ไม่สามารถเล่นวิดีโอนี้
ขออภัยในความไม่สะดวก

10 PALABRAS COLOQUIALES de ESPAÑA | petao | rayá' | guay | to' guapo | y más

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 31 ก.ค. 2020
  • ¿Sabes qué significa "guay", "mola", "petao" o "rallao"?
    ¡10 palabras que vas a escuchar en España!
    01:05 - rayado/a
    02:15 - en plan
    02:49 - ¡qué guay!
    03:12 - ¡qué va!
    04:02 - ¡hala! / to' guapo
    05:00 - cutre
    05:12 - mola
    05:17 - ser la leche
    05:32 - ¡venga!
    05:48 - to' petao
    ¡Gracias por verlo!
    No olvides suscribirte, darle a "me gusta" y compartirlo.
    Para más curiosidades del español:
    www.instagram....

ความคิดเห็น • 449

  • @Linguriosa
    @Linguriosa  4 ปีที่แล้ว +67

    ¡10 palabras que vas a escuchar en España!
    01:05 - rayado/a
    02:15 - en plan
    02:49 - ¡qué guay!
    03:12 - ¡qué va!
    04:02 - ¡hala! / to' guapo
    05:00 - cutre
    05:12 - mola
    05:17 - ser la leche
    05:32 - ¡venga!
    05:48 - to' petao

    • @faridasellihi5870
      @faridasellihi5870 4 ปีที่แล้ว +4

      Muchas gracias por el resumen.😘😘

    • @cesarmartinaguirrearagon6143
      @cesarmartinaguirrearagon6143 3 ปีที่แล้ว +1

      He estado pensando en la frase ¨qué va!¨ y me parece que se acerca más a ¨no hay forma (de que yo haga eso)¨ que al no. ¿Qué opinas elena?

    • @alvarocarrillo3554
      @alvarocarrillo3554 3 ปีที่แล้ว +1

      En inglés he oído muchas veces usar el "like" exactamente igual que el "en plan". I was like something, "Yesterday I was putting some face cream on, and then I dropped the jar and it was all over the floor and I was like AAGHH!!!". Y creo que para algunos es tan odioso como el en plan en español. Petar creo que es traído del catalán, no estoy tan seguro de que dure poco su uso. Estaría bien algo de contenido sobre palabras de otras lenguas en el español coloquial. Yo he usado mucho que un sitio está pechado cuando está cerrado, y un día lo ví en la puerta de un comercio como en Galicia o Portugal. Guapo en Asturias se usa mucho para cosas, tendría sentido que uso se hubiera extendido desde allí. Y tengo dudas de que en estos casos el uso de estos términos sea tan temporal.

    • @mariavictoriadelacruz6772
      @mariavictoriadelacruz6772 3 ปีที่แล้ว

      En Asturias donde vivo es muy común escuchar el VENGA al momento de despedirse, dicen: "Venga chau". Al principio era muy confuso para mí porque el venga siempre lo asocié a venir, a acercarse, no a despedirse. Pero ahora me acostumbré. No sé si también se usa en otras regiones de España.

    • @rheamater2003
      @rheamater2003 3 ปีที่แล้ว

      To' petao = todo petado, entiendo que hace referencia al " peto" ( esa prenda de defensa, mayormente de cuero seco y grueso que se usaba en épocas del imperio romano ) no?
      Acá en Argentina, creo q con la misma intencionalidad, o sea de marcar un " lleno casi total....", un lleno casi " hasta el cuello... " ( como si estuvieras en el agua) se usa de manera poco elegante decir " está hasta las tetas" o menos toscamente " hasta las manos" ( entendiendose como si tuvieras las manos en alto xq te tapa el agua).... Ej:
      Hoy fui a la cancha y no entraba ni uno más, " estaba hasta las tetas la tribuna"

  • @nellyaviladehernandez5500
    @nellyaviladehernandez5500 ปีที่แล้ว

    Muy guay el segmento.... queremos más. Carlos Hernández. Valencia Venezuela

  • @RolenMan
    @RolenMan 3 ปีที่แล้ว +8

    es increíble lo que logro youtube con la globalización del español, entendí todas esas palabras, la leche, to petao, guay, cutre, mola, to guapo
    Lo entendi todos de tanto mirar youtubers españoles jaja

    • @tardiunavas5083
      @tardiunavas5083 3 ปีที่แล้ว +1

      Las ventajas de tener internet que hace pocos años no existian.........lo mismo me pasa a mí de ver youtubers argentinos y mexicanos.

