski 😅
Świetny byłby film gdzie wyłapujecie wyrazy mówione z polskim akcentem jak, np. "give", "hell" i pokazujecie swoją poprawną wymowę. Zaciekawiło mnie również to co mówiliście o wyrazie "push" - takie rzeczy świetnie wpływają na poprawę wymowy w trakcie nauki angielskiego :)
Jeżeli będziecie jeszcze kiedyś robić drugą część, to możecie ocenić np. Edytę Górniak :) Jako nastolatka wyjechała do USA występować w musicalu (wtedy raczej słabo znała angielski), później mieszkała też parę lat w UK, a parę lat temu również w USA. Moim zdaniem całkiem dobrze mówi po angielsku, ma taki amerykański akcent. No i koniecznie weźcie Andrzeja Dudę hahah
Piotr Adamczyk może się ostatnio pochwalić występem w "For all Mankind", świetnym serialu Apple tv. Zagrał tam co prawda Rosjanina, ale dostał całkiem sporą rolę epizodyczną ( występował w więcej niż jednym odcinku) i dzielił czas antenowy z jedną z głównych bohaterek. A w Polsce najbardziej chyba znany jest z ról papieża Jana Pawła II i Chopina, choć grał w wielu popularnych filmach. Jeszcze zabrakło mi tu Marcina Dorocińskiego w netflixowym "Queen's gambit". Też wprawdzie zagrał Rosjanina, ale chyba mówił tam trochę (nie wiem, nie oglądałam).
Jak chodzi o Musiała i "get the fuck out of here" - poza tym brakiem przerwy wydaje mi się że to też kwestia akcentowania (w znaczeniu stress), bo on robi główny akcent na "get", a Amerykanie chyba przede wszystkim akcentują w tym wyrażeniu "fuck". Czyli "get the FUCK out of here", a nie " GET the fuck out of here". Ale jestem ciekawa co inni myślą ;)
Myślę że akcent zmienia się cały czas niezależnie od wieku. Wszystko zależy od tego jak często posługujesz się danym językiem, czy jesteś z "nim" codziennie i masz kontakt z native speakers. Np twój polski akcent też ewoluował, tak samo jak zwiekszył się bardzo zasób słownictwa. Pozdrawiam
Ciekawe co sadzisz Kasiu o jezyku angielskim Edyty Gorniak? Ja uwazam, ze jest fantastyczny. Jest kilka wywiadow z nia na TH-cam. Ma wielki talent muzyczny, ktory pewnie tez pomaga w nauczeniu sie mowienia bez akcentu. Jedno mnie zastanawia - jak "Coyote Ugly" przetlumaczyli na "Wygrane Marzenia"?A Piotr Adamczyk gral w wielu produkcjach, gdzie mowil po po angielsku. Raz gral nawet papieza. Swietny aktor. A co myslisz o akcencie Joanny Paculy? Pozdrawiam z Ontario!
musisz koniecznie Melowi powiedzieć, że potocznie mówiąc po polsku "melo" to melanż czyli impreza :)
Chyba w twoim dialekcie...
@@caterina6501 melo inferno nie bez powodu
Tak to jest ze slangu.
Lepiej niech mu tego nie mówi, bo rozgarnięci ludzie tak nie mówią
Teraz akcenty polskich polityków! coś czuje że to by było mocne 🤣
Kurski 🤣😂🤣
Korwin hahha
@@zvzv88 Korwin to ma jakiś reptiliański akcent
th-cam.com/video/N4wsIIJ6oHc/w-d-xo.html
Polskie "akcenty" z pobytu w USA.
"Ze w piwnicy to widziałem, ale na strychu? Jak zem był na robotach w Chameryce to strychy byli przerabiane na LOFTY do odnajmu tak one mowili. Główne mieszkanie było na wynajem dla ludzi z dzieciami a własciciel mieszkał zawsze w BIZMYNCIE co by pieniędze zaoszczedzić na nowe jimsuzy. Ten co ja u. niego na strychu żem żył to zawsze w niedziele wdziewał biale buty plastykowe, spodnie w kratkie i koszule jak z Hawajow że niby tam byl. Ale w ten czas to dolar stojał 100 zloty to wartało sie poświecać Dzisiaj to szkoda godać."
"Słodka dupa Wuja Sama.Ty kochać Ameryka, nawet jak Ameryka ruchać bez krem nawilżajacy."
Lucy w Ranczu miała najsilniejszy akcent w pierwszym sezonie. Z sezonu na sezon trochę się zmieniał i pod koniec juz nie miala go tak mocnego. W ogóle jej akcent był też traktowany jako element komizmu, miała swoje powiedzonka ;) a sam serial bardzo polecam, świetnie obrazuje Polskę...
piesa krew.....
Dokładnie! Gdyby powstała druga część tego filmu (a na dole w wielu komentarzach pojawiały się porpozycje, kogo jeszcze można byłoby ocenić :D ), to Lucy mówiącej po angielsku jest całkiem sporo np. w pierwszym odcinku pierwszego sezonu "Rancza". Zaczyna się on od dialogu, gdy Lucy ze swoim kolegą z ambasady rozmawiają w samochodzie - po angielsku. Wszystkie odcinki są dostępne na Netflixie :)
'cześć Boże' :D
Ten akcent jak mówiła po polsku dla Polaka był ciekawy, choć porównując do Jerry’ego oczywiście zdradzała się. Ale kiedy mówiła po angielsku.... ojojoj.
