I have a story to tell 00:37 (話があるんだ) Do you hear me tonight 00:40 (今夜時間あるかな?) It's things about me 00:42 (僕についての事だけどね) I'll be waiting in bedroom 00:45 (僕は寝室で待ってるけど) But anyway you can't come 00:47 (君は来れないよね) I get it,never mind 00:49 (大丈夫だよ、気にしないで) Now, it is starting to rain 00:52 (ああ、雨が降ってきた) I feel you drop tears 00:54 (まるで君が泣いているみたいで) And my heart become heavy 00:55 (なんだか悲しくなってきた) What's this world coming to? 00:59 (何が起こるんだろう) There's nothing that can be done 01:01 (どうせ僕には何も出来ないし) I couldn't careless 01:03 (まあ構わないけどね) It's wonderful for me 01:05 (不思議だね 世界は常に変わっていく) that world is moving now 01:07 (太陽も沈んでは昇っていくし) Some lights turn around and around 01:09 (ああ またイかれちゃったみたいだ) I lost my head again 01:12 (もう全て投げ捨てたくなる) And just want to throw everything away 01:14 (そんなこと出来やしないけど) It's not that easy 01:17 Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think 01:19 (きっと僕は君が思うほど誠実な奴じゃないから) Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile 01:24 (君の目を見ながら嘘でも「愛してる」なんて笑えるんだ) I don't know what to do 01:27 (どうすればいいんだろう) Please tell me what should I do 01:29 (誰か教えてくれないかな) Just feel so sad inside, but I kiss you 01:31 (悲しみを抱えたまま僕は君にキスをする) Kiss you...01:34 (最低だよなぁ……) I have a story to tell 01:49 (話したいことがあるんだ) Do you hear me tonight 01:51 (今夜は空いてるかな?) It's things about me 01:53 (僕についての事だけどね) I'll be waiting in bedroom 01:56 (また寝室で待ってるよ) But anyway you can't come 01:58 (でも君は来ないだろうね) I get it, never mind 02:00 (わかってるよ 気にしないで) I can't get my mind off you 02:03 (僕は君を忘れられないんだ) I'm such an idiot 02:06 (馬鹿だよな本当に) Same as usual 02:08 (いつもいつも) You made me feel so better 02:10 (君は幸せをくれたよね) It brings back memories 02:13 (だから記憶が蘇るんだ) It's things about you 02:15 (君との事ばかり思い出してしまうんだ) My hands can't take back that the time 02:17 (どんなに願ったって I passed with you 02:19 君との時間は取り戻せない) Some doubts broke me down, broke me down 02:20 (ちょっとした不安に僕は踊らされてしまう) If you are still alive, I wanted to say it's not your fault 02:24 (君が生きてたら「君のせいじゃないよ」って言ってあげたかったけど) But it's too late for us 02:29 (もう遅すぎるね) Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think 02:31 (僕は君の思うような優しい人間じゃないから) Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile 02:35 (君の目を見ながら作り笑いで「愛してる」なんて言えるんだ) I don't know what to do 02:39 (どうすればいい?) Please tell me what should I do 02:43 (教えてくれ) Just feel so sad inside,but i kiss you 02:43 (切なさを堪えて、君にキスをしよう) Kiss you... 02:45 (こっちにおいで) It's wonderful for me that world is moving now 03:00 (不思議だよね 今日も世界は動いているんだ) Some lights turns around and around 03:03 (日はまた昇って そしてまた沈んでく) I lost my head again 03:07 (また僕はおかしくなってしまったのかな) And just want to throw everything away 03:09 (もう全部壊してしまいたい) It's not that easy 03:12 (そんなこと出来やしないけど) 気付いた時には終わりを告げ 03:14 (If I realize it, it announces the end ) 全てが僕を笑うんだろう? 03:18 (and everything ridicules me, doesn’t it?) 風が冷たいこんな日は 03:23 (When the wind is a cold day like today,) 君を思い出すよ 03:25 (I’m reminded of you...) Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think 03:28 (僕は君の思うような優しい奴じゃないけど) I close my eyes, and I say "love you" with true smile 03:32 (瞼の裏の君に本当の笑顔で「愛してる」と言うよ) I don't know what to do 03:36 (どうすればいい?) Please tell me what should I do 03:38 (どうしてほしい?) Just feel so sad inside,but say good-bye 03:40 (哀しくて切ないけど、だけど、「さよなら」を言わなきゃな) Good-bye...03:43 (「愛してた」)