  • @krzysztoflosa9984
    @krzysztoflosa9984 2 ปีที่แล้ว

    Elena tu canal es muy GUAY!!! :) Gracias por todos :)

  • @carlosjulianrocca5384
    @carlosjulianrocca5384 ปีที่แล้ว

    Sos una genia!!!
    Divinos tus videos!!!
    Saludos desde Argentina!

  • @jannaswigart4926
    @jannaswigart4926 3 ปีที่แล้ว +2

    Tu canal es la leche.....nunca hay videos cutres aquí...

  • @nikakvrivishvili1937
    @nikakvrivishvili1937 3 ปีที่แล้ว +6

    It's fair to say your channel and your lessons gave me the very boost to reimmerse myself into learning Spanish hardcore way. Thanks a lot.

  • @adriend3502
    @adriend3502 3 ปีที่แล้ว +33

    "En plan" lo llevo usando desde el bachillerato hace diez años, no creo que deje de usarse...la verdad es que no imagino una conversación sin "en plan".

    • @larrsan
      @larrsan 3 ปีที่แล้ว

      rollo, tipo, son sinonimos tambien

    • @CODMW2bryan
      @CODMW2bryan 2 ปีที่แล้ว

      Hace unos días estaba viendo un capítulo de Friends y me di cuenta de que "en plan" lo usaban incluso los protas de la serie, así que creo que ya lleva bastante tiempo usándose y se seguirá usando 🤣

    • @yecarri
      @yecarri 2 ปีที่แล้ว

      Pues yo hice mi bachillerato hace 40 años y ya decíamos "en plan"... ¡Y ni siquiera lo hice en España!

    • @cen1986
      @cen1986 2 ปีที่แล้ว

      Eso o sera de boomers en un futuro xD

  • @juanfranciscojimenezpardo4121
    @juanfranciscojimenezpardo4121 3 ปีที่แล้ว +74

    Los que utilizamos "en plan" tenemos los días contados???

  • @dirlannovais8857
    @dirlannovais8857 22 วันที่ผ่านมา

    Muy interesante lingu. Muchas gracias.

  • @Fernando-ri5my
    @Fernando-ri5my 3 ปีที่แล้ว +1

    La mejor maestra la encontré y me parece increíble como explica nuestra bella lengua

  • @luisaenriqueta1414
    @luisaenriqueta1414 3 ปีที่แล้ว +16

    Justo el video que necesitaba para entender a los españoles!!! ¡Muy chévere! (muy bueno). Saludos desde Bogotá.

    • @bosquedehayas1889
      @bosquedehayas1889 2 ปีที่แล้ว

      Ves lo de Chévere que decís vosotros, aquí no se usa jamás, seguro que en tu país tendrá un origen

  • @MeritKosberg
    @MeritKosberg 3 ปีที่แล้ว +6

    Muchas gracias, ojalá hicieras más videos como estos de términos coloquiales. Me gustan mucho. Estaría muy "guay" que hicieras colaboración con distintos youtubers latinoamericanos de este tema de coloquialismos. Saludos desde México.

  • @898rodz
    @898rodz 2 ปีที่แล้ว

    Excelentes videos
    son muy creativos!
    👍😃

  • @rodrigosandoval3973
    @rodrigosandoval3973 3 ปีที่แล้ว +29

    Aquí en Perú, "rayado" significa estar loco, o muy ofuscado; "hala", es asombro, aquí decimos "lechero" a quien está con suerte, o es "suertudo". Tener o estar de "plan", es tener una cita amorosa, de ahí sale "estar planeando" que es estar en flirteo o coqueteando con alguien

    • @neunteskreuz8701
      @neunteskreuz8701 3 ปีที่แล้ว +4

      no seria "estar en planes" ? porque nunca he oído "estar planeando" para referirse al flirteo

    • @sandrocespedes714
      @sandrocespedes714 3 ปีที่แล้ว

      @@neunteskreuz8701 Yo como PERUANO te digo que sí lo oí y hasta lo usé.