I aggree with Melo that Polish natives sound more naturally with British pronounciation, but I got a lot of shit from Americans telling me I was forcing a fake UK accent. Guys, that's what we were taught at school here in Central Europe and also it's more natural for our mouths to move this way.
Na prawdę ktoś się kedykolwiek nauczył języka w szkole ?
@@klaudiapytlak3451 tak, ale w szkole gdzie miałam 6 godzin angielskiego tygodniowo, w tym 2 z native speakerem
@@klaudiapytlak3451 chodziło mi o to, że nauczyciele w polskich szkołach raczej uczą wymowy brytyjskiej i generalnie u dorosłych Polaków słyszę taką ;)
@@elizakowalska9811 nigdy w życiu
@@HankyDooDoo Actually, american english was the first, original accent. British accent was later designed for more privileged people to sound more sophisticated. It's called Received Pronunciation (or Oxford English, and even sometimes BBC Pronunciation), because a while back it wasn't a common, natural accent used by everyone. Times are now different and of course language changes all the time, not to mention the variety of accents.
Cieszę się, że tak do tego podchodzisz, bez hejtu. Mieszkam w kraju anglojęzycznym i chociaż gramatycznie mówię perfekcyjnie, to mój akcent jest moim największym kompleksem. Staram się to poprawiać, ale to niesamowicie długa droga. I mega boli mnie, że przez tyle lat nauki w szkole nikt nam akcentu nie poprawiał. Wydaje mi się, że to powinna być ważna część nauki mimo wszystko
mów zrozumiale a akcent doda ci tylko uroku
No trudno w 3 godzinach tygodniowo nauczyć się wszystkiego- taka jest polska szkoła niestety. Musisz się wyrobić z materiałem, a często wypadają godziny, bo to jakaś wycieczka, to apel. A religii są 2 godziny, nawet w starszych klasach. A największy hit- 0,5 lub 1 godz/tydz w przedszkolu, gdzie dzieciaki łapią najszybciej. Masakra.
@@EvenWinter Liczba godzin to niestety ciężka kwestia, którą mam nadzieję kiedyś ktoś poprawi. I że nauczyciele zaczną przełamywać w końcu tę barierę mówienia, bo to strasznie utrudnia przyszłość
@@octopus2846 nauczyciele i UCZNIOWIE zaczną przełamywać barierę mówienia 😉 czego to ja nie próbowałam, aby zmotywować uczniów do zabierania głosu... z wieloma się udało, ale czasem to sprawa osobowości... to złożona kwestia...
Myślę, że akurat w szkole trochę szkoda na to czasu. Wiele Polaków ma problem żeby w ogóle przełamać się w mówieniu po angielsku, więc gdy na początku ktoś co chwilę Cię poprawia bo mówisz bardzo źle, to mocno deprymujące. Gdzieś tam trzeba to wyważyć, moim zdaniem
Melo wydaje się być super miły i sympatyczny!
Melo seems so nice, great episode :)
Brakuje Weroniki Rosati! Polska aktorka która przeprowadziła się do USA jako dorosła i nauczyla się akcentu całkiem dobrze, na tyle żeby mieć jakieś guest roles w serialach
@solonykarmel nie zawsze.
Nie gra Amerykanek, ale to chyba nie jest ujma. Ważne, że pracuje w zawodzie w USA!
@@pat3743 w serialu Luck miała główną rolę kobiecą i grała Amerykankę, Naomi.
**Dancing with the stars? That's a pretty big deal!'**
**I think it was polish edition**
**Oh...**
hahaha
To była amerykańska edycja a jej parterem był Derek Hough. Zajęła chyba 4 miejsce.
@@oliwialewicka6811 Tak. Ogladalam, pamietam, byla dobra, definitywnie lepsza niz Kelly Osbourne, ktora dostala 3 miejsce. Wygral Donny Osmond, drugie miejsce Mýa Marie Harrison.
🤣🤣
A mnie jakoś tak zasmuciło, że Kasia (jestem pewna, że niechcący) ujmowała osiągnięć Asi Krupie, bo ona na serio miała swój mocno rozpoznawalny czas w USA.
Super filmik!!! Uczę angielskiego w szkole średniej i nie mogę przekonać młodzieży, żeby po prostu mówiła, komunikowała się... oni boją się mówić, bo obawiają się błędów i... polskiego akcentu... akcent jest mocno drugorzędnym aspektem w uczeniu się języka angielskiego, często zależnym od, jak ja to nazywam, „ucha lingwistycznego”; jeden ma, a drugi nie... poza tym najważniejsze to mówić 👍 świetny materiał! Dzięki! W poniedziałek na lekcji online wspólnie obejrzymy to nagranie 😉 dzięki
Zacznij do nich mówić po angielsku, to w końcu sami zaczną. U mnie w liceum połowa klasy przestała odpowiadać po polsku dopiero po 3/4 miesiącach, ale zadziałało.
