Al ver este video, mis recuerdos de la niñez recorde. Era divertido levantarme todos los dias solo para ver mis animes favoritos. Gracias por alegrar me el dia. 🙂
@@jesusgc8861 No soy de esos xd Pero como dice el dato curioso, el latino toma como referencia el doblaje de Estados Unidos, pero esto solo es en la música de los op y esto se ve mucho en Pokémon, ya que la letra y el guión si es casi fiel al japonés xd
@@ezequiel4799 Yo tengo entendido que es dependiendo de los que les mande Estados Unidos. Muchas veces les envían la versión en inglés y otras los guiones y el audio del japonés.
Casi no conozco personas que vieron Zatch Bell!!! Me emocioné al ver que alguien más conocía y que no lo soñé hahaha Si es verdad que se podía ver en la televisión pero al menos en mi grupo de amigos cuando yo era pequeña, era la única que lo veía :'(
Me encanta el anime nuevos como clásicos pero qué con shin chan en todo latino américa fue también mi infancia y también me acostunbro el doblaje japonés saludos de México 👍🇲🇽
saludos, sobre lo que decias de gasshuberu lo pasaban en cartoon network y que me acuerde era en la noche por eso no es muy conocido aparte que creo que no lo pasaron completo
@@kindg6799 No, una cosa es la opinión personal y otra lo que realmente es, pero para dar una opinión de lo que realmente es, hay que dejar la nostalgia a un lado y ser analítico y neutral.
Hasta donde voy viendo hay más del español de España que les ha gustado y soy latino, eso me gusta que sea neutral, porque otros japoneses opinan del doblaje latino cuando tienen a un latino a su lado jajaja y no lo hace tan imparcial en sus decisiones.
@@Carlos-12 entonces tú estás dando tu opinión tú sabes realmente nada os gusta más por qué habéis nacido con ella ya está (la castellano es mejor en mi opinión)
Holaa, sus reacciones son muy buenas, por favor podrían reaccionar a las canciones de CNCO: "El amor de mi vida" , "Por amarte así" , "Hero" , "Entra a mi vida" , "Imaginame sin tí" , "Beso". Gracias 🙌🙌🙌
no ponen los subtitulos cuando hablan pero ami no me importa, por que los entiendo igual jajaja , ver anime en japones y jugar a juegos en japones rinde frutos jajaja
Inuyasha: castellano (es muy bonito) Zatch Bell: Latino y Castellano Sin Chan: Evidentemente en España que es mucho mejor que el Latino Dragon Ball Z Kai: todos, son épicos todos (Pero en España al doblaje castellano no se dobló la serie) Pokémon Liga De Sinoh: Japonés y Castellano (Mi infancia) Beyblade Burst: Todos. Saint Seiya: Castellano (Joaquin Paz es el mejor) Está es mi opinión.
Al ver este video, mis recuerdos de la niñez recorde. Era divertido levantarme todos los dias solo para ver mis animes favoritos. Gracias por alegrar me el dia. 🙂
hola!Emeraldsan✌️😆muchas gracias por ver el video 😉👍
@@monchiworld4286 No, gracias a ustedes por su contenido maravilloso. ^^
Dato Curioso: Algunos doblajes del Latino, venian de nuestros vencinos Estados Unidos (Estados Unidos tenian sus propios Endings)
No digas eso que vienen los típicos a decir que el latino es fiel al japonés xd
@@jesusgc8861 No soy de esos xd
Pero como dice el dato curioso, el latino toma como referencia el doblaje de Estados Unidos, pero esto solo es en la música de los op y esto se ve mucho en Pokémon, ya que la letra y el guión si es casi fiel al japonés xd
@@ezequiel4799 Yo tengo entendido que es dependiendo de los que les mande Estados Unidos.
Muchas veces les envían la versión en inglés y otras los guiones y el audio del japonés.
@@ezequiel4799 los nombres de los pokemon son del inglés xd
por suerte no agarramos sus op de dragon ball y digimon jajaja
reacciona a la voz de kaneki en latino cuando Jason lo esta torturando saludos me encanto el video
Yo viendo esto hasta ahora pero que nostalgia con inuyasha puedo decir que ame el anime que lo mire 3 veces 😊
Algunos opening son traducciones a las versiones de estados unidos, por eso son muy diferentes 👍
Casi no conozco personas que vieron Zatch Bell!!! Me emocioné al ver que alguien más conocía y que no lo soñé hahaha Si es verdad que se podía ver en la televisión pero al menos en mi grupo de amigos cuando yo era pequeña, era la única que lo veía :'(
El que les sorprendió en latino se conoce como Zackbell
Jajajaja muy buen video Mochii jsjsjs
Me dio más nostalgia escuchar los opening en japonés que en español jaja
Que nostalgia :" todos son muy buenos temas >.<
Uf, y si prueban reaccionar a pokemon en latino? Especialmente las partes con James😂😂
Pura vida Mochi, reacciona a cuando Goku se transforma a SSJ4
Tu amigo de sombrero se parece a Taemin de SHINee jajaja
Me encantan tus videos xD
Que nostalgia 😢 😪 Simpre videos buenos sacan
Me Gusta buen video 👍
Bien 👏👏👏👏👏
hola!MAVEsan✌️😆muchas gracias 😚👍
Me encanta el anime nuevos como clásicos pero qué con shin chan en todo latino américa fue también mi infancia y también me acostunbro el doblaje japonés saludos de México 👍🇲🇽
Una mejor reacción Bro me puedes mandar saludos Bro
hola!Cesarsan✌️😆saludos desde japon 🇯🇵
4:30 yo cuando no recuerdo lo que Hiba a comprar XD
Estan guapos los 2 ;)
😎grande
hola!Jonersan✌️😆muchas gracias 😏👍
Me cae bn este japonés :)
Deberiais ver los opening enteros así apreciaríais mejor las diferencias!!! Xd
Oh! このヴィデオはすごいいとたのしいでした。ありがとうございました!
