Hej Sokoły in Ukrainian, Polish, and English (Subtitles Included)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 15 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 97

  • @OlehFedoruk
    @OlehFedoruk ปีที่แล้ว +36

    Оригінал завжди кращий, а польська мова дуже красива.

    • @lewandosiu84
      @lewandosiu84 11 วันที่ผ่านมา

      Hej hej hej sokoły omijajcie góry lasy doły🇵🇱♥️🇺🇦

    • @lewandosiu84
      @lewandosiu84 11 วันที่ผ่านมา

      Znam alfabet ykpaïhcki

  • @krzysztofhaaburda7210
    @krzysztofhaaburda7210 ปีที่แล้ว +30

    Hej, sokoły, pierwotny tytuł Żal[1] (również znane jako Żal za dziewczyną, Żal za Ukrainą, Na zielonej Ukrainie, Ukraina) - polska pieśń skomponowana przez Macieja Kamieńskiego (1734-1821)[1][2][3], twórcę oper i wodewilów, w tym sztuki Nędza uszczęśliwiona z 1778 roku, uważanej za pierwszą polską operę. Pieśń (bez dodanego później refrenu) pochodzi prawdopodobnie z jednego z dzieł scenicznych Kamieńskiego lub została napisana jako samodzielny utwór wokalny[2]. Nie jest znany autor tekstu, lecz wiadomo, że libretta do utworów Kamieńskiego pisali tacy poeci jak Franciszek Bohomolec, Wojciech Bogusławski, Julian Ursyn Niemcewicz czy Hugo Kołłątaj[1].

    • @californianorma876
      @californianorma876 6 หลายเดือนก่อน +1

      Дякую 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🇺🇦

  • @LightoZtriker2
    @LightoZtriker2 10 หลายเดือนก่อน +81

    ukrainian version is most based
    english version is strange
    polish version is best sounding

    • @LightoZtriker
      @LightoZtriker 8 หลายเดือนก่อน +1

      lol how my second channel get 11 likes in a month but my main gets 4 likes in 1 year lol.

    • @user3604-p9u
      @user3604-p9u 8 หลายเดือนก่อน +3

      actuly the song has alot of history in it, and its hard to say witch one is most based, the song was made by a Polish man as a gift to his Ukrainian girlfriend

    • @CasperTheRamKnight
      @CasperTheRamKnight 7 หลายเดือนก่อน

      listen to the dreadnoughts versions

    • @defendfreedom1390
      @defendfreedom1390 7 หลายเดือนก่อน

      A better translation into English is required. The song was popular among Polish minority in Ukraine and forbidden during Communism.

    • @我叫迅猛龍
      @我叫迅猛龍 5 หลายเดือนก่อน

      你說得太正確了這點我認同

  • @freshlikehorchata7172
    @freshlikehorchata7172 ปีที่แล้ว +28

    Arriba Ucrania 🇺🇦 y Polonia 🇵🇱 😍👏🏼❤️💙

  • @californianorma876
    @californianorma876 6 หลายเดือนก่อน +3

    Just what I need. Learning Ukrainian! This is helpful 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦 SLAVA UKRAÏNI

  • @AntiGeotube
    @AntiGeotube 2 ปีที่แล้ว +19

    I love this song
    ♥️🇺🇲🇹🇷🇵🇱🇺🇦♥️

    • @MrWorld-yo2tl
      @MrWorld-yo2tl 8 หลายเดือนก่อน

      For English use the English flag 🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿 not the American Flag because American English is a version of English and not the original 🇬🇧♥️🇹🇷

  • @МиленаЖитникова
    @МиленаЖитникова 7 หลายเดือนก่อน +5

    З величезною підтримкою та вірою у перемогу України! Гей, Соколи!