U mnie sie sprawdziło dyskutowanie na tematy niekoniecznie związane z tematem lekcji. Mogliśmy rozmawiać, ale wyłącznie po angielsku :))
@@eevve9894 prowadzę lekcje wyłącznie po angielsku 👍od początku nauki 👍 ale uczeń czasami woli odpowiedzieć, ze nie wie i nic go nie ruszy... mam kilku takich i rozmawiamy po lekcjach, oni sami mówią o swoich barierach, nie tylko językowych... także sprawa jest o wiele bardziej złożona... mam grupę uczniów w klasie, na którą krzyczano na lekcjach jak podczas wypowiedzi zrobili błąd (karygodne, swoją drogą) i mają uraz, pracuję z nimi od początku roku szkolnego i dopiero niedawno zaczęli się „otwierać” i rozmawiać na lekcji... poczuli się bezpiecznie, swobodnie, nie dostają 1 za najmniejszy błąd i ruszyli... ale było trudno...
@@wiolkakucuk8474 boszee przypomina mi sie moja Pani od informatyki w latach 90-tych i jej slowa " jesli wcisniesz jakis klawisz i komputer sie zepsuje, bedziesz powtarzac klase!" jak dobrze, ze jestes, mam nadzieje, ze dasz rade "odtraumatyzowac" uczniow. pozdrawiam serdecznie!
Ja miałam w szkole średniej nauczyciela który się z nas śmiał gdy powiedzieliśmy coś nieprawidłowo.
Świetny filmik Kasiu. Zgadzam się w kwestii akcentu. Mieszkałam kilka lat w Londynie a potem w Melbourne w Australii. Przez co teraz mam dość mieszany akcent, bardzo własny. Pracuje jako lektor angielskiego i mam w pracy sporo native speakerów. Na codzień słyszę różne akcenty i bardzo jestem dumna ze swojego.
Pozdrawiam ciepło Ciebie i kumpla!
Loved this! Thank you Kasia and Melo
I would also enjoy watching Melo and you talk more about growing up in Chicago.
Krupa była w amerykańskim Dancing with the Stars ;)
Jej siostra Marta byla w polskim.
I love Kasia mówiąca, że nie oglądała show, w którym co odcinek przychodzi pani z wodą tylko gdzieś o nim słyszała, kiedy akurat niechcący widziała jego fragment kilka minut wcześniej :D
Ja uwielbiam twoje „chcę”, często mówisz - kce 🤩❤️
Może Weronika Rosati , z tych nie wymienionych czyli Daniel Olbrychski, Marcin Dorociński to jeszcze Jacek Koman, Joanna Kulig, Agata Buzek, a jeśli chodzi o modelkę to Anja Rubik.
Dobry pomysł!
I jeszcze Izabella Scorupco! Zagrała dziewczyne Bonda w 1995 😊
Prawdziwych topmodelek ci u nas dostatek.
Dobrze, że zdecydowałaś się na nazwę kanału Fifty na Pół, bo ciocia z Ameryki kojarzy mi się z okresem - 'ciocia z Ameryki mnie odwiedziła'
Wow, to niesamowite, bo zacząłem słyszeć Twój polski akcent jak mówisz po angielsku ! rzeczywiście to się zmieniło :D
W sumie w polskich szkołach uczy się częściej brytyjskiego angielskiego niż amerykańskiego. Także może stąd ten akcent się bierze u Polaków mówiących po angielsku. Bardzo fajny film ❤️
W polskich szkołach nie uczy się akcentu wcale. Mówi się jak leci, byle "wypowiadać" słowa. Chyba, że chodzisz na zajęcia dodatkowe do tzw. szkoły językowej - tam się uczysz akcentu w zależności od tego, jakiego nativa zatrudni szkoła. A najwięcej tracą Polacy (zwłaszcza młodziezy się dziwię) na oglądaniu filmów z polskim tłumaczeniem. W ostateczności można z polskimi napisami, ale dubbing? To powinno być zakazane dla każdego, kto ma ambicję porozumiewać się w obcym języku (wiadomo, od mojej babci nie oczekuję).
@@aniadziedzic6177 dokładnie w szkołach się nie uczy niczego nie wiem skad te opinie. Czy naprawdę ktoś uważą że nauczycielka się uczyła wymawiać ze specifycznym akcentem ? Mialem ostatnio rozmowę z tłumaczem niemieckim, fajnie poziom c2 ma, zna pewnie każde słowo, jego wymowa za to tragiczna już ja mam lepszą. edukcja szkolna jeśli chodzi o języki leży i kwiczy.
Nie zwraca się w szkołach uwagi na wymowę np. eat/it a nie jest taka sama.
@@aniadziedzic6177 uczy sie brytyjskiego, dlatego dzieci pozniej boja sie nawet przeczytac tekst na lekcji z uwagi na "slaby" akcent, nauczyciele czesto cie poprawia z wymowy, nie wspominam juz o dwujezycznych szkolach, w ktorych nie raz zrobilo mi sie przykro, gdy nauczyciel smial sie z mojego wloskiego akcentu, takie sytuacje nigdy nie przytrafily mi sie w szkole we Wloszech, czy Francji gdzie poziom angielskiego jest slaby i nikt nie dba o akcent
*tak że :)
Chętnie obejrzałabym kolejny film z Melo! Ma świetny akcent, bardzo przyjemnie się go słucha.
Ciekawie jest popatrzeć na akcent z perspektywy native’a. Super filmik 😍
W pierwszym odcinku Rancza Lucy miała kilka kwestii po angielsku, ale wyraźnie słychać jej polski akcent.