    • @sandrocespedes714
      @sandrocespedes714 3 ปีที่แล้ว

      Estar toneando estar de fiesta

    • @user-zd4tl1hf4p
      @user-zd4tl1hf4p 3 ปีที่แล้ว

      Y ¡Peínate!

    • @XPRT10R
      @XPRT10R 7 หลายเดือนก่อน

      Aquí TENER un plan, más que ESTAR de plan

  • @JavierRodriguez-pp8ci
    @JavierRodriguez-pp8ci 3 ปีที่แล้ว

    Si me gustó y estoy aprendiendo muchas cosas.saludos muchacha bonita.

  • @ELfilipino100
    @ELfilipino100 3 ปีที่แล้ว +1

    gracias por todo los videos; que cada vez aprendo un poco más de este idioma. Muy fascinante de verdad. Soy de un pueblo pequeño por el centro de las islas filipinas onde las personas suelen decir: " Hala! sagad gyud sha"= wow que habilidad tiene

  • @SCORPIOPUCELA
    @SCORPIOPUCELA 3 ปีที่แล้ว +12

    Jajajajajaja, la del Kebap no me la esperaba, ¡pájara!

  • @esthermedina532
    @esthermedina532 4 ปีที่แล้ว +5

    Me gusta mucho, es muy actual. Elena te supetas siempre.

    • @Linguriosa
      @Linguriosa  4 ปีที่แล้ว +1

      ¡Muchas gracias! 😘😘

  • @luckyaguilar5437
    @luckyaguilar5437 2 ปีที่แล้ว +1

    De las cosas que más me gustan del canal es ver cómo hay tantas expresiones que se comparten en España y Guatemala. Usamos “ala” como expresión de asombro (“ala gran vos”, “ala, que alegre” o “ala gran puchica”). Cuando llego a España no supero que usen “guapo” para cosas, que solo se usa para personas y es raro que te digan “que guapo tu bolso”, jajajaja.

  • @user-qp6uv1rw2h
    @user-qp6uv1rw2h 2 ปีที่แล้ว

    Lo que nos has enseñado me mola mucho!!

  • @fabiolajimenez6942
    @fabiolajimenez6942 2 ปีที่แล้ว

    Me encanta tu trabajo.

  • @AlyssonBrito_BR
    @AlyssonBrito_BR 3 ปีที่แล้ว +1

    Que guay tus vídeos ! Saludos desde 🇧🇷🇧🇷🇧🇷

  • @lucyportela5264
    @lucyportela5264 3 ปีที่แล้ว +3

    Ahora comprendí la canción "Pastilla de freno" del Estopa 😁 Gracias!

  • @CarlosRodriguez-dy7oq
    @CarlosRodriguez-dy7oq 2 ปีที่แล้ว

    Excelente Helena!

  • @EnriqueLondaits
    @EnriqueLondaits 2 ปีที่แล้ว

    Muy bueno el capítulo éste! Keep going!

  • @frantrisko3091
    @frantrisko3091 2 ปีที่แล้ว

    Me encantan tus videos....y ojalá se cumpla lo de en plan.....jajajaja

  • @lroseba205
    @lroseba205 2 ปีที่แล้ว +1

    Como siempre ... Precioso e interesante tu trabajo

  • @germanamador901
    @germanamador901 3 ปีที่แล้ว +1

    Vamos chiquilla...
    Que guay!! Tu canal,
    To guapeton... 😁

  • @robertotomas
    @robertotomas 3 ปีที่แล้ว +1

    You are amazing! Tan claro, animada, con deliberación y foco. Accesible para estudiantes no nativos. desearía que hicieras estos cuando estaba aprendiendo por primera vez!

