ESPAÑOL VS LATINO || STREAMER REACCIONA A COMPARACIÓN DE LOS MEJORES OPENINGS

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 19 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 100

  • @40windcrowrang
    @40windcrowrang 8 หลายเดือนก่อน +16

    2:45 Descansa en paz, Ricardo Silva

  • @sergioduque2166
    @sergioduque2166 8 หลายเดือนก่อน +14

    Es curioso cuando comenzaron a emitir los caballeros del zodiaco en colombia por alla en los 90.. siempre fue con el opening en castellano!!

  • @LOLWalyoshi2
    @LOLWalyoshi2 8 หลายเดือนก่อน +12

    Dato curioso: la voz que dice "Dragon Ball" en el opening es el mísmisimo Mario Castañeda, Goku

    • @LOLWalyoshi2
      @LOLWalyoshi2 8 หลายเดือนก่อน +3

      Ahora me faltan 500 pesos...

    • @BrandonHernandez-jkp9999
      @BrandonHernandez-jkp9999 7 หลายเดือนก่อน +2

      Spoilers en animes que llegaron demasiado lejos No. 1

    • @coldstopa2010
      @coldstopa2010 7 หลายเดือนก่อน +1

      @BrandonHernandez-kp8y Foreshadowing

  • @jomilmartinez
    @jomilmartinez 8 หลายเดือนก่อน +34

    El latino clásico es god, aunque últimamente España también ha mejorado su industria del doblaje

    • @eljeagerista
      @eljeagerista 8 หลายเดือนก่อน +3

      Ya era hora ya me daba lástima hacerles bullyng

    • @0v93
      @0v93 8 หลายเดือนก่อน +2

      España siempre ha sido mejor en doblaje...pero en anime no, no querían involucrarse. Si tienes dudas, solo tienes que ver actores de Dobalje como Pepe Mediavilla voz de Gandalf o Carlos Solans de Al Pacino

    • @anthonyiza4839
      @anthonyiza4839 8 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@0v93 Talvez sea por el tono de voz pero cuando veo alguna doblada al castellano todas las voces suenan igual como si solo una voz para todos jsjs 😶

    • @joseeduardocerecero4001
      @joseeduardocerecero4001 8 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@anthonyiza4839
      X2 en la mayoría de veces me suenan igual

    • @ghostdani3168
      @ghostdani3168 7 หลายเดือนก่อน +1

      De vdd yo sigo escuchando que es una mrd siempre todos sus personajes tienen la misma voz

  • @dynamo9991
    @dynamo9991 7 หลายเดือนก่อน +2

    “No está mal”
    Como para no decir que le hace 1.000 - 0 al vuela pega y esquiva ese 🤣🤣🤣🤣

  • @jgon12
    @jgon12 8 หลายเดือนก่อน +15

    Básicamente casi todos los que viven en Latinoamérica vieron los doblajes de mexico asta yo que vivo en texas también lol 😂

    • @40windcrowrang
      @40windcrowrang 8 หลายเดือนก่อน +2

      Menos los de One Piece, Naruto y Full Metal Alchemist, esos son covers, sea el idioma que lo hayas visto, el Opening siempre estubo en japones

    • @DavidHernandez-kx5tx
      @DavidHernandez-kx5tx 7 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@40windcrowrang Pero hombre, no quita que sean muy buenos.

    • @40windcrowrang
      @40windcrowrang 7 หลายเดือนก่อน +1

      @@DavidHernandez-kx5tx No lo niego, pero hubiese querido que fuesen oficiales

  • @40windcrowrang
    @40windcrowrang 8 หลายเดือนก่อน +4

    Lamentablemente esta recopilación utiliza más *Covers* que *adaptaciones oficiales*

  • @yuzukeHayateOni
    @yuzukeHayateOni 8 หลายเดือนก่อน +2

    Te luce el rojo preciosa mia .... que buen video openis de antaño que trae nostalgia.