Już wole jak udaje angielski akcent po polsku niż jak gada po angielsku. to brzmi tak źle że aż ciarki przechodzą.
Jeśli chodzi o Piotra Adamczyka moim zdaniem wykonał świetna robotę. Akcent brytyjski świetny.
Super było to co powiedziałaś przy Adamczyku, akcent nie jest niczym negatywnym! :) Wiadomo, fajnie próbować mówić jak native, ale sam w sobie akcent nie jest powodem do wstydu, jak uważa wiele osób.
Pełna zgoda :)
Pieknie to napisalas.Mieszkajac w UK czesto slyszalam od znajomych z roznych krajow,ze mieli problem z tym ,ze nie mogli sie,jak to twierdzili pozbyc swojego akcentu badz,ze jak rozmawiaja to slychac ,ze nie sa Brytyjczykami.
Zawsze powtarzalam im,ze powinni byc dumni z tego ,ze potrafia mowic w innym jezyku i nigdy nie powinni sie napewno wstydzic swojego akcentu i tego skad pochodza 😉
Od 16 lat mieszkam w UK, mowie biegle po angielsku takze medycznym angielskim. Mam akcent polski i nie zamierzam sie go pozbywac. Na czorta mam "udawac", ze jestem Angielka jezeli jestem Polka?
Zupelnie czuje to samo i tez jestem 16 lat w UK :)
W Anglii każdy wie, że jesteś z Polski, ale pojedź do USA, to ludzie co chwilę będą Cię pytać, czy jesteś z Rosji. Może Tobie by to nie przeszkadzało, ale dla mnie to bardzo przykre, bo ja mam wielki żal do Rosji, nie lubię Rosji i Rosjan i nie chcę mieć z nimi absolutnie nic wspólnego, a zwłaszcza nie chcę, żeby mnie z nimi mylono.
@@Ntwadumela1 A w jakim jestes wieku?
@@elak7917 Pamiętam komunizm, a w szkole uczyli mnie rosyjskiego, innego wyboru nie było.
@@Ntwadumela1 Ja mialam podobnie, rosyjski w podstawowce i w liceum. Ale nie mam zadnego zalu do Rosjan. Interesuje sie muzyka klasyczna, malarstwem i literatura swiatowa i uwazam Rosjan za bardzo zdolny narod. Podziwiam ich i tyle. Jest ich 150 milionow i uwierz mozna znalesc dobrych i zdolnych ludzi. Nie trzeba ich wszystkich nienawidzic. A jezyk ladny i melodyjny. A II WS zaczal Hitler, gdyby nie on Rosjanie by sie nie wtracili. :(
ja mam tak, że jak rozmawiam z Polakami Włochami i Hiszpanami będę mieć polski akcent, z anglikami i szkotami będę mieć bardziej brytyjską wymowę, a z amerykanami mam amerykański xD I przysięgam, że to się dzieje automatycznie i trudno mi nad tym zapanować lol. Super odcinek :)
Tak, ja tez sie dostrajam do rozmowcy, nie tylko akcent ale tez w ogole czesto mimika, nastroj.... czesto tak mam. Z niektorymi ludzmi mam blokade na rozmowe bo czuje brak wspolnego mianownika/jezyka!
Miałem nadzieje na reakcje Korwina "mówiącego" po angielsku
albo ogolnie politykow!! duda trzaskowski itd
xD
W sumie mogli to zrobić
tak, odcinek z polskimi politykami mówiącymi po angielsku!!!!
Albo śpiewającego "Yellow San Marine" :p
Ciocia z Ameryki - kilkanaście lat temu, tak mówiły dziewczyny, gdy dostawały okresu 😅😁✌️ Teraz mówią poprostu mam okres, kiedyś to był krępujący temat. Doczekał się wielu metafor, m.in. "ciocia przyjechała z Ameryki". Nie pytajcie skąd to się wzięło, bo nie mam pojęcia 😄😄
Wzięło się to od wulgarnego określenia na okres- ci*ta. Skąd to się wzięło, nie wiem.
Przyjechała ciocia z Ameryki czerwonym mercedesem! Tak to było :D
Moja siostra do dzisiaj tak mówi 😄
whaaat
@@paulinagrzmiel3012" z czerwoną walizką" tak u mnie się mówiło
Fajny pomysł na film! Bardzo przyjemnie słucha się również Melo :)
Paul Wesley z Pamiętników wampirów też jest Polakiem, W serialu Opowieść podręcznej gra Yvonne Strahowsky, ktora mimo,że wychowała się właściwie w Australii świetnie mówi po Polsku. Claudia Sulewski też podobno zna Polski ale jeszcze nigdy nie słyszałam jak mówi 😉
Tak, od Claudii jest kilku-sekundowy klip tylko
Zuzanna Szadkowski też bardzo dobrze mówi po polsku :) Podobno często przyjeżdża na wakacje do Polski.
W takim razie też Mia Wasikowska
jest taki filmik Claudii z mamą i tatą na jej profilu na yt i wtrącają trochę polskiego. Myślę, że umie mówić i dużo rozumie :) swoją drogą dopiero się dowiedziałam, że Claudia od kilku lat jest w związku z bratem Billie Eilish. Fajnie :)
Claudia kiepsko mówi po polsku, jej bracia mówią lepiej.
