歌詞と自己流意訳 開始 前奏0:00 0:37 I have a story to tell (ちょっと話があるんだ) Do you hear me tonight (今夜聞いてくれるかな) It's things about me (まあ、僕についての事なんだけど) I'll be waiting in bedroom (とりあえずベットルームで待っているよ) But anyway you can't come (たぶん君は来られないだろうけど…) I get it,never mind (大丈夫、別に気にしてないから) 0:51 Now,It is starting to rain (今、雨が降っているから) I feel you drop tears (もしかしたら君が泣いているんじゃないかと思って) And my heart become heavy (また気が重くなる) What's this world coming to? (この世界はこれからどうなるんだろうか?) There's nothing that can be done (僕に出来ることは何もないけど) I couldn't careless (そんなに気にしてない。) 1:05 It's wonderful for me that world is moving now (だってほら、今だって世界は動いているし) Some lights turn around and around (日の光だって差している) I lost my head again (だけど僕の悩みは晴れないままだ) And just want to throw everything away (全てを捨ててしまいたいって思うんだ) It's not that easy (まあ、そんなの出来るわけ無いけどさ。) 1:19 Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think (たぶん僕は君が思っているほど優しい男じゃ無いんだと思う) Looking your eyes,and say"love you"with fake smile (君の目を見て作り笑いで「愛してる」って言うような奴だし) I don't know what to do (もう何もかもわからない) Please tell me what should I do (どうしたらいいか教えてよ) Just feel so sad inside,but I kiss you (悲しいけど、僕はただ君にキスをする) Kiss you… (してしまうんだ…) 間奏1:35 1:49 I have a story to tell (ちょっと話があるんだ) Do you hear me tonight (今夜聞いてくれるかな) It's things about me (まあ、僕についての事なんだけど) I'll be waiting in bedroom (とりあえずベットルームで待っているよ) But anyway you can't come (君は来ないんだろうけどさ、) I get it,never mind (大丈夫、別に気にしてないから) 2:03 I can't get my mind off you (ずっと君を忘れられない) I'm such an idiot (僕はきっと馬鹿だ) Same as usual (いつもと同じ) You made me feel so better (だけど君の居る時間は楽しかったんだ) It brings back memories (また思い出を呼び戻す) It's things about you (あなたとの思い出を…) 2:17 My hands can't take back the time Ipassed with you (僕の手では君と居た時間を取り戻すことはできない) Same doubts broke me down,broke me down (いくつもの出来事が僕の心を壊していって。) If you are still alive,I wented to say it's not your fault (でもそれは君のせいじゃないんだろうけど) But it's too late for us (僕達にはもう遅いんだ) 2:31 Maybe I'm afraid I'm not as tender guy es you think (たぶん僕は君が思っているほど優しい男じゃ無いんだと思う) Looking your eyes,and I say"love you"with fake smile (君の目を見て作り笑いで「愛してる」って言うことしか出来ないし) I don't know what to do (もう何もかもわからない) Please tell me what should (どうしたらいいか教えてよ) Just feel so sad inside,but I kiss you (悲しいのに、僕はただ君にキスをする) Kiss you… (本当に最低だよな…) 間奏2:46 3:00 It's wonderful for me that world is moving now (また世界は回っている) Same lights turm around and around (日の光だって差している) I lost my head again (だけど僕の悩みは晴れないままだ) And just want to throw averything away (全てを捨ててしまいたいって思うんだ) It's not that easy (結局それも出来ずに終わってしまったのだけど) 3:14 気付いた時には終わりを告げ 全てが僕を笑うんだろう? 風が冷たい こんな日は 君を思い出すよ 3:28 Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think (たぶん僕は君が思っているほど優しい男じゃ無いんだと思う) I close my eyes,and I say"love you"with true smile (だけど君に本当の「愛してる」を伝えたいんだ) I don't know what to do (もう何もかもわからないけど) Please tell me what should I do (どうしたらいいか見当もつかないけど) Just feel so sad inside,but say good-bye (君にお別れをいわなきゃ) (さよなら。) good-bye… (愛してるよ。) 終奏3:43 終わり4:06