about me (僕について) I have a story to tell (話があるんだ) Do you hear me tonight (今夜は僕の話を聞いて) It's things about me (僕についてのことさ) I'll be waiting in bedroom (ベッドルームで待っているから) But anyway you can't come (でも何かの理由で君が来れなくても) I get it,never mind (わかってるから気にしないで) Now, it is starting to rain (今、雨が降りだしたよ) I feel you drop tears (君が涙をながしてると思うんだ) And my heart become heavy (僕の心が重苦しくなるよ) What's this world coming to? (この世界はどうなってしまうんだろう?) There's nothing that can be done (何もできないけど) I couldn't careless (無視はできなかったんだ) It's wonderful for me (素晴らしく思えるよ) that world is moving now (今でも地球が回ってることが) Some lights turn around and around (光が入れ代り立ち代りぐるぐる巡るよ) I lost my head again (僕はまた混乱して) And just want to throw everything away (全てを投げ出したくなるけど) It's not that easy (そんなに単純なことではないんだ) Maybe I'm afraid (僕は怯えているかもしれない) I'm not as tender guy as you think (君が思っているほど優しい人ではないから) Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile (君の目をみて偽りの笑顔で「愛してる」と言うよ) I don't know what to do (僕はどうすればいいのかわからない) Please tell me what should I do (どうすればいいのか教えて) Just feel so sad inside, but I kiss you (心の中がとても悲しいけど、僕は君にキスする) Kiss you… (キスする...) I have a story to tell (話があるんだ) Do you hear me tonight (今夜は僕の話を聞いて) It's things about me (僕についてのことさ) I'll be waiting in bedroom (ベッドルームで待っているから) But anyway you can't come (でも何かの理由で君が来れなくても) I get it, never mind (わかってるから気にしないで) I can't get my mind off you (君のことが頭から離れないんだ) I'm such an idiot (僕はこんなバカだから) Same as usual You made me feel so better (君はいつもみたいに僕を楽しませてくれる) It brings back memories It's things about you (それが君についての記憶を思い出すんだよ) My hands can't take back that the time I passed with you (僕は君といた時間をとりもどすことはできない) Some doubts (疑う気持ちで) broke me down, broke me down (僕は落ち込んで、落ち込んでしまう) If you are still alive, I wanted to say (君がまだ生きてたら、伝えたかった) it's not your fault (君が間違ってないことを) But it's too late for us (でも僕らにはもう遅すぎるよね) Maybe I'm afraid (僕は怯えているかもしれない) I'm not as tender guy as you think (君が思っているほど優しくはないから) Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile (君の目をみて偽りの笑顔で「愛してる」と言うよ) I don't know what to do (僕はどうすればいいのかわからない) Please tell me what should I do (どうすればいいのか教えて) Just feel so sad inside, but I kiss you (悲しみが心をつつむけど僕はキスする) Kiss you… (キスする...) It's wonderful for me that world is moving now (地球が回ってることを素晴らしく思うんだ) Some lights turn around and around (光が巡り巡って) I lost my head again (僕はまたおかしくなって) And just want to throw everything away (すべてを投げ出したくなるけれど) It's not that easy (そんな単純なことではないんだ) 気付いた時には終わりを告げ 全てが僕を笑うんだろう? 風が冷たいこんな日は 君を思い出すよ Maybe I'm afraid (僕は怯えているかもしれない) I'm not as tender guy as you think (君が思っているほど優しい人ではないから) I close my eyes, and I say "love you" with true smile (僕は目を閉じて、本当の笑顔で「愛してる」と言うよ) I don't know what to do (僕はどうすればいいのかわからない) Please tell me what should I do (どうすればいいのか教えてよ) Just feel so sad inside,but say good-bye (心の中はとても悲しいけど、僕はさよならという) Good-bye… (さよなら...)