Do tej pory jestem w szoku, kiedy na couchsurfingu w Chicago spałysmy u czarnego hosta i rano jego ojciec powitał mnie pięknym "dzień dobry!" : D
Jako, że pracuje z Amerykanami, to często łapie się na tym, że podłapuje akcent tego, z kim rozmawiam, zwłaszcza z południa lub NY/NJ (italianish sounding : D)
Myślę, że polski akcent ma bardzo silne s i c, często też ludzie ubezdzwieczniaja dźwięki, które w angielskim są dźwięczne (is, yes itp).
Apart mowy kształtuje się do 12 roku życia, dlatego młodsze dzieciaki łatwiej gubią twardy akcent.
Teraz film gdzie oceniasz anglojęzycznych aktorów mówiących po polsku :D
Chetnie posluchalabym.
Meryl Streep w Sophie’s Choice i inna aktorka w the Zookeepers Wife. I jeszcze Magda z Seksu w wielkim mieście
ooo tak! strasznie mnie irytuje, gdy epizodyczni statysci majacy byc Polakami lub Rosjaninami mowia po ... nijakiemu? rezyserowie, producenci itd. dopilnowujcie szczegolow, pliisss, bo uszy odpadaja.
ale przyjemny odcinek Kasiu! Fajne i lekkie lawirowanie pomiędzy polską a amerykańską kulturą no i Wasze autentyczne przeżycia z okresu dorastania robią tu robotę! czekam na więcej Gości spoza Polski! Pozdrów Melo :)
też uważam, że nie ma co wstydzić się akcentu, ważna jest merytoryka, a osoby mówiące w kilku językach powinny być dumne z siebie :)
Może by Melo pokomentował z Tobą jeszcze parę innych „rzeczy”? Fajnie wypadliście razem 👍
Ja tam lubię jak Dżoana miesza angielski z polskim ze swoim akcentem :)
4:36 Niektóre młode dziewczyny ,gdy mówią, że "Przyjechała ciocia z Ameryki" to znaczy, że dostały miesiączkę, więc dobrze, że nie nazwałaś tak kanału.
serio? czemu lol
No nieźle. Nigdy tego nie słyszałam i też bym nie skojarzyła.
Okres nazywa się również ciotą. Zaczęto to słowo zdrabniać do cioci i dodawać, że z Ameryki, dla humoru. Często też się dorzuca "czerwonym autkiem", żeby sprecyzować o którą ciocię chodzi.
Wydaje mi się, że raczej starsze kobiety używają takich określeń. Teraz mało kto czuje dyskomfort w tym temacie.
Konotacje rodzinne z innej beczki widziane: /rozwiń wątek/
baba - wredna kobieta, dziad - biedny człowiek, ciocia - miesiączka; czasami slangowo burdelmama, wujek - może znaczyć alfons; czasami: starszy facet utrzymujący jakąś lolitkę (jej opiekun), synek - może być niegrzeczny chłopak; anonimowy młody gość, siostra - zakonnica; pielęgniarka, tatuś - starszy facet z młodszą laską, ojciec/brat - zakonnik.
@@mmoon8159 ale ciemnota.. miesiączka kiedyś nazywana ciotą..mam ciotę... będę miała ciotę..
Stąd już krótko... przyjechała ciotka do mnie.. czyli mam okres .. jaśniej się nie da..
Każdy chyba słyszał określenie ciota
Mmm, Melo ma takie miłe brzmienie dla ucha, gdy mówi!😁😍😍😍
Czekam na drugą część z Weroniką Rosati, Edytą Górniak i Margaret :))
"Jak Oni Śpiewają Polski Hymn?" :-)
Oraz Izabelą Skorupko dziewczyną Bonda jak by nie było.
Super pomysł na filmik. Czekamy na więcej! ;)
Margaret gasi konkurencję. Pierwszy raz ją usłyszałem i byłem pewien, że to jakaś piosenkarka z zagranico.
Nie grał w wiedźmina bo „i guess Im a grown man”. To by się zdziwił xd
@@dzieckodisneychannel xd
I had no idea that Piotr Adamczyk has such a great British accent😯 Thank you so much👍🙏
his accent is not British, his English is grammatically quite correct but his accent is .. not British.
Piotr Adamczyk jest bardzo blyskotliwy, uwielbiam jego zmyslowa i pelna pasji gre... z niepolskich produkcji w ktorych wystapil widzialam " Imie rozy" - "The name of the rose" . Uwielbiam ta powiesc i w ogole tworczosc i osobowsc Umberto Eco - Adamczyk dobrze tsm zagral ale nie byl najlepiej obsadzony.. utalentowany aktor
Cześć Kasia! Z wykształcenia jestem germanistką, chociaż całe życie szkolne uczyłam się angielskiego 🤷♀️ dużo więcej po angielsku rozumiałam niż potrafiłam powiedzieć. Tzn. W mojej głowie mówiłam pełnymi zdaniami, ale kiedy zaczynałam na serio otwierać usta to była męka. Poprawialam się co wyraz nie mogłam skleić zdania. Odpuściłem sobie angielski. Jakiś czas temu był mi potrzebny. Zaczęłam oglądać seriale na netflix tylko po angielsku i ewentualnie z napisami. Niesamowicie pomogło. Jak już marnować czas to chociaż niech będą jakieś wyzwania. Dzisiaj śmieje się w miejscach gdzie napisy nie dają rady odzwierciedlić sensu zdania. Zaczęłam chłonąć angielski, nie wiem jak mój akcent ale "who cares?" Przyszedł też taki moment, że zaczęłam przyglądać się również amerykańskiej kulturze. Faktycznie jest coś z tym brytyjskim akcentem, że uważa się to za "lepszy". Nie rozumiem dlaczego? I faktycznie Amerykanie mają z tym problem? Ja uwielbiam amerykański akcent. Nie mogę słuchać brytyjskiego. Jakby indyk gulgotał. O co chodzi z tym kompleksem? Tyle wojen stoczono o niepodległość od Brytanii...