自分用 【歌詞】 I have a story to tell Do you hear me tonight It's things about me I'll be waiting in bedroom But anyway you can't come I get it,never mind Now, it is starting to rain I feel you drop tears And my heart become heavy What's this world coming to? There's nothing that can be done I couldn't careless It's wonderful for me that world is moving now Some lights turn around and around I lost my head again And just want to throw everything away It's not that easy Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile I don't know what to do Please tell me what should I do Just feel so sad inside, but I kiss you Kiss you... I have a story to tell Do you hear me tonight It's things about me I'll be waiting in bedroom But anyway you can't come I get it, never mind I can't get my mind off you I'm such an idiot Same as usual You made me feel so better It brings back memories It's things about you My hands can't take back that the time I passed with you Some doubts broke me down, broke me down If you are still alive, I wanted to say it's not your fault But it's too late for us Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile I don't know what to do Please tell me what should I do Just feel so sad inside, but I kiss you Kiss you... It's wonderful for me that world is moving now Some lights turn around and around I lost my head again And just want to throw everything away It's not that easy 気付いた時には終わりを告げ 全てが僕を笑うんだろう? 風が冷たいこんな日は 君を思い出すよ Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think I close my eyes, and I say "love you" with true smile I don't know what to do Please tell me what should I do Just feel so sad inside,but say good-bye Good-bye... (๑o̴̶̷̥᷅﹏o̴̶̷̥᷅๑)
自分用です(こっちおいで和訳) (I have a story to tell Do you hear me tonight) 話したいことがあるんだ 今夜会えないかな? (It's things about me) 僕のことなんだけど (I'll be waiting in bedroom But anyway you can't come) ずっとベットで待ってたけれど ついに君は来なかったね (I get it,never mind) 仕方ないよ、気にしないで (Now, it is starting to rain) ああ、雨が降り出した (I feel you drop tears And my heart become heavy) 君が泣いているようで心が重いよ (What's this world coming to?) とんだ世の中になったものだなあ (There's nothing that can be done I couldn't careless) 何もできやしない、まあ構わないさ (It's wonderful for me that world is moving now) 今日も世界が回っているのは凄いことだよ (Some lights turn around and around) 太陽が昇って、沈んで 毎日が終わる (I lost my head again And just want to throw everything away) 気がおかしくなりそうだ 何もかも捨ててしまいたいよ (It's not that easy) まあ、できっこないけどね (Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think) きっと僕は君が思うほど誠実な奴じゃない (Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile) 君の目を見ながら「愛してる」って笑えるんだ (I don't know what to do Please tell me what should I do) どうすればいい?頼むから教えてくれよ (Just feel so sad inside, but I kiss you) 哀しみを抱えたまま 僕は君にキスをするんだ (Kiss you...) 最低だよなあ (I have a story to tell Do you hear me tonight) 話したいことがあるんだ 今夜時間空いてるかな? (It's things about me) 僕のことなんだけど ベットで待ってるからさ (I'll be waiting in bedroom But anyway you can't come) ああ、今日は駄目なんだ (I get it, never mind) 大丈夫、なんとなく そんな気がしてたんだ (I can't get my mind off you) 君のことが頭から離れない (I'm such an idiot Same as usual) かっこつけたって僕は馬鹿だ いつものことだけど (You made me feel so better) 君といると本当に楽しかった (It brings back memories It's things about you) 色々思い出すなあ、君とのことばかり (My hands can't take back that the time I passed with you) どんなに願ったって君との時間は取り戻せない (Some doubts broke me down, broke me down) ちょっとした不安に僕は踊らされてしまったんだ (If you are still alive, I wanted to say it's not your fault) もし君が生きていたら 君のせいじゃない って言うつもりだった (But it's too late for us) だけどもう 手遅れなんだ (Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think) きっと僕は君が思うほど誠実な奴じゃない (Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile) 君の目を見ながら「愛してる」って笑えるんだ (I don't know what to do Please tell me what should I do) どうすればいい?