自分用 0:37【歌い出し】 I have a story to tell Do you hear me tonight It's things about me I'll be waiting in bedroom But anyway you can't come I get it,never mind Now, it is starting to rain I feel you drop tears And my heart become heavy What's this world coming to? There's nothing that can be done I couldn't careless It's wonderful for me that world is moving now Some lights turn around and around I lost my head again And just want to throw everything away It's not that easy Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile I don't know what to do Please tell me what should I do Just feel so sad inside, but I kiss you Kiss you... I have a story to tell Do you hear me tonight It's things about me I'll be waiting in bedroom But anyway you can't come I get it, never mind I can't get my mind off you I'm such an idiot Same as usual You made me feel so better It brings back memories It's things about you My hands can't take back that the time I passed with you Some doubts broke me down, broke me down If you are still alive, I wanted to say it's not your fault But it's too late for us Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile I don't know what to do Please tell me what should I do Just feel so sad inside, but I kiss you Kiss you... It's wonderful for me that world is moving now Some lights turn around and around I lost my head again And just want to throw everything away It's not that easy 気付いた時には終わりを告げ 全てが僕を笑うんだろう? 風が冷たいこんな日は 君を思い出すよ Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think I close my eyes, and I say "love you" with true smile I don't know what to do Please tell me what should I do Just feel so sad inside,but say good-bye Good-bye...
自分用 (またの名をコピペ) 【歌詞&意訳】 I have a story to tell (話があるんだ) Do you hear me tonight (今夜時間あるかな?) It's things about me (僕についての事だけどね) I'll be waiting in bedroom (僕は寝室で待ってるけど) But anyway you can't come (君は来れないよね) I get it,never mind (大丈夫だよ、 気にしないで) Now, it is starting to rain (ああ、雨が降ってきた) I feel you drop tears (まるで君が泣いているみたいで) And my heart become heavy (なんだか悲しくなってきた) What's this world coming to? (何が起こるんだろう) There's nothing that can be done (どうせ僕には何もできないし) I couldn't careless (まあ構わないけどね) It's wonderful for me that world is moving now (不思議だね 世界は常に変わってく) Some lights turn around and around (太陽も沈んでは昇って行くし) I lost my head again (ああ またイかれちゃったみたいだ) And just want to throw everything away (もう全て投げ捨てたくなる) It's not that easy (そんなこと出来やしないけど) Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think (きっと僕は君の思うほど誠実な奴じゃないから) Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile (君の目を見ながら嘘でも「愛してる」なんて笑えるんだ) I don't know what to do (どうすればいいんだろう) Please tell me what should I do (だれか教えてくれないかな) Just feel so sad inside, but I kiss you (哀しみを抱えたまま 僕は君にキスをする) Kiss you... (最低だよなぁ...) I have a story to tell (話したい事があるんだ) Do you hear me tonight (今夜は空いてるかな?) It's things about me (僕についての事だけどね) I'll be waiting in bedroom (また寝室で待ってるよ) But anyway you can't come (でも君は来ないだろうね) I get it, never mind (わかってるよ 気にしないで) I can't get my mind off you (僕は君を忘れられないんだ) I'm such an idiot (馬鹿だよな本当に) Same as usual (いつもいつも) You made me feel so better (君は幸せをくれたよね) It brings back memories (だから記憶が蘇るんだ) It's things about you (君との事ばかり思い出してしまうんだ) My hands can't take back that the time I passed with you (どんなに願ったって君との時間は取り戻せない) Some doubts broke me down, broke me down (ちょっとした不安に僕は踊らされてしまう) If you are still alive, I wanted to say it's not your fault (君が生きてたら「君のせいじゃないよ」って言ってあげたかったけど) But it's too late for us (もう遅すぎるね) Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think (僕は君の思うような優しい人間じゃないから) Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile (君の目を見ながら作り笑いで「愛してる」なんて言えるんだ) I don't know what to do (どうすればいい) Please tell me what should I do (教えてくれ) Just feel so sad inside, but I kiss you (切なさを堪えて 君にキスをしよう) Kiss you... (こっちにおいで) It's wonderful for me that world is moving now (不思議だよね 今日も世界は動いてるんだ) Some lights turn around and around (日はまた昇って そしてまた沈んでく) I lost my head again (また僕はおかしくなったのか) And just want to throw everything away (もう全部壊してしまいたい) It's not that easy (そんなこと出来ないけど) 気付いた時には終わりを告げ (If I realize it, it announces the end) 全てが僕を笑うんだろう? (and everything ridicules me, doesn't it?) 