Yo también quisiera un amigo que se llame seiya.
Hermoso ❤️
Epicaaa
Hola monchi porfavor reacciona a cuando toppo se transforma en dios de la destruccion
hola!lkersan✌️😆muchas gracias por recomendar 😁👍
saludos, sobre lo que decias de gasshuberu lo pasaban en cartoon network y que me acuerde era en la noche por eso no es muy conocido aparte que creo que no lo pasaron completo
Ose ablar español y japones es ya ser nivel dios :v madremia
5:33 :D BEYBLADE
Como siempre decretó que el mejor es el japonés y después el latino xD
a veces xd
@@kindg6799 No, una cosa es la opinión personal y otra lo que realmente es, pero para dar una opinión de lo que realmente es, hay que dejar la nostalgia a un lado y ser analítico y neutral.
Hasta donde voy viendo hay más del español de España que les ha gustado y soy latino, eso me gusta que sea neutral, porque otros japoneses opinan del doblaje latino cuando tienen a un latino a su lado jajaja y no lo hace tan imparcial en sus decisiones.
Justamente en este vídeo se puede contar las veces que les gusto la española y la latina, por lo que objetivamente la española les gusto más veces
@@Carlos-12 entonces tú estás dando tu opinión tú sabes realmente nada os gusta más por qué habéis nacido con ella ya está (la castellano es mejor en mi opinión)
Ahora me ando viendo Trinity Seven :v
Buen anime con comedia Ecchi y Fantasia
reacciona a voces de Shin chan en jap mex y castellano por favorrrrrrrr
Reaccionen a la transformación de Goku super saiyajin 4 en Dragon ball GT.
Sus reacciones😍😍me encantan😘😘😘PERO LO QUE DICEN😅🤣NI IDEA 🤣SALUDOS😘
5:37 dato, en inglés es mucho mejor, pero el opening de Turbo le gana
Soldier dream en latino 👍!
Coño yo debo estár viejo xq no conozco casi ninguna de esas canciones XD...
Ni la de caballeros del zodiaco es el opening 2
@@dasgar0325 si esa si la conozco... Yo soy de la época de Yuyu Hakusho caballeros dragón Ball etc jejejeje
@@luisd.banquez753 bueno zett benn y Inuyasha también es de tu epocaw
@@dasgar0325 zett Nunk lo ví e Inuyasha se me olvidó q había salido el opening en el vídeo😂😅
Holaa, sus reacciones son muy buenas, por favor podrían reaccionar a las canciones de CNCO: "El amor de mi vida" , "Por amarte así" , "Hero" , "Entra a mi vida" , "Imaginame sin tí" , "Beso". Gracias 🙌🙌🙌
la mayoria de doblajes de canciones que no eran del japones son doblajes de las versiones inglesas de esos animes.
Vaya se me hizo muy corto el video quiero ver maaaaaas
❤️
Hola... Puedes reacionar algunas ecenas en español Latino de Naruto..
💪
Wtf sos vos
@@elpatan705 zi
no ponen los subtitulos cuando hablan pero ami no me importa, por que los entiendo igual jajaja , ver anime en japones y jugar a juegos en japones rinde frutos jajaja
私は本当にビデオが好き
No existe db kai castellano
Si les gusto este OP de beyblade ,escuchen el latino del beyblade original ,y el 1 y 3 de beyblade burst
Por cierto los kodomos el opening siempre cambia mucho nunca es igual en latino o en español
Reaccionen a PANOCHA REMIX porfa
el unico que capto mi atencion fue el opening de saint seiya y la mejor versión en esa canción es la original
Reacciona a Goku ssj fase 4
Inuyasha: castellano (es muy bonito)
Zatch Bell: Latino y Castellano
Sin Chan: Evidentemente en España que es mucho mejor que el Latino
Dragon Ball Z Kai: todos, son épicos todos (Pero en España al doblaje castellano no se dobló la serie)
Pokémon Liga De Sinoh: Japonés y Castellano (Mi infancia)
Beyblade Burst: Todos.
Saint Seiya: Castellano (Joaquin Paz es el mejor)
Está es mi opinión.
MERU MERU MEEE 🐴
tetsuno forugoooreee
Reaccionen a este que siempre lo veo jajaja
th-cam.com/video/e_4fRUN2dUA/w-d-xo.html
Shin Chan y Pokemon los prefiero en Castellano,no solo el opening si no el doblaje tambien
porfa digan envez de latino es español americano y español europeo. no son idiomas diferentes solo de distintos continentes.
Ablar japonés es difícil ?
hola!Sonsan✌️😆creo que sepárese la pronunciación con el español 🤔
:l saint seiya solo me vi la 12 casas y la de odin no recuerdo el nombre
Algunos openings son diferentes por culpa de 4Kids.
Que s?
La de zash Bell es un asco en latino y español más 1000 veces mejor la versión en Japón que es conocido como Konjiki no Gash bell