  • @Flywa8160
    @Flywa8160 ปีที่แล้ว +24

    I love this song! Even though I don't speak Polish or Ukrainian, I prefer them to the English one. Even though the english one is the only one I actually understand 😂

    • @cheekibreekigameringandsuc1037
      @cheekibreekigameringandsuc1037 ปีที่แล้ว

      tbh, alot of songs are better when it's just music to you...
      *COUGH* anglo saxon pumped up kicks or whatever *COUGH

    • @Vengir
      @Vengir 8 หลายเดือนก่อน +1

      @@cheekibreekigameringandsuc1037In this case, no, the English one is by far the worst.

    • @wizdmovie9957
      @wizdmovie9957 8 หลายเดือนก่อน

      @@Vengirsimply because it’s meant for slavic languages, not germanic or latin.

    • @Vengir
      @Vengir 8 หลายเดือนก่อน +1

      @@wizdmovie9957 It is indeed easier to translate into other Slavic languages, but no. It sucks, mostly due to the translator disregarding syllable stress. I've heard some other English version that sounds much nicer.

    • @wizdmovie9957
      @wizdmovie9957 8 หลายเดือนก่อน

      @@Vengir true, i’m just saying it was intended for slavic languages and speakers

  • @unprofor9394
    @unprofor9394 ปีที่แล้ว +44

    I Wish ALL the STRONG, BRAVE Ukrainians,a STRONG ViCTORY!
    SLAVA UKRAINI!
    🇺🇦💙💛💪🏻🌻🌹🇳🇴

    • @comradara
      @comradara 7 หลายเดือนก่อน

      FREE KONONOVYC

  • @tomek5513.
    @tomek5513. 7 หลายเดือนก่อน +2

    Love both versions...Slava Ukraini Heryom Slava...from a Polish North American ( American and Canadian).

  • @LightoZtriker
    @LightoZtriker 2 ปีที่แล้ว +11

    Hej Sokoly

  • @primus6677
    @primus6677 ปีที่แล้ว +10

    Отличная песня!

    • @gorkbushk8193
      @gorkbushk8193 ปีที่แล้ว +2

      но польская версия звучит лучше

  • @AntiGeotube
    @AntiGeotube 2 ปีที่แล้ว +8

    Great Video again
    🇹🇷♥️🇺🇲

  • @kos_78
    @kos_78 2 ปีที่แล้ว +9

    Cool

  • @nikopolskyj
    @nikopolskyj 2 ปีที่แล้ว +13

    Nice animation 🤩👍 🇺🇦❤️🇵🇱🇺🇸

    • @LightoZtriker
      @LightoZtriker 2 ปีที่แล้ว +1

      @🇮🇳praud to be इंडियन Kashmir is Pakistani Territory.

    • @isacnewton8097
      @isacnewton8097 2 ปีที่แล้ว

      @@LightoZtriker ireland is british territory

    • @wizdmovie9957
      @wizdmovie9957 ปีที่แล้ว +1

      @@isacnewton8097thats the indian flag 💀

    • @LightoZtriker
      @LightoZtriker 9 หลายเดือนก่อน

      @@isacnewton8097Gay

  • @StanislawStanczyk-by4gg
    @StanislawStanczyk-by4gg 7 หลายเดือนก่อน +3

    Polish people and Ukraininans trying not to make the most perfect friendship in the whole world CHALLENGE: IMPOSSIBLE

  • @PeruandUSA
    @PeruandUSA 2 ปีที่แล้ว +5

    This is new... (although you did upload other songs, but they were political)

    • @PeruandUSA
      @PeruandUSA 2 ปีที่แล้ว +1

      @@ECerberus ok, and polish subtitles is my favorite one

  • @LightoZtriker
    @LightoZtriker 2 ปีที่แล้ว +9

    Which is Worse?
    Nationalism or Ultranationalism?
    I Am Nationalist But Hate Ultranationalism Very Much.

    • @LightoZtriker
      @LightoZtriker 2 ปีที่แล้ว +4

      @@ECerberus Agreed.