Zdaje się, że to kwestia uznawania brytyjskiego angielskiego za tzw. "received pronunciation", czyli wzorcową wymowę stosowaną w renomowanych szkołach angielskich. Jako wymowa klas wyższych, RP była pożądana i do niej dążono przez lata. Pewnie stąd też kompleks tych, którzy mówią inaczej.
@@ayaneczka W sumie to może być powód dla którego ja mam ten kompleks. Z jednej strony bardziej podoba mi się akcent amerykański i to jego się uczę, ale jak rozmawiam z kimś z nawet lekkim brytyjskim akcentem to zaczynam się wstydzić swojego polsko-amerykańskiego
Ps: Joanna Krupa umie mówić po polsku bez akcentu i angielskich wstawek. W top model mówi z akcentem bo to część jej wizerunku. Ale jak raz się "kłóciła" z jednym uczestnikiem to nagle przestała wtrącać angielskie słowa i mówiła po polsku jak native.
Podobno Pascal Brodnicki też doskonale mówi po polsku a jego łamana polszczyzna jest na pokaz. Wychodzi na to, że w TVN lubią takie marketingowe chwyty;)
Oj nie powiedziałabym że mówi po polsku bez akcentu. Widać to szczególnie na jej instastories jak mówi do córeczki trochę po angielsku trochę po polsku - zdecydowanie ma bardzo słyszalny akcent i wątpię żeby udawała w tak naturalnych sytuacjach. Co do jej wstawek angielskich to fakt, myślę że TVN naciskał bo to jednak show i ma się sprzedawac. Ale nigdy w żadnej sytuacji nie słyszałam żeby mówiła bez akcentu (a jak udaje to gdzieś by się w końcu zapomniała)
Tu masz Krupę, akcent słychać wyraźnie, robi też błędy językowe nietypowe dla kogoś, kto wychował się w tym kraju.
th-cam.com/video/luar16UXMf4/w-d-xo.html
Mega odcinek! Czekam na drugą część! ❤️
Bardzo fajny odcinek, super się go słuchało i z uśmiechem na twarzy 😉
Sprawdź Daniel Olbrychski, możesz znaleźć interview z nim lub fragment z filmu salt z Angelina Jolie 😉oraz dziewczynę bonda z filmu "goldeneye" Izabellę Scorupco
Jestem za
Daniel Olbrychski w Salt mówił pod role z rosyjskim akcentem co jeszcze bardziej podnosi poprzeczkę
Jeśli ktoś przyszedł tylko po to, żeby usłyszeć opinię o Joannie Krupie: 14:14
Nie ma za co ❤️
Agata Buzek zagrała w hummingbird z Jasonem Stathamem po angielsku, jest to warte przeanalizowania :)
Chciałbym mówić tak po polsku jak niektórzy polacy po angielsku 🤣
Tylko, że z polskim światowcem nie zostaniesz, co najwyżej pogadasz w USA z Polakami, bo tam żyje największa część Polonii, więc największa szansa kogoś spotkać z Naszych... Chociaż Polacy nie lubią niemieckiego (wiadomo wojna 2 Św. i rozbiory) ale nawet w tym języku dogadasz się w większej liczbie państw niż po polsku. A jeżeli chodzi o pogadanie z największą liczbą ludzi na świecie, to warto uczyć się chińskiego - tutaj liczymy już w miliardach potencjalnych rozmówców.
@@RockMetalElectronicPlaylists do czego Ty to mówisz?
Bardzo fajny film Kasiu! Ja mieszkam w UK i przez wiele lat wstydzilam sie swojego akcentu, caly czas ucze sie nie zwracac na to uwagi i tak jak mowisz embrace it.
you should look at Marcin Dorociński! he also has a bunch of projects where he speaks english pretty fluently, but still with our polish accentations
Świetny film! Mam nadzieję, że będzie druga część 💛
Melo sounds like a really cool laid back guy, need more videos with him! Also idk why but I felt a bit anxious when you listened to those people lol like before the exam
Love your content. Mega milo mi się to ogląda, szczególnie jak nie chce się widzieć nic poważnego, ale nie jakiegoś głupiego. Twój kanał ma taką nice nostalgic forme, gdzie jest dużo collabów, jest taki chill 😌💅💗
Ja zawsze wolalam amerykanski akcent. Wg mnie brzmi zajebiscie po prostu. Brytyjski "standardowy" natomiast brzmi bardzo dostojnie, bo wiadomo ze jest wiele roznych akcentow w UK.