  • @elotroichifer
    @elotroichifer 3 ปีที่แล้ว +1

    Pues no sé lo que duraran, yo tengo 56 y sigo usándolas y escuchándolas en gente mas joven, no tan pocos años jovencita! Otras se han ido perdiendo, así es la vida. Eres genial, tía! ( Lo de tía y tío va perdurando no?, como mola)

  • @marcosflores6311
    @marcosflores6311 ปีที่แล้ว

    Lingu! tu canal "es la leche" te sigo desde hace poco "me mola" mucho el contenido. te mando muchos cariños desde Argentina❤❤

  • @felipevazquezf27
    @felipevazquezf27 2 ปีที่แล้ว

    Tú eres la leche 🇪🇸👏🏻👏🏻👏🏻

  • @jassenleonardopinedavallad7180
    @jassenleonardopinedavallad7180 3 ปีที่แล้ว

    Hola, Saludes desde Honduras... Y Flipar!!!! Creo que es de esta lista... Muy español...

  • @ismaele.morales4893
    @ismaele.morales4893 3 ปีที่แล้ว

    Me encantó el video me aclaro algunos términos usados en los videos que veía de los españoles, muchas gracias, saludos desde Argentina 😘

  • @FabNascimento
    @FabNascimento 3 ปีที่แล้ว

    Kebap jajajajajajajja....un saludo desde Brasil.

  • @mmayewski
    @mmayewski 3 ปีที่แล้ว

    Hala pelota !. Que buen canal !
    Saludos desde Uruguay

  • @raulmorales5940
    @raulmorales5940 2 ปีที่แล้ว

    Este video lo agradezco muchísimo. Soy de Costa Rica y sigo a muchos productores de contenido españoles, y a veces creo que hablan otro idioma!! 😲 Usan muchas expresiones que en Latinoamérica desconocemos.
    De verdad, muchas gracias. Hay muchas más que no mencionaste, como "flipar", "comer un marrón", etc.. ojalá hagas más vídeos como éste.

    • @MrHomohabili
      @MrHomohabili ปีที่แล้ว +1

      Jeje comerse un marron viene de comerse una mierda, literal, caca marrón. Tambien le llamamos percal. Vaya marrón o vaya percal. Significa vaya situacion más complicada, compleja o dificil. Por ejemplo “no voy a decir eso a mi jefe porque no me quiero meter en un marrón”.

  • @1117Sancho
    @1117Sancho 3 ปีที่แล้ว

    En plan se utilizaba mucho en Colombia hace unos años; últimamente esta perdiendo terreno frente a "en modo". Ej: antes, cuando salías de fiesta decías ando "en plan rumbero" ahora "ando en modo rumbero"; antes cuando un amigo se deprimía decíamos "se puso en plan depre", ahora "se puso en modo fallo"; antes, cuando hacías deporte y comías saludable decías estoy "en plan" saludable, ahora ando "en modo" saludable. He oído "en modo seguro" cuando te estás cuidando, o "en modo ahorro de energía" cuando tienes pereza, y la última se la oí a una compañera que terminó su relación y anda saliendo con varios cuando me dijo "cambié a modo multiusuario"

  • @argemiroprado7
    @argemiroprado7 2 ปีที่แล้ว +3

    Hay expresiones que igual las usamos en Colombia como: "Vale" ; "peta'o" ; "que va"; "Hala". Las demás si no las he escuchado.La expresión :"que va", es muy común, lo mismo que "vale".

  • @gordont9042
    @gordont9042 3 ปีที่แล้ว

    ¡Un vídeo superguay! Muchas gracias y espero con impaciencia tu próxima obra... un abrazo.

  • @javier.zelada
    @javier.zelada 3 ปีที่แล้ว +3

    Información muy útil también para quienes queremos volver a visitar Madrid y deseamos conversar mas fluídamente con la gente madrileña. Bueno, si la pandemia nos lo permite 😥

  • @belayachisalah7531
    @belayachisalah7531 2 ปีที่แล้ว

    😅😂😅😅..si verdad tucanal es guay..👍🏽👍🏿👍🏼🙋‍♂️🙋‍♂️🙋‍♂️🙋‍♂️...saludos desde Alicante!!!!!!

  • @norbertoradice
    @norbertoradice 3 ปีที่แล้ว

    siempre interesantes tus aportes salud9os desde Argentina

  • @ferx30
    @ferx30 3 ปีที่แล้ว

    ¡Gracias!