    • @czmychal
      @czmychal 8 หลายเดือนก่อน

      Both are bad

    • @Krupsoni
      @Krupsoni 7 หลายเดือนก่อน

      ​@@czmychalNo

    • @czmychal
      @czmychal 7 หลายเดือนก่อน

      @@Krupsoni Yuh-uh

    • @kuri3073
      @kuri3073 7 หลายเดือนก่อน

      a little bit of patriotism and nationalism is not wrong, but never use war as a option. i wish you the best out there. slava Ukraine! please stay stong❤greatings from germany i know we dont do enough to help you guys but i hope this will change in future.

  • @YALQUZAQ_AZ
    @YALQUZAQ_AZ 2 ปีที่แล้ว +3

    Nice

  • @penghu1
    @penghu1 2 ปีที่แล้ว +3

    your social axis is neutral?

    • @penghu1
      @penghu1 2 ปีที่แล้ว +3

      @@ECerberus you used to be culturally right hmm

  • @aer_qc
    @aer_qc 8 หลายเดือนก่อน +4

    Was the english voice AI generated? and were the lyrics translated by google translate? lol

  • @ilonabeck4311
    @ilonabeck4311 9 หลายเดือนก่อน +1

    Ist vielleicht hier jemand der mir das Lied in deutsch übersetzen kann.
    Darüber wäre ich sehr dankbar.
    Ich will es einfach nur verstehen weil es mir gefällt.
    Aber leider die Sprache nicht verstehe.
    🙏😏

    • @Jonslau
      @Jonslau 8 หลายเดือนก่อน +1

      Ein deutsches übersetzung existirt.

    • @helena9116
      @helena9116 7 หลายเดือนก่อน

      Hey, irgendwo am schwarzen Wasser
      Setzt sich ein junger Reiter aufs Pferd
      Liebevoll verabschiedet er sich von seiner Freundin
      Noch liebevoller von der Ukraine
      Refrain:
      Hey, hey, hey ihr Falken
      Meidet Berge, Wälder, Flüsse
      Klingel, klingel, klingel Glöckchen
      Meine Steppenlerche - klingel, klingel, klingel
      Es gibt viele Mädchen auf der Welt
      Doch am meisten in der Ukraine
      Dort ist mein Herz geblieben
      Bei meiner lieben Freundin
      (Refrain)
      Bedauern, Bedauern nach der Freundin
      Nach der grünen Ukraine
      Bedauern, Bedauern, das
      Herz weint
      Ich werde sie nie wieder sehen
      (Refrain)
      Wein, Wein, gebt mir Wein
      Und wenn ich sterbe, begrabt mich
      In der grünen Ukraine
      Neben meiner lieben Freundin
      (Refrain)
      Zusätzliche Erklärungen:
      „Kozak“, was ich hier als „Reiter“ übersetzt habe, war früher ein Mitglied einer freien Reitergemeinschaft flüchtiger polnischer, russicher und ukrainischer Leibeigener. Man hat sie deshalb als Abenteurer gesehen, da sie von Land zu Land reisten und ihr Leben lang nie zur Ruhe kamen. Sie flüchteten üblicherweise vor der feudalen Gesellschaftskonstellation, der sie sich nicht unterstellen wollten.
      Das Lied wurde von Maciej Kamieński für sein Theaterstück „Glückliches Elend“ komponiert, welches prinzipiell als erste polnische Oper gilt. Der genaue Verfasser des Textes ist unbekannt.
      Die Ukraine wird in diesem Lied als Synonym eines weit entfernten Ort verwendet, um das Heimweh des Kosaks hervorzuheben.
      Ich hoffe, dass das Ihnen beim Verständnis hilft :)