頼むから教えてくれよ (Just feel so sad inside, but I kiss you) 切なさを堪えて 僕は君にキスをしよう (Kiss you...) こっちおいで (It's wonderful for me that world is moving now) 今日も世界が回っているのは凄いことだよ (Some lights turn around and around) 太陽が昇って、沈んで 毎日が終わる (I lost my head again And just want to throw everything away) 気がおかしくなりそうだ 全てを投げ捨ててしまいたいよ (It's not that easy) 言うほど簡単じゃないけどさ (気付いた時には終わりを告げ) When I turned around,everything is done. (全てが僕を笑うんだろう?) And everything makes me fun of me,huh? (風が冷たいこんな日は) The day with the cold mind like this. (君を思い出すよ) It remembers me of YOU. (Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think) きっと僕は君が思うような優しい奴じゃないんだ (I close my eyes, and I say "love you" with true smile) 瞼の裏の君に「愛してる」って心から笑いかけた (I don't know what to do Please tell me what should I do) どうすればいい? どうしてほしい? (Just feel so sad inside,but say good-bye ) 哀しくて切なくて、だけどもうお別れだ (Good-bye...) 愛してた privatter.net/p/1977968
しっかり意味が分かるほどの英語力がなくても「バイバイ、また明日!」ってことじゃないことはハッキリと分かる
「風が冷たいこんな日は君を思い出すよ」のところ実際に共感できてしまうから泣きそうになる。
歌詞と自己流意訳
開始 前奏0:00
0:37
I have a story to tell
(ちょっと話があるんだ)
Do you hear me tonight
(今夜聞いてくれるかな)
It's things about me
(まあ、僕についての事なんだけど)
I'll be waiting in bedroom
(とりあえずベットルームで待っているよ)
But anyway you can't come
(たぶん君は来られないだろうけど…)
I get it,never mind
(大丈夫、別に気にしてないから)
0:51
Now,It is starting to rain
(今、雨が降っているから)
I feel you drop tears
(もしかしたら君が泣いているんじゃないかと思って)
And my heart become heavy
(また気が重くなる)
What's this world coming to?
(この世界はこれからどうなるんだろうか?)
There's nothing that can be done
(僕に出来ることは何もないけど)
I couldn't careless
(そんなに気にしてない。)
1:05
It's wonderful for me that world is moving now
(だってほら、今だって世界は動いているし)
Some lights turn around and around
(日の光だって差している)
I lost my head again
(だけど僕の悩みは晴れないままだ)
And just want to throw everything away
(全てを捨ててしまいたいって思うんだ)
It's not that easy
(まあ、そんなの出来るわけ無いけどさ。)
1:19
Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think
(たぶん僕は君が思っているほど優しい男じゃ無いんだと思う)
Looking your eyes,and say"love you"with fake smile
(君の目を見て作り笑いで「愛してる」って言うような奴だし)
I don't know what to do
(もう何もかもわからない)
Please tell me what should I do
(どうしたらいいか教えてよ)
Just feel so sad inside,but I kiss you
(悲しいけど、僕はただ君にキスをする)
Kiss you…
(してしまうんだ…)
間奏1:35
1:49
I have a story to tell
(ちょっと話があるんだ)
Do you hear me tonight
(今夜聞いてくれるかな)
It's things about me
(まあ、僕についての事なんだけど)
I'll be waiting in bedroom
(とりあえずベットルームで待っているよ)
But anyway you can't come
(君は来ないんだろうけどさ、)
I get it,never mind
(大丈夫、別に気にしてないから)
2:03
I can't get my mind off you
(ずっと君を忘れられない)
I'm such an idiot
(僕はきっと馬鹿だ)
Same as usual
(いつもと同じ)
You made me feel so better
(だけど君の居る時間は楽しかったんだ)
It brings back memories
(また思い出を呼び戻す)
It's things about you
(あなたとの思い出を…)
2:17
My hands can't take back the time Ipassed with you
(僕の手では君と居た時間を取り戻すことはできない)
Same doubts broke me down,broke me down
(いくつもの出来事が僕の心を壊していって。)
If you are still alive,I wented to say it's not your fault
(でもそれは君のせいじゃないんだろうけど)
But it's too late for us
(僕達にはもう遅いんだ)
2:31
Maybe I'm afraid I'm not as tender guy es you think
(たぶん僕は君が思っているほど優しい男じゃ無いんだと思う)
Looking your eyes,and I say"love you"with fake smile
(君の目を見て作り笑いで「愛してる」って言うことしか出来ないし)
I don't know what to do
(もう何もかもわからない)
Please tell me what should
(どうしたらいいか教えてよ)
Just feel so sad inside,but I kiss you
(悲しいのに、僕はただ君にキスをする)
Kiss you…
(本当に最低だよな…)
間奏2:46
3:00
It's wonderful for me that world is moving now
(また世界は回っている)
Same lights turm around and around
(日の光だって差している)
I lost my head again
(だけど僕の悩みは晴れないままだ)
And just want to throw averything away
(全てを捨ててしまいたいって思うんだ)
It's not that easy
(結局それも出来ずに終わってしまったのだけど)
3:14
気付いた時には終わりを告げ
全てが僕を笑うんだろう?