Uwielbiam Kasiu twoje odcinki, zawsze ciekawe i super zrobione. Pozdrowienia dla Cb i znajomego 😊
Joanna Krupa daje mi Britney vibes
Bardzo fajny temat na materiał.Czekam na kolejne osoby do sprawdzenia.Nie wiedzialam,że Piotr Adamczyk ma tak dobry angielski. Przez 13 lat mieszkałam w Irlandii i amerykański akcent zawsze mi się podobał.Pozdrawiam serdecznie.
Powinni iść na jakiś kurs wymowy do Andrzeja Dudy.
To sie naucza moeic po córkoprezydencku....
Albo do Tuska hahha
świetny odcinek - dzięki Melo za twój udział!
Świetny odcinek ,chce więcej !
Thank you ,Melo 🤗
Cudowny odcinek, mega ciekawy ❤
Pan współprowadzący bardzo dowcipny, inteligentny i z poczuciem humoru.
Pozdrawiam jego i panią prowadzącą. :)
Bardzo fajny odcinek! Chciałabym więcej Mela na tym kanale, gościnnie, super by było
Super filmik 😀 ! Fajnie się go oglądało 😀
Bardzo ważny i ciekawy odcinek z którego warto wyciągnąć jedno: w nauce języków nie warto skupiać się na akcencie i starać na siłę wyplenić "polskie naleciałości". Żadna inna nacja tego nie robi - tylko Polacy mają dziwne uprzedzenia wobec samych siebie. ;)
I like it that neither you or Adriel did not sound judgmental but informative. You have good chemistry and dynamics. It was fun watch and to listen to you.
Thank you Melo👍 Kasiu, super się słucha. Specjalnie nie włączam napisów😁 Będę wracać. Co do akcentu, często słyszałam w Stanach, że mam sexi akcent😉😉😉😉
Fajny kontent, przyjemnie się Was ogląda i słucha. Poproszę o więcej! 😁💃
Zdecydowanie zabrakło kilku osób: (jedna z dziewczyn Bonda) Izabela Skorupko, Yvonne Strahowsky, Paul Wesley (który naprawdę nazywa się Paweł Wasilewski), no i oczywiście Tommy Wiseau (on oficjalnie do Polski się nie przyznaje, ale wszystko wskazuje na to, że pochodzi spod Poznania). Na pewno to nie wszyscy, ale Ci najszybciej przychodzą mi do głowy.
Yvonne Stravinsky, zdecydowanie, pewnie mowi neutralnym angielskim bo wychowala sie w AU.
Paul Wesley urodzil sie w Ameryce i nawet za bardzo nie mowi po polsku, nikt by nie poznal bo nie ma on zadnego akcentu
Super odcinek! Fajnie się Was słucha 👍
Melo, you’re the best! I want to see more of Melo!
Super odcinek! :) bardzo normalny, to mi sie podoba.
Świetny odcinek!
Wydaje mi się, że imiona takie jak np. Bruno, w języku polskim odmienia się "komu? Brunonowi". Ale to by oznaczało, że za udział w tym odcinku podziękowania należą się Melonowi :)
Wydaje mi się, że Maciej Musiał udźwięcznia „t”, zmieniając je w „d” w słowie „get” 🧐 w ciągu wyrazów w polszczyźnie czasem się tak dzieje.
Get your bill - kwestia z Fawlty Towers wypowiadana przez kelnera Hiszpana, jeden z ulubionych motywow z tego serialu. Arcy zabawny serial. Troche traci myszka ale tez klasyka. Kultowy serial brytyjskiego tworcy i aktora Johna Cleesa, niegdys czlonka grupy komediowej Monty Python
Wow ale ciekawy odcinek. Super gość:)
Też lubię jak ludzie mają swój akcent w angielskim, jeśli nie przeszkadza w zrozumieniu. To część uroku języka angielskiego jako globalnego.
Coraz ciekawsze te filmiki 😉
Zabrakło oceny języka angielskiego polskich polityków. Duda to niejedyny ciekawy kwiatek. Myślę, że kiepski angielski u polityków wynika głównie z tego, że w szkołach uczyli się rosyjskiego lub ewentualnie niemieckiego, ale tak czy siak uważam, że większość powinna się podszkolić. Proponuję Andrzeja Dudę, Donalda Tuska, Bronisława Komorowskiego i Roberta Biedronia ;)
Chyba tylko Rostowski mowi naprawde dobrze, bo urodzil sie tu w WB; jeszcze Sikorski był calkiem niezly. Reszta... raczej nienajlepiej.
Ciekawy odcinek!! Melo wydaje się bardzo sympatyczny😁
A propos akcentu, dlaczego w tym filmiku Spanish i Polish czytasz jako "SpaniS" i "Polis"? :D
tez to zauwazylam, to blad w wymowie
Wynika to raczej z przejścia od słowa do słowa. W zdaniach często słowa brzmią inaczej niż wymawiane samodzielnie.
@@MagdalenaCza nieprawda, posluchaj jak mowi ten chlopak, on wymawia wszystko poprawnie
DOKLADNIE!! word Polish was crucial to detect! To nie powinno brzmiec jak 'polisz' tylko mniej wieciej jak 'połlisz', bo to nie polerowanie. Tak samo 'bitchy' nie bylo wymowione jak 'natives'. Juz nie wspomne o klasycznym Kasi 'Sikago', tu bylo troche lepiej.