  • @TrululuXD
    @TrululuXD 11 วันที่ผ่านมา

    2:23 aun recuerdo que los comerciales de caballeros del zodiaco salian con esa cancion aca en Colombia, nada mal esta aunque suene diferente

  • @40windcrowrang
    @40windcrowrang 8 หลายเดือนก่อน +6

    0:23 Goku Adulto leyendo el Título X'D

  • @hernandiaz9324
    @hernandiaz9324 7 หลายเดือนก่อน +1

    2:23 Aunque no lo creas en Argentina se escuchaba esa versión, cuando descubrí pegasus fantasy me golpee la cabeza con un ladrillo para olvidar mi infancia

  • @carlosarturovega6240
    @carlosarturovega6240 6 หลายเดือนก่อน +1

    algunos de los ending y opening entre ellos los de naruto son fandub porque el anime oficialmente no tiene traduccion vocal en sus openings

  • @Rivan98
    @Rivan98 7 หลายเดือนก่อน +1

    Tenía que haber estado la versión ingles también.

  • @juliovale-rw7qt
    @juliovale-rw7qt 7 หลายเดือนก่อน +1

    cómo me gusta joder al doblaje español 🤣🐣

  • @eldabo7710
    @eldabo7710 6 หลายเดือนก่อน +1

    Cuando veas dragón súper me incluyo a verlo contigo 😂

  • @isma97YT
    @isma97YT 5 หลายเดือนก่อน +1

    La mayoría de los openings que salen de España son covers xdd. Y el de Oliver es una cover latina...

  • @manga2.012
    @manga2.012 7 หลายเดือนก่อน +1

    😁😁 hola soy un bot🤣🤣 genial 💖buen video🥰🥰 espero que sigas creciendo 😊😃

  • @Michoacán420
    @Michoacán420 7 หลายเดือนก่อน +1

    One piece es una obra de arte para mi gusto ningún opening a superado el de la primera temporada 🥵

  • @40windcrowrang
    @40windcrowrang 8 หลายเดือนก่อน +2

    1:09 Así es, Midna, fuiste engañada todo estos años, los Openings que siempre escuchaste de Pokemon son de la adaptación americana, no son los Openings oiginales del japones

  • @Alexander_ytE
    @Alexander_ytE 3 หลายเดือนก่อน +1

    En evangelion el japonés trae de hijos de al Latino y al castellano

  • @cinescapenel
    @cinescapenel 6 หลายเดือนก่อน +1

    Como que más que la letra a veces importan la fonética y que el tipo cante bien jajaja

  • @YeiberGonzalez-e1m
    @YeiberGonzalez-e1m 8 หลายเดือนก่อน +7

    El opening de dragón ball es mi favorito forever ❤

    • @40windcrowrang
      @40windcrowrang 8 หลายเดือนก่อน +1

      El de *Luz de fuego, destrución* ó el *Vuela, Pega y Vomita*

    • @YeiberGonzalez-e1m
      @YeiberGonzalez-e1m 8 หลายเดือนก่อน

      El de luz de fuego 🔥 , destrucción y el vuela

  • @40windcrowrang
    @40windcrowrang 8 หลายเดือนก่อน +3

    15:37 Porque no lo están, esos son Covers, los Opening de Naruto jamás tuvieron un doblaje oficial

  • @aleknaus
    @aleknaus 8 หลายเดือนก่อน +5

    La mayoría opening que no escuchaste en latino es que son de personas que cantaron no más

  • @Dalex10
    @Dalex10 8 หลายเดือนก่อน +2

    Que pedo xD
    Pense que ibamos a escuchar intros oficiales, todo iba bien, hasta que comenzaron a sonar puros covers :v

  • @Igams-43w
    @Igams-43w 2 หลายเดือนก่อน +1

    Clara concisa, perfecta

  • @ignaciochavarria1519
    @ignaciochavarria1519 8 หลายเดือนก่อน

    2:34 OBVIAMENTE !!!!!! Mi infancia completa fue escuchar la versión en CASTELLANO !!!! (Ya después metieron la intro en español latino y no me gustó, perdón, pero me quedo con la versión en CASTELLANO)😂❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @danielsilva-xs5uz
    @danielsilva-xs5uz 8 หลายเดือนก่อน +15