風が冷たいこんな日は (When the wind is a cold day like today,) 君を思い出すよ (I'm reminded of you...) Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think (僕は君の思うような優しい奴じゃないけど) I close my eyes, and I say "love you" with true smile (瞼の裏の君に本当の笑顔で「愛してる」と言うよ) I don't know what to do (どうすればいい?) Please tell me what should I do (どうしてほしい?) Just feel so sad inside,but say good-bye (哀しくて切ないけど だけど「さよなら」を言わなきゃな) Good-bye... (「愛してた」)
l have a story to tell 할 말이 있어 Do you hear me tonight 오늘 밤은 내 말 들어줄래? It's things about me 나에 대한 거야 I'll be waiting in bedroom 침실에서 기다릴게 But anyway you can't come 하지만 넌 오지 않아 I get it, never mind 알아, 괜찮아 Now, it is starting to rain 지금 비가 내리기 시작해 I feel your drop tear 네가 눈물 흘리는 것이 느껴져 And my heart becomes heavy 그리고 내 마음은 무거워지고 있어 What's this world coming to? 이 세상은 어떻게 되는걸까? There's nothing that can be done 할 수 있는 게 아무것도 없어 I couldn't careless 난 조금도 신경 안 써 It's wonderful for me that world is moving now 내겐 지금 이 세상이 움직인다는게 신기해 Some lights turn around and around 몇몇 빛들은 주위를 빙빙 돌아 I lost my head again 나는 또 침착을 잃었지 And just want to throw everything away 그리고 그냥 모든 걸 내던지고 싶었어 It's not that easy 그건 쉽지 않아 Maybe I'm afraid l'm not as tender guy as you think 어쩌면 난 네 생각만큼 부드러운 남자가 아닐지도 몰라 걱정이야 Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile 난 네 눈을 바라보며, "사랑해"라며 거짓된 웃음을 지어 I don't know what to do 뭘 해야할지 모르겠어 Please tell me what should I do 내가 뭘 해야할지 말해줘 just feel so sad inside, but I kiss you 그저 마음 속은 너무 슬픈데, 너에게 입을 맞춰 Kiss you... 입을 맞춰 I have a story to tell 할 말이 있어 Do you hear me tonight 오늘 밤은 내 말 들어줄래? It's things about me 나에 대한 거야 I'll be waiting in bedroom 침실에서 기다릴게 But anyway you can't come 하지만 넌 오지 않아 I get it, never mind 알아, 괜찮아. I can't get my mind off you 네가 머릿속에서 떠나질 않아 I'm such an idiot 난 멍청이야 Same as usual 언제나 그렇듯이 You made me feel so better 넌 날 기분 좋게 해 It brings back memories 그 행동은 기억을 되살아나게 해 It's things about you 너에 대한 기억을 My hands can't take back that the time I passed with you 내 손은 너와 함께 보낸 시간을 다시 가져올 수 없어 Some doubts broke me down, borke me down 몇몇 의심들이 날 부쉈어, 날 부쉈어 lf you are still alive, I wanted to say it's not your fault 만약 네가 아직 살아있다면, 네 잘못이 아니었다고 말하고 싶었어 But it's too late for us 하지만 우리에겐 너무 늦은 거겠지 Maybe I'm afraid I am not as tender guy as you think 어쩌면 난 네 생각만큼 부드러운 남자가 아닐지도 몰라 걱정이야 Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile 난 네 눈을 바라보며, "사랑해"라며 거짓된 웃음을 지어 I don't know what to do 뭘 해야할지 모르겠어 Please tell me what should I do 내가 뭘 해야할지 말해줘 just feel so sad inside, but I kiss you 그저 마음 속은 너무 슬픈데, 너에게 입을 맞춰 Kiss you... 입을 맞춰 It's wonderful for me that world is moving now 내겐 지금 이 세상이 움직인다는게 신기해 Some lights turn around and around 몇몇 빛들은 주위를 빙빙 돌아 I lost my head again 나는 또 침착을 잃었지 And just want to throw everything away 그리고 그냥 모든 걸 내던지고 싶었어 It's not that easy 그건 쉽지 않아 気付いた時には終わりを告げ 키즈이타 토키니와 오와리오 츠게 깨달았을 땐 끝을 알리고 全てが僕を笑うんだろう? 스베테가 보쿠오 와라운다로? 모든 것이 날 비웃겠지? 風が冷たいこんな日は 君を思い出すよ 카제가 츠메타이 콘나 히와 키미오 오모이 다스요 바람이 차가운 이런 날은 널 생각해 Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think 아마 난 네 생각만큼 부드러운 남자가 아닌 것 같아 I close my eyes, and I say "love you" with true smile 난 눈을 감고, "사랑해"라며 진실된 웃음을 지어 I don't know what to do 뭘 해야할지 모르겠어 Please tell me what should I do 내가 뭘 해야할지 말해줘 just feel so sad inside, but say good-bye 그저 마음 속은 너무 슬픈데, 잘가라
I have a story to tell 00:37
(話があるんだ)
Do you hear me tonight 00:40
(今夜時間あるかな?)