@@marita7424 ajjj ależ ty czepialska🙈 nie masz nic ważniejszego w życiu do zrobienia? Polecam się zapoznać z nowym projektem Kasi "Nie obraź się ale:" bo do właśnie takich osób jest on skierowany...
Melo is so nice! Great video guys :)
SUPER fajne porównanie akcentów Pozdrawiam
Bardzo miło się Was oglądało i słuchało :)
Krupa była w amerykańskim Dancing with the Stars. Jej partnerem był Derek Hough - jedna z większych gwiazd tego programu :)
Może jakieś tipy fonetyczne, najczęściej popełniane "błędy", czy dziwnie wypowiadane przez polaków słowa. Coś jakby- jak poprawić swój akcent?
Kasiu, uwielbiam tego typu odcinki!
Jeśli chodzi o kolejnych Polaków do posłuchania to przychodzi mi do głowy Tomasz Kot i Joanna Kulig z Zimnej Wojny, wokalistki Brodka i Margaret.
P.S. Ciebie Kasiu widzę jako gościa na kanale Dzikie Ucho
Świetny program. Czy możesz kiedyś nagrać film o akcencie amerykańskim z różnych stanów, np.- jak mówią w Texasie lub w Missisipi.
50 People Show Us Their States' Accents
th-cam.com/video/UcxByX6rh24/w-d-xo.html
Poczytaj sobie komentarze. Różnic praktycznie nie ma, nie licząc południowych stanów.
Wow, ale super odcinek! :D
Fajny filmik! Gracias Melo!
Fajnie się Was słucha. Mieszkam kilkanaście lat w UK i czasem muszę się "wsluchac" co mówią. Uważam, że amerykański jest o wiele prostszy i przyjemniejszy dla ucha niż brytyjski angielski 😅
Ja uwielbiam brytyjski akcent szczególnie królowej 😁 ale faktycznie amerykanski akcent jest o wiele prostszy do zrozumienia😁
Lucy z kanału English with Lucy przepięknie mówi po angielsku, jeśli jej nie rozumiesz, to Amerykanina tym bardziej nie zrozumiesz.
Świetny byłby film gdzie wyłapujecie wyrazy mówione z polskim akcentem jak, np. "give", "hell" i pokazujecie swoją poprawną wymowę. Zaciekawiło mnie również to co mówiliście o wyrazie "push" - takie rzeczy świetnie wpływają na poprawę wymowy w trakcie nauki angielskiego :)
Jeżeli będziecie jeszcze kiedyś robić drugą część, to możecie ocenić np. Edytę Górniak :) Jako nastolatka wyjechała do USA występować w musicalu (wtedy raczej słabo znała angielski), później mieszkała też parę lat w UK, a parę lat temu również w USA.
Moim zdaniem całkiem dobrze mówi po angielsku, ma taki amerykański akcent.
No i koniecznie weźcie Andrzeja Dudę hahah
Spoko ziomek. Fajnie się Was słuchało. Pozdrawiam :)
Piotr Adamczyk może się ostatnio pochwalić występem w "For all Mankind", świetnym serialu Apple tv. Zagrał tam co prawda Rosjanina, ale dostał całkiem sporą rolę epizodyczną ( występował w więcej niż jednym odcinku) i dzielił czas antenowy z jedną z głównych bohaterek. A w Polsce najbardziej chyba znany jest z ról papieża Jana Pawła II i Chopina, choć grał w wielu popularnych filmach. Jeszcze zabrakło mi tu Marcina Dorocińskiego w netflixowym "Queen's gambit". Też wprawdzie zagrał Rosjanina, ale chyba mówił tam trochę (nie wiem, nie oglądałam).
Jak chodzi o Musiała i "get the fuck out of here" - poza tym brakiem przerwy wydaje mi się że to też kwestia akcentowania (w znaczeniu stress), bo on robi główny akcent na "get", a Amerykanie chyba przede wszystkim akcentują w tym wyrażeniu "fuck". Czyli "get the FUCK out of here", a nie " GET the fuck out of here". Ale jestem ciekawa co inni myślą ;)
Myślę że akcent zmienia się cały czas niezależnie od wieku. Wszystko zależy od tego jak często posługujesz się danym językiem, czy jesteś z "nim" codziennie i masz kontakt z native speakers. Np twój polski akcent też ewoluował, tak samo jak zwiekszył się bardzo zasób słownictwa. Pozdrawiam
Gracias Melo! Swietny odcinek :)
Super pomysł na odcinek :)
dawno nie widzialam takiego fajnego duo. ! you are gret duo! more videos with both of you!
Ciekawe co sadzisz Kasiu o jezyku angielskim Edyty Gorniak? Ja uwazam, ze jest fantastyczny. Jest kilka wywiadow z nia na TH-cam. Ma wielki talent muzyczny, ktory pewnie tez pomaga w nauczeniu sie mowienia bez akcentu. Jedno mnie zastanawia - jak "Coyote Ugly" przetlumaczyli na "Wygrane Marzenia"?A Piotr Adamczyk gral w wielu produkcjach, gdzie mowil po po angielsku. Raz gral nawet papieza. Swietny aktor. A co myslisz o akcencie Joanny Paculy? Pozdrawiam z Ontario!