    Sin duda el doblaje de mi México siempre sera la mejor y hasta en las películas

    • @tagachimmo
      @tagachimmo 7 หลายเดือนก่อน +5

      ahahah no

  • @40windcrowrang
    @40windcrowrang 8 หลายเดือนก่อน +1

    12:30 Eso era un Cover, Midna

  • @Ruby-yx5ss
    @Ruby-yx5ss 5 หลายเดือนก่อน +1

    Un par de cosas a destacar:
    El opening castellano de la primera de Saint Seiya es antiguo, hecho a encargo de la TVE (la televisión nacional española), Selecta Visión hizo años más tarde otro opening para DVD/BD esta vez usando SÍ el opening original japonés como base
    El opening de Sakura Card Captor es, como bien dijiste, catalán
    El opening de InuYasha no es oficial, en España nunca se pasó InuYasha con opening, lo que ves en el vídeo es un fandub que se hizo para un concurso de una revista de animanga a comienzos de los 2000
    Naruto Shippuden no tuvo openings doblados
    Death Note tampoco
    Fullmetal Alchemist tampoco
    Nanatsu no Taizai tampoco
    En resumen, de este vídeo la mayoría de openings que hacen pasar por castellanos son o versiones viejas, o fandubs u openings autonómicos
    Los únicos openings de verdad eran los de los 90 y dosmiles

  • @homie8069
    @homie8069 8 หลายเดือนก่อน +1

    Midna eres la mejor:)

  • @Itsangelo2915
    @Itsangelo2915 8 หลายเดือนก่อน

    Excelente video reina 👑 y yo nunca había escuchado super campeones en latino se escucha raro es que yo solo lo escuche japonés 😥 te quiero mucho te ves muy hermosa saludos desde costa rica

  • @jorgemeza-gt7jj
    @jorgemeza-gt7jj 8 หลายเดือนก่อน +1

    Recuerdos de Vietnam... ❤😢

  • @JoelDiaz01150
    @JoelDiaz01150 8 หลายเดือนก่อน +8

    Hay varios ahí que son obviamente covers obviamente que no son oficiales

    • @javierhernandezcamey
      @javierhernandezcamey 8 หลายเดือนก่อน +3

      Claro eso es como por ejemplo los de naruto verdad? Que yo sepa casi no hay openings en español latino?? O sí?

    • @JoelDiaz01150
      @JoelDiaz01150 8 หลายเดือนก่อน +2

      @@javierhernandezcamey exacto nunca tuvo en español

    • @javierhernandezcamey
      @javierhernandezcamey 8 หลายเดือนก่อน

      @@JoelDiaz01150 Gracias por aclarar mi duda bro👍

    • @vladh66gamer85
      @vladh66gamer85 8 หลายเดือนก่อน +1

      Justo eso iba a comentar que muchos de los openings en español son covers

  • @GH1S_Pomelo
    @GH1S_Pomelo 8 หลายเดือนก่อน +2

    10:40 no le costaba poner la de Adrian Barba que para todos los latinos es la original

    • @IsaacBarrientos-m7f
      @IsaacBarrientos-m7f 25 วันที่ผ่านมา

      No ese es el original, el que si está feo es la canción de Goku y freezer vs giren en latino, enserio es fea

  • @MickyQJ
    @MickyQJ 8 หลายเดือนก่อน +1

    Que hermosa ❤❤ midna ❤❤❤❤❤

  • @vitacho8115
    @vitacho8115 5 หลายเดือนก่อน +1

    Les Gusta los Castellano...... no conocen muchos opening ni anime ....... jajaja que solidaria es la vida con personas que no deberían estar donde están jajajjaja pero bueno ..... la suerte de algunls

  • @elerrante5991
    @elerrante5991 2 หลายเดือนก่อน +2

    Ese video deja mucho tiempo el español españa y el latino y japones les dan menos tiempo, no es muy justo que digamos