  • @rubenalvaradoramirez2873
    @rubenalvaradoramirez2873 2 ปีที่แล้ว

    Hola Elena, como siempre muy buen video, muy instructivo, un abrazo

  • @victoriaperona305
    @victoriaperona305 3 ปีที่แล้ว

    Tela tus publicaciones que chulas

  • @NoraSLiss
    @NoraSLiss 3 ปีที่แล้ว

    Me encato👑👑👑

  • @enchantressniolana8321
    @enchantressniolana8321 3 ปีที่แล้ว

    Sí 😊 Tu canal es muy guay

  • @vmr6771
    @vmr6771 3 ปีที่แล้ว

    To' Bien, chica, me gusta tu canal.

  • @hernantelles8109
    @hernantelles8109 3 ปีที่แล้ว

    Me encanta los vídeos por que te enseña le pone ese toque de humor es seria y clara yo la entiendo

  • @sergioremonalvarez
    @sergioremonalvarez 2 ปีที่แล้ว

    joder, que guay es el video!

  • @itsasoelorzaozaeta6952
    @itsasoelorzaozaeta6952 3 ปีที่แล้ว

    Mola mucho, sobre todo el bar del pueblo

  • @emmaescoli
    @emmaescoli 3 ปีที่แล้ว +2

    Aquí en México, usamos el rayado como un suceso donde te ha ido muy bien!! Ganaste u obtuviste lo mejor!!
    Ah!! Te rayaste!! = Ah!! Te sacaste el mejor premio!!

    • @JavierRodriguez-pp8ci
      @JavierRodriguez-pp8ci 3 ปีที่แล้ว

      También se usa para criticar a alguien.asta raya en lo tonta.

    • @bosquedehayas1889
      @bosquedehayas1889 2 ปีที่แล้ว +1

      Pero ya has visto que tiene sentido el origen, rayarse es darle vueltas a una cosa. Lo interesante es saber el origen y si tiene sentido, aunque hay palabras que parecen inventadas por alguien y que al final se popularízan. Aquí han salido unas pocas palabras hay muuuuchas más, que te parece " mola mazo" ? Jjjjjj. No se si en tu país se dice pero me llama mucho la atención cuando para expresar algo que es muy bueno se dice " está padre " cuál será el origen ? Y porque no "está madre "?

  • @martinariza6734
    @martinariza6734 3 ปีที่แล้ว +1

    Ayer me "encontré " con tu canal!! Muuuy bueno!!!
    He visto varios de tus vídeos. Sólo decir que en Argentina también tenemos muchas diferencias en las formas de hablar entre las distintas provincias .
    Saludos desde Mendoza, Argentina.

  • @Odrazela
    @Odrazela 3 ปีที่แล้ว

    "Guay" viene de Uruguay. Algunos dicen erroneamente que viene de Paraguay, pero como su prefijo lo indica "para-" es en "contra", como en las palabras "paranormal" o "paramilitar" o sea que Paraguay indica que "no es Guay".
    Por otro lado los extranjeros al visitar las Maravillosas tierras de Uruguay! quedaron completamente asombrados que enmudecieron las 2 primera silabas "uru" y exclamaban el Guay!! por lo que rapidamente se deformó y rapidamente se convirtió uruGuay en "Guay!" y en sinonimo de algo asombrosamente buenisimo!!!
    jajajaja muy bueno el video!!!!
    Un abrazo desde UruGUAY!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    • @Rivan98
      @Rivan98 3 ปีที่แล้ว +1

      Soy paraguayo y lo que dijiste no tiene nada que ver pero igual esta claro que tu país es mejor y no quiero discutir

    • @Odrazela
      @Odrazela 3 ปีที่แล้ว

      @@Rivan98 - Claro que no tienen nada que ver. Es un chiste, nada mas.

    • @bosquedehayas1889
      @bosquedehayas1889 2 ปีที่แล้ว

      Pues te sorprenderá saber que aquí en España, ya casi no se dice, pero en una época se tenía la costumbre de añadir a una palabra otra, que no tenía nada que ver pero rimaba jjjj ejemplo " me piro ( irse) vampiro" " que no te enteras Contreras (apellido)" " guay del Paraguay"