風が冷たい こんな日は
君を思い出すよ
3:28
Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think
(たぶん僕は君が思っているほど優しい男じゃ無いんだと思う)
I close my eyes,and I say"love you"with true smile
(だけど君に本当の「愛してる」を伝えたいんだ)
I don't know what to do
(もう何もかもわからないけど)
Please tell me what should I do
(どうしたらいいか見当もつかないけど)
Just feel so sad inside,but say good-bye
(君にお別れをいわなきゃ) (さよなら。)
good-bye…
(愛してるよ。)
終奏3:43
終わり4:06
この意訳は
主に 我らがGoogle大先生(+ちょっとだけ本家様のコメの素晴らしい意訳)
を元に僕のポテト語彙力でゴリゴリ意訳したものです
元の英文と意味がかなり変わっているかもしれませんが、
そこは雰囲気で感じ取ってください。
誤字等はご指摘頂けると再WAI
ちなみに本家様の動画はこの動画の概要欄にあったはずなので
そちらも是非…
1:05からのworld の前that抜けとるで
@@yakitori0831
うひょえあ本当だ‼ありがとうございます
歌詞ありがとうございます〜!!
ところで、ラスサビのI don't know what to do の do のスペルが de になってますね
@@高橋京介-h9m わああ間違い一杯ある…ご指摘ありがとうございます!
これはじめて聞いたときは、たしか小3だったけど、中学行って英語勉強して、改めて聞いたら何か嬉しくなった。感慨深いって言うかな?
曲自体は悲しいけど、嬉しさが勝った
こういう感じのイントロ好き…
大人になってからわかる、この曲の意味。
この歳になって聴きに来て泣いてしまった。
小学生の頃初めて聞いた時は全く歌詞の意味分からないかったけど
今になって聞くと意味が分かってきて
感動してる。
時の流れを感じるな
誤字してたんで編集しました!
一番好きな曲です。ずっと聞き続けても飽きないくらい大好きな曲です。初めて聞いた時から一目惚れでした。素敵な曲をありがとう!
何だこの曲……英語分からなくても神曲だと分かる!!
サムネからしてエモい好きすぎる
10年くらいたった今でもたまにこの曲を思い出して聴きにくるよ
自分用
【歌詞】
I have a story to tell
Do you hear me tonight
It's things about me
I'll be waiting in bedroom
But anyway you can't come
I get it,never mind
Now, it is starting to rain
I feel you drop tears
And my heart become heavy
What's this world coming to?
There's nothing that can be done
I couldn't careless
It's wonderful for me that world is moving now
Some lights turn around and around
I lost my head again
And just want to throw everything away
It's not that easy
Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think
Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile
I don't know what to do
Please tell me what should I do
Just feel so sad inside, but I kiss you
Kiss you...
I have a story to tell
Do you hear me tonight
It's things about me
I'll be waiting in bedroom
But anyway you can't come
I get it, never mind
I can't get my mind off you
I'm such an idiot
Same as usual
You made me feel so better
It brings back memories
It's things about you
My hands can't take back that the time I passed with you
Some doubts broke me down, broke me down
If you are still alive, I wanted to say it's not your fault
But it's too late for us
Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think
Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile
I don't know what to do
Please tell me what should I do
Just feel so sad inside, but I kiss you
Kiss you...
It's wonderful for me that world is moving now
Some lights turn around and around
I lost my head again
And just want to throw everything away
It's not that easy
気付いた時には終わりを告げ
全てが僕を笑うんだろう?
風が冷たいこんな日は
君を思い出すよ
Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think
I close my eyes, and I say "love you" with true smile
I don't know what to do
Please tell me what should I do
Just feel so sad inside,but say good-bye
Good-bye...