  • @blablinky1595
    @blablinky1595 8 หลายเดือนก่อน +1

    ни слова не понял ,но красиво чирикаешь

  • @GH1S_Pomelo
    @GH1S_Pomelo 8 หลายเดือนก่อน

    Abuscarporahilaboladeldragon jajjaja porque lo dice todo junto

  • @AngelOyervides-n3v
    @AngelOyervides-n3v 4 หลายเดือนก่อน +1

    El único opening que me gusta de España es el de Inazuma eleven

  • @kionmh7
    @kionmh7 8 หลายเดือนก่อน

    🤨 0:32 😅
    Para Un hispano Américano el doblaje en español España esta medio raro.
    Posdata : el nombre oficial del Idioma Español es "Castellano", por ende los hispanohablantes hablamos Castellano. 🤓 Ya sea de América África o Europa.
    Así como el termino "latino", se usa para designar a las culturas o países con herencia de las tradición ROMANAS y del LATIN (es un idioma).
    EL doblaje Latino no existe, lo correcto sería "doblaje español para América" (o algo así).
    Actualmente decir 'latino' es un termino cuyo origen es de los estadounidenses para identificar a los hispanohablantes y portugués en América. (tenia un origen más de superioridad por partes de los anglosajon Estadounidenses).

  • @jessicarodriguez8656
    @jessicarodriguez8656 15 วันที่ผ่านมา

    Gracioso que para los castellanos siempre uses , no esta mal... Cuando supera al latino.... Siempre lo mismo

  • @SantiagoSalazar-rw1lk
    @SantiagoSalazar-rw1lk 6 หลายเดือนก่อน +1

    Algunos de los opening castellanos son covers

  • @cristianrobleroangel9069
    @cristianrobleroangel9069 8 หลายเดือนก่อน

    En opening españa no se mancha tanto en las palabras así q si concuerdo q varias se escuchan muy bien😅😅

  • @walterramos3187
    @walterramos3187 8 หลายเดือนก่อน +3

    Yo si escuché el de los caballeros del zodiaco 😮, como pasó eso? Soy de argentina

    • @erwincastro1444
      @erwincastro1444 8 หลายเดือนก่อน +2

      En Chile🇨🇱 también sonó en Castellano... Joder tío.🇪🇦

    • @walterramos3187
      @walterramos3187 8 หลายเดือนก่อน +1

      @@erwincastro1444 jajaja

  • @ErickMartinez-ix7zm
    @ErickMartinez-ix7zm 8 หลายเดือนก่อน

    1:08 En Japón ni siquiera se llama Pokémon, se llama Pocket Monster

    • @turkesida
      @turkesida 3 หลายเดือนก่อน +1

      Es un recorte bro xd

  • @detodounpoco_David238
    @detodounpoco_David238 8 หลายเดือนก่อน

    Buen video, ciertamente los opening latinos son mejores que los de castellano, eso es porque el anime llegó primero a Latinoamérica que a norteamérica y españa, por eso el doblaje mexicano es más famoso, saludos hermosa

  • @DanielDominguezEspinosa
    @DanielDominguezEspinosa 8 หลายเดือนก่อน

    Hay varios que ponen que son covers

  • @ricardoemanuelhernandezsua7640
    @ricardoemanuelhernandezsua7640 6 หลายเดือนก่อน +1

    Muchas de las canciones en castellano están en catalán por eso no se entiende la letra

  • @KaeruOW
    @KaeruOW 2 หลายเดือนก่อน +2

    Win para la infancia, en mi caso primero japones, luego español y ultimo latino

  • @hectordragneel5096
    @hectordragneel5096 8 หลายเดือนก่อน

    El doblaje latino de algunos openings no son oficiales, son fandub, death note, Nanatsu No Taizai, Shingeki no kyojin, Tokio Goul, Naruto Shippuden no tienen doblaje oficial en los openings, por eso unos se escuchan medio qleros.