  • @Pijopiojo
    @Pijopiojo 4 ปีที่แล้ว +46

    - ¡Hala! ¿has visto a ese pavo que va to petao?
    - Ya ves, tía... menuda circa.
    - ¿Pero qué dices, ridícula? Está mamadísimo, yo le daba.
    - ¡Qué va!
    - Venga, pero si es la leche.
    - Me estas rayando, loca.
    - Ale, achu. A mi me mola.
    Vivimos un momento maravilloso xD

    • @Linguriosa
      @Linguriosa  4 ปีที่แล้ว +3

      Jajajaja ¡Muy bueno! 😍😍

    • @Pijopiojo
      @Pijopiojo 3 ปีที่แล้ว

      @@Fernando-cq3vt jajajajajaja

    • @pepasainz7286
      @pepasainz7286 2 ปีที่แล้ว +5

      En vez de “¡hala!” se oye mucho “¡wala!”. Lo de “mamadísimo” como sinónimo de “fuerte/musculado” me suena fatal: toda la vida ha significado “borrachísimo” en España… 🤷🏻‍♀️

    • @Pijopiojo
      @Pijopiojo 2 ปีที่แล้ว +1

      @@pepasainz7286 Renovarse o morir, querida... A mí al principio también me sonaba extraño, pero como el lenguaje inclusivo. Cada vez me va sonando más natural todo.

  • @AlejandroRodriguez-ft5re
    @AlejandroRodriguez-ft5re 2 ปีที่แล้ว

    'Qué guay' es una expresión que me mola mogollón y suelo usar mucho.
    Saludos desde México.

  • @filologa_de_guardia
    @filologa_de_guardia 3 ปีที่แล้ว

    ¡Qué grande! Me encantan tus vídeos😍

  • @mariuxiortega5710
    @mariuxiortega5710 ปีที่แล้ว

    Me encantó el video, como latinoamericana debo contar algo. Yo no sabía que era 'guay', y un día mi hija de 3 años me dice. Mami, gracias por la muñeca, está muy guay, pues no dije mucho y pensé que se equivocó de palabra, pero luego cada que se emocionaba decía 'que guay', entonces tuve que averiguar que era y pues ahí aprendí esa palabra. Resulta que ver pelis dobladas al español (de España) fue la causa 😂

  • @joseandres7451
    @joseandres7451 2 ปีที่แล้ว

    Tu vídeo está to guapo!

  • @iosefcaro
    @iosefcaro 3 ปีที่แล้ว

    Excelente teacher saludos desde buenos aires

  • @davart311
    @davart311 2 ปีที่แล้ว

    nice greenery outdoor , doesn't look like the spanish scorching kinda I am used to but I guess it must be Madrid which I have never been to ..!?

  • @juliarocha1888
    @juliarocha1888 3 ปีที่แล้ว

    gracias

  • @eduardoaguilera775
    @eduardoaguilera775 3 ปีที่แล้ว +2

    Me encantó. En Cuba, donde he vivido, hay muchas palabras coloquiales de España. Cuba es la más española de todas las colonias españolas en América. !Qué leche!

    • @joushigomez7471
      @joushigomez7471 3 ปีที่แล้ว

      anda , que en México tambien usamos muchas frases un tanto españolas

    • @Peneck
      @Peneck 3 ปีที่แล้ว

      Cádiz es Cuba con mas salero y Cuba es Cadiz con mas negritos!! Ciudades hermanadas!!.

  • @xiomara2328
    @xiomara2328 3 ปีที่แล้ว

    Muy interesante

  • @younessfadil5707
    @younessfadil5707 2 ปีที่แล้ว

    Hola linguriosa, primero bravo por tu contenido y sobre todo tu forma creativa de presentarlo. Me puedes hacer el favor de decirme que programa usas para hacer montaje a tus magníficos videos? Gracias por adelante. Un abrazo

  • @__Est.her__
    @__Est.her__ 3 ปีที่แล้ว

    Gracias por el video. Siento que ahora entenderé mis series españolas mejor🥲😂

  • @schliemann8320
    @schliemann8320 3 ปีที่แล้ว

    Con las gracias que atesoras, amplia el foco a las peculiaridades del español en América. Tuve q preguntar muchas veces por letras de sus canciones:" aunque me depongan vidrio o cuello de botella".....