    • @helena9116
      @helena9116 7 หลายเดือนก่อน

      Hey, irgendwo am schwarzen Wasser
      Setzt sich ein junger Reiter aufs Pferd
      Liebevoll verabschiedet er sich von seiner Freundin
      Noch liebevoller von der Ukraine
      Refrain:
      Hey, hey, hey ihr Falken
      Meidet Berge, Wälder, Gruben
      Klingel, klingel, klingel Glöckchen
      Meine Steppenlerche - klingel, klingel, klingel
      Es gibt viele Mädchen auf der Welt
      Doch am meisten in der Ukraine
      Dort ist mein Herz geblieben
      Bei meiner lieben Freundin
      (Refrain)
      Bedauern, Bedauern nach der Freundin
      Nach der grünen Ukraine
      Bedauern, Bedauern, das
      Herz weint
      Ich werde sie nie wieder sehen
      (Refrain)
      Wein, Wein, gebt mir Wein
      Und wenn ich sterbe, begrabt mich
      In der grünen Ukraine
      Neben meiner lieben Freundin
      (Refrain)
      Zusätzliche Erklärungen:
      „Kozak“, was ich hier als „Reiter“ übersetzt habe, war früher ein Mitglied einer freien Reitergemeinschaft flüchtiger polnischer, russicher und ukrainischer Leibeigener. Man hat sie deshalb als Abenteurer gesehen, da sie von Land zu Land reisten und ihr Leben lang nie zur Ruhe kamen. Sie flüchteten üblicherweise vor der feudalen Gesellschaftskonstellation, der sie sich nicht unterstellen wollten.
      Das Lied wurde von Maciej Kamieński für sein Theaterstück „Glückliches Elend“ komponiert, welches prinzipiell als erste polnische Oper gilt. Der genaue Verfasser des Textes ist unbekannt.
      Die Ukraine wird in diesem Lied als Synonym eines weit entfernten Orts verwendet, um das Heimweh des Kosaks hervorzuheben.
      Ich hoffe, dass das Ihnen beim Verständnis hilft :)

    • @helena9116
      @helena9116 7 หลายเดือนก่อน

      Hey, irgendwo am schwarzen Wasser
      Setzt sich ein junger Reiter aufs Pferd
      Liebevoll verabschiedet er sich von seiner Freundin
      Noch liebevoller von der Ukraine
      Refrain:
      Hey, hey, hey ihr Falken
      Meidet Berge, Wälder, Flüsse
      Klingel, klingel, klingel Glöckchen
      Meine Steppenlerche - klingel, klingel, klingel
      Es gibt viele Mädchen auf der Welt
      Doch am meisten in der Ukraine
      Dort ist mein Herz geblieben
      Bei meiner lieben Freundin
      (Refrain)
      Bedauern, Bedauern nach der Freundin
      Nach der grünen Ukraine
      Bedauern, Bedauern, das
      Herz weint
      Ich werde sie nie wieder sehen
      (Refrain)
      Wein, Wein, gebt mir Wein
      Und wenn ich sterbe, begrabt mich
      In der grünen Ukraine
      Neben meiner lieben Freundin
      (Refrain)
      Zusätzliche Erklärungen:
      „Kozak“, was ich hier als „Reiter“ übersetzt habe, war früher ein Mitglied einer freien Reitergemeinschaft flüchtiger polnischer, russicher und ukrainischer Leibeigener. Man hat sie deshalb als Abenteurer gesehen, da sie von Land zu Land reisten und ihr Leben lang nie zur Ruhe kamen. Sie flüchteten üblicherweise vor der feudalen Gesellschaftskonstellation, der sie sich nicht unterstellen wollten.
      Das Lied wurde von Maciej Kamieński für sein Theaterstück „Glückliches Elend“ komponiert, welches prinzipiell als erste polnische Oper gilt. Der genaue Verfasser des Textes ist unbekannt.
      Die Ukraine wird in diesem Lied als Synonym eines weit entfernten Orts verwendet, um das Heimweh des Kosaks hervorzuheben.
      Ich hoffe, dass das Ihnen beim Verständnis hilft :)