  • @cybermota4383
    @cybermota4383 8 หลายเดือนก่อน

    En japonés suena 10 de 10

  • @JuanD_MJ
    @JuanD_MJ 6 หลายเดือนก่อน +1

    Todos los openings biejo de Pokemon son diferentes en japon, y muchos son bastante olvidables (excepto un par)

  • @takagemu23
    @takagemu23 8 หลายเดือนก่อน

    Buenos ops mucha nostalgia 😎🤘 y el op del min 5:27 nunca me gustó nose pero no me gusta como canta 😅😅

  • @tinor815
    @tinor815 8 หลายเดือนก่อน

    oye midna los doblajes de español de dragon ball super ahora pone la canción original no esta

  • @cristianrobleroangel9069
    @cristianrobleroangel9069 8 หลายเดือนก่อน

    En el opening de dragón ball. Está mejor el.cover de vete ala versh 😅😅

  • @aleaxxion5269
    @aleaxxion5269 8 หลายเดือนก่อน

    Me gusta mas el cover de tokyogoul que canta Illonqueen

  • @SantiagoSalazar-rw1lk
    @SantiagoSalazar-rw1lk 6 หลายเดือนก่อน +3

    Hermano este video que está reaccionando es horrible, el japonés dura como 3 segundos, el latino como 6 segundos, y el castellano ponen la mitad del opening

    • @SantiagoSalazar-rw1lk
      @SantiagoSalazar-rw1lk 6 หลายเดือนก่อน +1

      Pd:algunos de los opening castellanos son covers

    • @santymelay246
      @santymelay246 5 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@SantiagoSalazar-rw1lk igual que algunos del latino

    • @SantiagoSalazar-rw1lk
      @SantiagoSalazar-rw1lk 5 หลายเดือนก่อน +1

      @@santymelay246 lo se, pero siento que es un poco injusto que los openings en castellano duren tanto en comparación con el japonés y latino, además, ni siquiera pusieron el nombre de las personas que crearon las covers

  • @facundoperez7316
    @facundoperez7316 8 หลายเดือนก่อน

    ❤❤❤

  • @40windcrowrang
    @40windcrowrang 8 หลายเดือนก่อน +1

    Japones MANDA!!!!!!! 💪💪

    • @yairbanos
      @yairbanos 8 หลายเดือนก่อน +1

      Si claro atentamente mi compa que necesita subtitulos para entender el japonés

    • @40windcrowrang
      @40windcrowrang 8 หลายเดือนก่อน +1

      @@yairbanos Ya, y?! Algún problema con eso?!

  • @zadri2.088
    @zadri2.088 8 หลายเดือนก่อน +1

    Que manía a los españoles nos tienen los del chat hermano

  • @enriquesanchez2491
    @enriquesanchez2491 8 หลายเดือนก่อน +1

    Esa necedad de los españoles de traducir todo, y hay cosas que simplemente hay que respetar su nombre original; traducirlo todo de manera literal hace caer en el ridículo!! 🙄🙄🙄🙄🙄

  • @namidaknt7913
    @namidaknt7913 8 หลายเดือนก่อน

    4:00 "Eh, no me he visto Dragon Ball Super"
    *Todos:* Es mejor que no lo veas!!! Según he escuchado es bastante malo y el manga(que si lo lei) está bastante bueno.

  • @eljeagerista
    @eljeagerista 8 หลายเดือนก่อน

    Los openings de naruto no tienen doblaje y el de tokyogoul es de una fans

  • @AlirioInfante-nn7jm
    @AlirioInfante-nn7jm 8 หลายเดือนก่อน +1

    Es mejor el japones le da originalidad

  • @facundoperez7316
    @facundoperez7316 8 หลายเดือนก่อน +3

    España arruina doblajes😂

  • @siul1902
    @siul1902 8 หลายเดือนก่อน

    Es una vergüenza los opening de dragón ball super

  • @legendariohaus2608
    @legendariohaus2608 8 หลายเดือนก่อน

    en españa hablan español, el castellano es de algunos paises latinoamerica, como en argentina

  • @PAKITON8
    @PAKITON8 8 หลายเดือนก่อน

    Y a un no has escuchado en catalan el bola del drac