  • @armoniaorden1081
    @armoniaorden1081 3 ปีที่แล้ว

    Estoy enamorado de ti... Te Amo..POR TU CREATIVIDAD Y SENTIDO DEL HUMOR.. TE ADMIRO.. Saludos :-)

  • @aovs27
    @aovs27 3 ปีที่แล้ว +2

    Hola Elena, mi nombre es Ángel Vargas y te saludo desde Lima en Perú. He visto algunos de tus vídeos y ciertamente no voy a redundar en lo que ya sabes: que son muy interesantes, ilustrativos, didácticos y súper amenos no en vano eres profesional en lo tuyo y además muy simpática. Bacán, pero quisiera que me aclararas una duda: casi al final del vídeo dices, respecto de unas frases coloquiales, "probablemente va a desaparecer"; yo hubiera dicho "probablemente vaya a desaparecer", como mi español es"por instinto" de lengua materna me gustaría saber cuál es la diferencia entre una y otra forma. Y, bueno, te agradezco el tiempo que te tomas, muchos éxitos en tus actividades.

    • @aidareinoso9480
      @aidareinoso9480 ปีที่แล้ว

      Con los adverbios "posiblemente", "probablemente" y "quizá(s)" podemos utilizar tanto indicativo como subjuntivo, dependiendo del grado de certeza que tengamos. No así con "es posible que", "es probable que", que rigen siempre subjuntivo.

  • @analuziasouza2642
    @analuziasouza2642 3 ปีที่แล้ว

    Me encantan tus vídeos!

  • @JESUSCRY666
    @JESUSCRY666 2 ปีที่แล้ว

    3:18 *¡AMO LOS JUEGOS DE PALABRAS! ♥*

  • @faridasellihi5870
    @faridasellihi5870 4 ปีที่แล้ว +2

    Hoooola querida😊 buenas tardes. Tu canal es la leche😊y tu eres tó guapa😊y siempre se aprende de ti. Tus vídeos son muy guays 😁😁😁😁(no sé si es correcto en plural)....

    • @Linguriosa
      @Linguriosa  4 ปีที่แล้ว +2

      Muuuchas gracias, querida. ¡Tu comentario está perfectamente! 😘😘😘

  • @Gappyyx
    @Gappyyx 3 ปีที่แล้ว

    Muchas gracias guapa 😘

  • @domingosantana6954
    @domingosantana6954 3 ปีที่แล้ว

    Hola eres muy simpática, son muy informativos y amenos tus videos, o como dicen ustedes tus videos están muy guay

  • @mengjieli9689
    @mengjieli9689 3 ปีที่แล้ว

    Súper interesante!!

  • @jean-bernardlalanne2808
    @jean-bernardlalanne2808 3 ปีที่แล้ว +1

    Excellent. Video parfaite pour progresser en espagnol, par l'acquisition d'expressions idiomatiques. No hablo bastante bien el castellano para escribir lo.

  • @giovannijimenezsierra.2412
    @giovannijimenezsierra.2412 ปีที่แล้ว

    Algunas personas en Colombia dicen “está tetiao” para hablar de un lugar muy lleno, suena algo parecido al “to petiao”, podría ser una deformación. Súper tus videos.

  • @YusufSalahAdDin
    @YusufSalahAdDin 3 ปีที่แล้ว +1

    En LA usamos también ala y que vá!, petado también existe pero ya casi no se usa, diría que no se usa más.

  • @vichetsophap
    @vichetsophap 3 ปีที่แล้ว +1

    Muy guay el video

  • @javierdiaz043
    @javierdiaz043 3 ปีที่แล้ว

    Saludos desde Argentina
    Quería saber cómo se escribe hala y encontré la respuesta en éste vídeo, no esperaba que cualquier manera sea válida (con o sin h, con o sin acento, en fin...) jajaja
    Te felicito por el canal

  • @hernanfernandez895
    @hernanfernandez895 3 ปีที่แล้ว

    Muy bueno Colo!!!

  • @deusdethdesousamartinsmart5931
    @deusdethdesousamartinsmart5931 2 ปีที่แล้ว

    Buenos dias

  • @vihufer
    @vihufer 3 ปีที่แล้ว

    Te lo curras mucho bonita, felicitaciones. Ya me he suscrito.