It's things about me 00:42
(僕についての事だけどね)
I'll be waiting in bedroom 00:45
(僕は寝室で待ってるけど)
But anyway you can't come 00:47
(君は来れないよね)
I get it,never mind 00:49
(大丈夫だよ、気にしないで)
Now, it is starting to rain 00:52
(ああ、雨が降ってきた)
I feel you drop tears 00:54
(まるで君が泣いているみたいで)
And my heart become heavy 00:55
(なんだか悲しくなってきた)
What's this world coming to? 00:59
(何が起こるんだろう)
There's nothing that can be done 01:01
(どうせ僕には何も出来ないし)
I couldn't careless 01:03
(まあ構わないけどね)
It's wonderful for me 01:05
(不思議だね 世界は常に変わっていく)
that world is moving now 01:07
(太陽も沈んでは昇っていくし)
Some lights turn around and around 01:09
(ああ またイかれちゃったみたいだ)
I lost my head again 01:12
(もう全て投げ捨てたくなる)
And just want to throw everything away 01:14
(そんなこと出来やしないけど)
It's not that easy 01:17
Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think 01:19
(きっと僕は君が思うほど誠実な奴じゃないから)
Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile 01:24
(君の目を見ながら嘘でも「愛してる」なんて笑えるんだ)
I don't know what to do 01:27
(どうすればいいんだろう)
Please tell me what should I do 01:29
(誰か教えてくれないかな)
Just feel so sad inside, but I kiss you 01:31
(悲しみを抱えたまま僕は君にキスをする)
Kiss you...01:34
(最低だよなぁ……)
I have a story to tell 01:49
(話したいことがあるんだ)
Do you hear me tonight 01:51
(今夜は空いてるかな?)
It's things about me 01:53
(僕についての事だけどね)
I'll be waiting in bedroom 01:56
(また寝室で待ってるよ)
But anyway you can't come 01:58
(でも君は来ないだろうね)
I get it, never mind 02:00
(わかってるよ 気にしないで)
I can't get my mind off you 02:03
(僕は君を忘れられないんだ)
I'm such an idiot 02:06
(馬鹿だよな本当に)
Same as usual 02:08
(いつもいつも)
You made me feel so better 02:10
(君は幸せをくれたよね)
It brings back memories 02:13
(だから記憶が蘇るんだ)
It's things about you 02:15
(君との事ばかり思い出してしまうんだ)
My hands can't take back that the time 02:17
(どんなに願ったって
I passed with you 02:19
君との時間は取り戻せない)
Some doubts broke me down, broke me down 02:20
(ちょっとした不安に僕は踊らされてしまう)
If you are still alive, I wanted to say it's not your fault 02:24
(君が生きてたら「君のせいじゃないよ」って言ってあげたかったけど)
But it's too late for us 02:29
(もう遅すぎるね)
Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think 02:31
(僕は君の思うような優しい人間じゃないから)
Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile 02:35
(君の目を見ながら作り笑いで「愛してる」なんて言えるんだ)
I don't know what to do 02:39
(どうすればいい?)
Please tell me what should I do 02:43
(教えてくれ)
Just feel so sad inside,but i kiss you 02:43
(切なさを堪えて、君にキスをしよう)
Kiss you... 02:45
(こっちにおいで)
It's wonderful for me that world is moving now 03:00
(不思議だよね 今日も世界は動いているんだ)
Some lights turns around and around 03:03
(日はまた昇って そしてまた沈んでく)
I lost my head again 03:07
(また僕はおかしくなってしまったのかな)
And just want to throw everything away 03:09
(もう全部壊してしまいたい)
It's not that easy 03:12
(そんなこと出来やしないけど)
気付いた時には終わりを告げ 03:14
(If I realize it, it announces the end )
全てが僕を笑うんだろう? 03:18
(and everything ridicules me, doesn’t it?)
風が冷たいこんな日は 03:23
(When the wind is a cold day like today,)
君を思い出すよ 03:25
(I’m reminded of you...)
Maybe I'm afraid I'm not as tender guy
as you think 03:28
(僕は君の思うような優しい奴じゃないけど)
I close my eyes, and I say "love you" with true smile 03:32
(瞼の裏の君に本当の笑顔で「愛してる」と言うよ)
I don't know what to do 03:36
(どうすればいい?)