(๑o̴̶̷̥᷅﹏o̴̶̷̥᷅๑)
10周年おめでとう!!!
ボカロ好きになって何年か経つけどこの曲が1番好きです!
これからもたくさんの人に広まりますように
(ニコ動ログインしてないのでこちらで)
何年もこの曲が1番!?すごい!
@@ド直感工業好きな曲いっぱいあるけどこれに勝るものはないかな…
今更ながらハマりました
この曲大好き
3:14
な…なぜ俺が探してた部分が分かった!?
たまたま見つけた。
当時凄く好きだったなぁ。
自分用です(こっちおいで和訳)
(I have a story to tell Do you hear me tonight)
話したいことがあるんだ 今夜会えないかな?
(It's things about me)
僕のことなんだけど
(I'll be waiting in bedroom But anyway you can't come)
ずっとベットで待ってたけれど ついに君は来なかったね
(I get it,never mind)
仕方ないよ、気にしないで
(Now, it is starting to rain)
ああ、雨が降り出した
(I feel you drop tears And my heart become heavy)
君が泣いているようで心が重いよ
(What's this world coming to?)
とんだ世の中になったものだなあ
(There's nothing that can be done I couldn't careless)
何もできやしない、まあ構わないさ
(It's wonderful for me that world is moving now)
今日も世界が回っているのは凄いことだよ
(Some lights turn around and around)
太陽が昇って、沈んで 毎日が終わる
(I lost my head again And just want to throw everything away)
気がおかしくなりそうだ 何もかも捨ててしまいたいよ
(It's not that easy)
まあ、できっこないけどね
(Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think)
きっと僕は君が思うほど誠実な奴じゃない
(Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile)
君の目を見ながら「愛してる」って笑えるんだ
(I don't know what to do Please tell me what should I do)
どうすればいい?頼むから教えてくれよ
(Just feel so sad inside, but I kiss you)
哀しみを抱えたまま 僕は君にキスをするんだ
(Kiss you...)
最低だよなあ
(I have a story to tell Do you hear me tonight)
話したいことがあるんだ 今夜時間空いてるかな?
(It's things about me)
僕のことなんだけど ベットで待ってるからさ
(I'll be waiting in bedroom But anyway you can't come)
ああ、今日は駄目なんだ
(I get it, never mind)
大丈夫、なんとなく そんな気がしてたんだ
(I can't get my mind off you)
君のことが頭から離れない
(I'm such an idiot Same as usual)
かっこつけたって僕は馬鹿だ いつものことだけど
(You made me feel so better)
君といると本当に楽しかった
(It brings back memories It's things about you)
色々思い出すなあ、君とのことばかり
(My hands can't take back that the time I passed with you)
どんなに願ったって君との時間は取り戻せない
(Some doubts broke me down, broke me down)
ちょっとした不安に僕は踊らされてしまったんだ
(If you are still alive, I wanted to say it's not your fault)
もし君が生きていたら 君のせいじゃない って言うつもりだった
(But it's too late for us)
だけどもう 手遅れなんだ
(Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think)
きっと僕は君が思うほど誠実な奴じゃない
(Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile)
君の目を見ながら「愛してる」って笑えるんだ
(I don't know what to do Please tell me what should I do)
どうすればいい?頼むから教えてくれよ
(Just feel so sad inside, but I kiss you)
切なさを堪えて 僕は君にキスをしよう
(Kiss you...)
こっちおいで
(It's wonderful for me that world is moving now)
今日も世界が回っているのは凄いことだよ
(Some lights turn around and around)
太陽が昇って、沈んで 毎日が終わる
(I lost my head again And just want to throw everything away)
気がおかしくなりそうだ 全てを投げ捨ててしまいたいよ
(It's not that easy)
言うほど簡単じゃないけどさ
(気付いた時には終わりを告げ)
When I turned around,everything is done.
(全てが僕を笑うんだろう?)
And everything makes me fun of me,huh?
(風が冷たいこんな日は)
The day with the cold mind like this.
(君を思い出すよ)
It remembers me of YOU.
(Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think)
きっと僕は君が思うような優しい奴じゃないんだ
(I close my eyes, and I say "love you" with true smile)
瞼の裏の君に「愛してる」って心から笑いかけた
(I don't know what to do Please tell me what should I do)
どうすればいい? どうしてほしい?