    • @helena9116
      @helena9116 7 หลายเดือนก่อน

      Hey, irgendwo am schwarzen Wasser
      Setzt sich ein junger Reiter aufs Pferd
      Liebevoll verabschiedet er sich von seiner Freundin
      Noch liebevoller von der Ukraine
      Refrain:
      Hey, hey, hey ihr Falken
      Meidet Berge, Wälder, Flüsse
      Klingel, klingel, klingel Glöckchen
      Meine Steppenlerche - klingel, klingel, klingel
      Es gibt viele Mädchen auf der Welt
      Doch am meisten in der Ukraine
      Dort ist mein Herz geblieben
      Bei meiner lieben Freundin
      (Refrain)
      Bedauern, Bedauern nach der Freundin
      Nach der grünen Ukraine
      Bedauern, Bedauern, das
      Herz weint
      Ich werde sie nie wieder sehen
      (Refrain)
      Wein, Wein, gebt mir Wein
      Und wenn ich sterbe, begrabt mich
      In der grünen Ukraine
      Neben meiner lieben Freundin
      (Refrain)

  • @brcak63
    @brcak63 2 ปีที่แล้ว +20

    Slava Ukraini 🇺🇦🇧🇦🇭🇷🇸🇪

    • @comradara
      @comradara 7 หลายเดือนก่อน

      FREE KONONOVYC

  • @fedorhotabich
    @fedorhotabich 6 หลายเดือนก่อน +1

    ukrainian-english folk song.

  • @piotrbachurzewski4511
    @piotrbachurzewski4511 4 หลายเดือนก่อน

  • @КонстантинСоков-о1ф
    @КонстантинСоков-о1ф 8 หลายเดือนก่อน +9

    Hey, F-16...

    • @FNAKYOUTUBER22
      @FNAKYOUTUBER22 2 หลายเดือนก่อน +1

      Hey BS

    • @FNAKYOUTUBER22
      @FNAKYOUTUBER22 หลายเดือนก่อน +1

      Hey Константинка

  • @joys1783
    @joys1783 ปีที่แล้ว +3

    💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💞💞💕💞💕💞💕💞💕💞💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💖💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕

  • @CESARSTWOIMPERIUMREPUPLIKVIP
    @CESARSTWOIMPERIUMREPUPLIKVIP ปีที่แล้ว

    how forgot about upa?

    • @danielpeter3834
      @danielpeter3834 8 หลายเดือนก่อน

      Upa Gangnam Style! 😂

    • @CESARSTWOIMPERIUMREPUPLIKVIP
      @CESARSTWOIMPERIUMREPUPLIKVIP 8 หลายเดือนก่อน

      @@danielpeter3834 upa is ucraiine uprisng army in polish ukrainska arma powstanca

  • @AlexanderMark-e9p
    @AlexanderMark-e9p 2 หลายเดือนก่อน

    any new zealanders here

  • @UA9AGR
    @UA9AGR 2 หลายเดือนก่อน

    English Version looks like county 😂

  • @emastronepolsihslav2023
    @emastronepolsihslav2023 ปีที่แล้ว +1

    slava ukrani

  • @maciejkowski100
    @maciejkowski100 8 หลายเดือนก่อน

    Jest to zdumiewające że oba narody mają tą samą pieśń.

    • @WaldemarWolny
      @WaldemarWolny 6 หลายเดือนก่อน

      Co w tym dziwnego? Kiedyś to był 1 kraj.

    • @StanDoliwa
      @StanDoliwa 5 หลายเดือนก่อน

      To Polska pieśń. Ukraińcy ją po prostu ukradli😂

  • @TeodorChomiak
    @TeodorChomiak 7 หลายเดือนก่อน +1

    Dla Polaka ta pieśń wykonywana po angielsku jest po prostu żenadą , wydmuszką jakąś. Muzyka i slowa się rozchodzą .

  • @penghu1
    @penghu1 2 ปีที่แล้ว +1

    national capitalism is better than anarcho communism? since you are nationalist

  • @penghu1
    @penghu1 2 ปีที่แล้ว +1

    national capitalism

  • @oskarlewandowski4115
    @oskarlewandowski4115 ปีที่แล้ว

    Osaryk

  • @МонтажТермопапа
    @МонтажТермопапа 8 หลายเดือนก่อน +1

    Полськіх землеробів у всіх містах памчем.

  • @insightfulrealm2866
    @insightfulrealm2866 2 ปีที่แล้ว +3

    Cool