  • @fredsagastume9183
    @fredsagastume9183 3 ปีที่แล้ว +5

    En Centroamérica usamos el "ala"
    tambien. Interjeción de sorpresa!
    Ala, vos sacaste 100 en el curso? Te felicito!

    • @xiecanaxcan6423
      @xiecanaxcan6423 3 ปีที่แล้ว

      pos acá en la península de Yucatán también los morrillos dicen ala e señal de sorpresa

    • @alrisha88
      @alrisha88 3 ปีที่แล้ว

      Hala* con h.

    • @Tony32
      @Tony32 3 ปีที่แล้ว

      Si, pero creo que es la abreviatura de: "A la put* vos!"

    • @rickhunter8216
      @rickhunter8216 3 ปีที่แล้ว

      EN PERÚ, SE USA "ALA MIERDA" CUANDO VEMOS ALGO QUE NOS HA SORPRENDIDO Y QUE INFUNDE ALGO DE TEMOR.

    • @bosquedehayas1889
      @bosquedehayas1889 2 ปีที่แล้ว

      @@rickhunter8216 no, a la mierda no se escribe ala junto es separado

  • @bhd201
    @bhd201 3 ปีที่แล้ว

    Me molan mucho tus vídeos.

  • @ChristopherAmedu
    @ChristopherAmedu 3 ปีที่แล้ว +1

    Exceptional quality

  • @giuliagorisechi4558
    @giuliagorisechi4558 3 ปีที่แล้ว

    Este vídeo es muy guay

  • @davidmon7167
    @davidmon7167 ปีที่แล้ว

    Tus videos lo petan. 😜👌🥕

  • @alejandrodanielmoreno4212
    @alejandrodanielmoreno4212 2 ปีที่แล้ว

    En Córdoba, Argentina, cuando un lugar está muy lleno decimos que está "hasta las manos"

    • @bosquedehayas1889
      @bosquedehayas1889 2 ปีที่แล้ว

      Ves, pues estar hasta las manos sería interesante saber el origen porque si está lleno....hasta las manos no es mucho, aquí en España decimos abarrotado o hasta los topes.

  • @isidrorodriguez826
    @isidrorodriguez826 3 ปีที่แล้ว +1

    He aqui uno antiguo como yo:
    Está chulo tu video

  • @franciscomejia2988
    @franciscomejia2988 3 ปีที่แล้ว +1

    Por los rumbos del estado de Veracruz, en México, Ala es una expresión de sorpresa,

  • @LabTecSoft
    @LabTecSoft ปีที่แล้ว

    Tienes algún video, definiendo "Jaleo"?
    Muchas gracias por tu contenido.

  • @dietrevich
    @dietrevich 2 ปีที่แล้ว

    bueno eso de las contracciones es comun en colloquial de Puerto Rico también, siempre decimos "to' " y las d desaparecen también, partio en vez de partido,, comio en vez de comido.
    La más interesante es 'ta' to' ablao' q viene de 'esta todo hablado' q se usa como una forma de decir, esta bien no hay problema ' Modernamente esta frase se ha reducido aún más a ta' to' solamente y da gracia pq suena como el nombre Tato.

  • @sedeferkiner7554
    @sedeferkiner7554 3 ปีที่แล้ว

    Genial

  • @yolandaaranburu
    @yolandaaranburu 3 ปีที่แล้ว +4

    Pues sí, si que es muy coloquial y creo que también de ciertas zonas de España por que en otras no se utilizan

    • @cesarestevez1706
      @cesarestevez1706 3 ปีที่แล้ว

      Eso es verdad. Muchas expresiones no las digo ni borracho

    • @yera629
      @yera629 ปีที่แล้ว +1

      Soy canario, y todo lo que ha dicho se entiende en toda España.

  • @enchantressniolana8321
    @enchantressniolana8321 3 ปีที่แล้ว

    Qué guay😁

  • @FranciscoGonzalez-ki7km
    @FranciscoGonzalez-ki7km 2 ปีที่แล้ว

    ERs la leche, Linguriosa!

  • @TheUVXR
    @TheUVXR 2 ปีที่แล้ว +1

    En México, el día de pago es el 'día de raya'. Por eso cuando decimos que alguien 'anda rayado', significa que trae mucho dinero, como si acabara de cobrar.