(Just feel so sad inside,but say good-bye )
哀しくて切なくて、だけどもうお別れだ
(Good-bye...)
愛してた
privatter.net/p/1977968
やっと見つけました…
自分語りをさせてもらいます。
長文注意です!
つい最近のことです。と言っても1年前のことなんですが(笑)
僕には幼馴染みの女の子がいます。
僕はその頃、まだ音楽系には興味がなく、運動ばっかりでした。
2019年のある日、その幼馴染みが病死しました…。
その話を聞いた瞬間泣き崩れました。
前から知っていたのですが幼馴染みは体が弱く、白血病を患っていました。
彼女の闘病生活はなんと2年…それ以上続いてました。
幼馴染みがなくなる前に口ずさんでいた曲がこの曲なのです。
幼馴染みの子は、音楽系に興味を持っていました。
彼女は高校2年生までという短い間、僕に仲良くしてくれました。
そして月日が流れ、幼馴染みはなくなってしまいました。
結局、曲名も聞けずに気になっていただけでした。
そこから徐々に音楽系に興味を持ち始めました。
そして一年越しにやっと見つけました…。
もし人を蘇らせれるのなら…幼馴染みの彼女を蘇えらせたいです…。
長文失礼しました。
追記
あけましておめでとうございます。これで彼女が亡くなって2年が経ちました。僕は安定した生活を送っています。この話を見てくれ、Goodしてくれた方、ありがとうございます。皆さんのおかげで心の支えができ、勉強などにも集中できるようになった気がします。心の穴は塞がりつつもあります。本当に皆さんありがとうございます!2021年、今年も頑張っていきましょう!
追記2
もう30Good越え…皆さんありがとうございます!
ところで、最近雪凄いですよね。皆さん雪崩などには気をつけてくださいね!
追記3
どこまで追記書くねんと思った人、居るでしょ?
皆さんがグッドしてくれる限り追記は定期的に書きます!
ということで(?)40グッドありがとうございます!
まだまだ寒いですね。体調に気をつけてください!
追記4
50Goodありがとうございます!
(やべぇ書くネタ尽きたなんて口が裂けても言えねぇ…)
( ゚д゚)ハッ!
コメントありがとうございます!
近いうちに返信返します!(返信済み)
追記5
60Goodありがとうございます!
オリンピックまでにコロナ終息する気がしませんね…
コロナに気をつけてしっかり予防しましょうね!
2/5追記6
追記サボっててすんません。テストめんどいよぉぉぉぉぉぉ!
いつの間に80Good…70飛ばしt…ゴホッゴホッ 80Goodありがとうございます!感謝してもしきれません!コメントでアドバイスがあったので改良します!
3/6追記7
1ヵ月以上追記書いてなくてすいません!部活などであまり携帯を触れませんでした…
100以上のグッド、皆さん本当にありがとうございます!
11/23追記8
気づけばこのコメントのグッドが凄いことに...1年ぶり?くらいにこのコメントを見に来たらグッドが沢山あってモチベーション爆上がりです!!皆さんコメントもグッドもありがとうございます!
みなさんにつたえたいことがあるんですが、
なんと僕、就職先が決まりました! イエーイドンドンパフパフ
また見れる日も少なくなると思いますが、今後ともよろしくお願いします!
この曲はいいですよ...()
マジ泣きそう
@@中村治明
返信ありがとうございます!こんな僕の自分語りを見てくれてほんとに感謝します!!
こちらこそありがとうございます
頑張ってください!
@@中村治明
僕みたいな体験など辛いことがあるとここのコメ欄で話してくださいね。僕はいつでも相談に乗りますよ!彼女の分まで頑張ります!
できたらこれから追記書くとき、いつ書いたか日付書いて欲しいです!
今更ながら友達に教えられて聞き始めた、
歌詞悲しすぎて泣きそう
遂にTikTokで流れてきてショックだった…
誰にも教えたくない神曲No.1
くっそわかる
ファンとしては有名になって欲しいけど個人としては独占したい(?)感じがある
갑자기 생각나서 들으러 옴... 오랜만에 듣는데 넘 좋당
風が冷たいこんな日は君を思い出すよ。
この歌詞を空耳で聞き間違えていて探すのに苦労したぜ
歌えるようにしたいわ(練習しよ)
めっちゃおしゃれ(語彙力蒸発)
Have no idea of what this is when I click but then realize that I heard it many years ago
this is indeed lovely
Really great song, what amazing chorus !
サビがめっちゃ好き💕リズムも歌詞も良いもちろんサビ以外も良いけど
monoplizeと似たものを感じる。だけどやっぱりどちらも違う切なさで、やっぱり蝶々Pはすごいなと思った。すごい…切ない、悲しい。
久しぶりに聞いて懐かしくなった
サビで鳥肌たつ
0:52
作曲者 Papiyon=蝶々P
ってことでオーケー?
蝶々Pの別名義だったはずです!
papiyonって蝶だし(低レベルなイキり)
@@peperron_pp
確かフランス語ですよね!(低レベルなイキリ)
@@仁科-v5y た、たぶんそうです!!!(みんなでイキれば怖くない)
イラストすこ。
3:14 自分用
わたしは純日本人だから英語力がなくて意味がわからないんだけどなんか切なくなる
え???なにこれめっちゃ染みるんだけど前聞いた時そんなこと思わなかったのに
途中で急に日本語が出てきてハッとして、泣きそうになった。ずるいよ…
My Junior High School student taught me lyrics to this song so I helped her as best as I can to translate it into English. Interesting song indeed.
ジムで聞いてさ、探しに来たんだよ。
どっかで聞いたことあんなって思ってさ。
したらこれだった。
馬鹿野郎、泣いちまうよ
ジムで…
何かすごいですね。
@@そふとくりいむ-k1t
完全貸切制、好きなBGM流せるとこなのでボカロメドレー流してもらってました
@@nagisa0371 さん
なるほど… 最高じゃないですか…!
About me の舞台は日本には当てはまらないからいつか日本から出て行った時に聞きたいな……
転載だということに今気づいた。でも本家がどこにもないんだよなぁ、、、なぜ?
ニコニコ動画ならあるかもですな
@@anyaru_kusai あっそうか!ちょっと探してみますね!
概要欄
1:57 自分用
GUMIさん好きやよ(*´▽`*)
本家の人あげて欲しいなぁ
ボカロでも歌い手でも…
なんでみんなTH-camにあげないんだろう
この曲カラオケで歌いたすぎて今英語の勉強がんばってる
大学1年生で英語小学生レベルだけど学ぶために歌を聴きにきました!懐かしいー!
本家さんですか?
@@はな-q3u1l ありがとうございます!!
いつも思うんだがアバウトミーって検索して結構下にスクロールしないとこれ出てこない悲しい、、
この動画は転載で本家はニコニコ動画にあるので再生回数が少ないの頷けます😌
すこ
3:14
借りますね!
本家見たいけどニコニコサイバー攻撃やんけ、、、、
今ならRe仮で観れるぞ!!
ちょっとペルソナ感感じる
わかりみが深い…
なんか流れてそうw
あー!分かる!(切実)
Aboutmeってなんかディズニー外国大人バージョンの上位交換〜別れっていうかなんというか日本が舞台ではなさそう、だがそこがいい……
なぜ!なぜなんだ!?なぜ低評価が付くんだ!神曲なのに……
神曲過ぎて嫉妬してしまったんだきっと
転載(天才)だからじゃないかと思います。
@@一時停止-t6r 誰がうまいこと言えとww
まあ転載はいけませんね
スマホ逆さまに持ってたから高評価と低評価間違えたんだよ
涙溢れすぎて低評価と高評価見間違えたんだよきっと
推しカプに当てはめて感動してる
PORQUE A LA GENTE LE GUSTA TANTO LAS VOCALOOOIDS
これ歌えたらバリかっこええやろなぁ……
悲しい歌ですね(´。・x∩`)
이게 구미 곡이었구나
ㅎㅇ
ぶりっぶりのベース最高やね?
綾鷹で
イラストすこ
これが本家なん?
これ、本家ですよー。
本家の転載だけど概要欄に本家のニコニコのURL乗ってるよ
いんとろよすぎふ
これは無断転載だあ!
サビにトロピカル無職を感じるの私だけ??
well...? i think,araky better
ㅎㅇ