Please tell me what should I do 03:38
(どうしてほしい?)
Just feel so sad inside,but say good-bye 03:40
(哀しくて切ないけど、だけど、「さよなら」を言わなきゃな)
Good-bye...03:43
(「愛してた」)
2019年10月1日 有能
@@noza9427 さん
ありがとうございます‼
素晴らしい!
歌詞覚えたいのでめっちゃ助かります。
普段は、作業用にニコニコで聞いてますが(リピート機能)、歌いたいときに、ありがとたいです。
すごいい!
英語歌詞のとこは悲しいのを押し殺して明るく振舞ってるけど日本語歌詞のとこで悲しみが溢れてしまう感じがものすごく好き
わかります…
ああ 関係ないコメントすみません、この動画を自分のbgm的な感じで利用したいです。このコメント欄に借ります、ということを書けば良いですかね?一応、概要には無断転載は禁止って書いてあります。ご意見お願いします。
@@miramira5399 あらきさんにツイッターのDMで交渉してみてはいかがでしょうか?
コメント欄で「借ります」って言うだけじゃだめだと思います。相手の承認が必要だと思われます((+_+))
좋아요가 999개라 누를수밖에 없었다
例えが好きです(*´ω`*)
I still make coffee for two.
【私は今でもコーヒーを2人分淹れる】
とか言いそうな主人公。
待って何それ。最高。
@@りんりん-j8k
I still make coffee for two.
からも2人の関係性が伺えるところがエモいですよね笑
@。りくる いやそれな???(((←錯覚)))
天才か…?
文豪かよ
3:14 終わりを告げの お が揺れるとこすごい儚くて好き
Sakuya めちゃくちゃ分かります!!
おぉ↓って感じで優しいよね
About meはほんとにあらきさんしか勝たん、伝説すぎる。
久しぶりに聴きに来たけどやっぱり好きだなぁ、、
ねーちゃんがこれ聴いてて恥ずかしくて「これなんの曲?」と聞けず、1年ぐらい探しまくった懐かしく思い入れのある曲。
なにそれ、かわいい。見つかってよかったね♪( ´▽`)
歌詞で検索したらすぐなのに笑
良かったですね~!!
もしかして私の弟?(違う)
@@4EVANOA 姉よ( '-' )←誰だお前
@@Knqa1if 英語で聞き取れなさそうだから歌詞検索できなかったんじゃないかな
これずっとずっと好きで、歌詞も全部覚えてて、でも4年前だから誰も知らなくてすごい寂しかった
でもつい先日歌ってる時にお兄ちゃんが一緒にハモり出して えっ?こんな近くにいたの? って2人で話してた
[追記]
こんなにいいねが来てるとも知らず1年以上経って、社会人の兄とは疎遠がちになってました
この歌を聞き直した時にあんな事もあったな、と思い兄の部屋を突撃して歌ったら発音良くなってハモってきたので相変わらずだなこいつ、となりました。いい兄です、多分。コロナ関係なく働いてます。休んでほしいですね。
なの
こんなに近くにいたの?って感じめっちゃすき
しかも普通に合わせるんじゃなくてハモるとかいう素敵行為
かわいい
なの まあ兄だし、だいたい分かるんでしょ。
このコメで一曲書けそうやな(笑)
about me
(僕について)
I have a story to tell
(話があるんだ)
Do you hear me tonight
(今夜は僕の話を聞いて)
It's things about me
(僕についてのことさ)
I'll be waiting in bedroom
(ベッドルームで待っているから)
But anyway you can't come
(でも何かの理由で君が来れなくても)
I get it,never mind
(わかってるから気にしないで)
Now, it is starting to rain
(今、雨が降りだしたよ)
I feel you drop tears
(君が涙をながしてると思うんだ)
And my heart become heavy
(僕の心が重苦しくなるよ)
What's this world coming to?
(この世界はどうなってしまうんだろう?)
There's nothing that can be done
(何もできないけど)
I couldn't careless
(無視はできなかったんだ)
It's wonderful for me
(素晴らしく思えるよ)
that world is moving now
(今でも地球が回ってることが)
Some lights turn around and around
(光が入れ代り立ち代りぐるぐる巡るよ)
I lost my head again
(僕はまた混乱して)
And just want to throw everything away
(全てを投げ出したくなるけど)
It's not that easy
(そんなに単純なことではないんだ)
Maybe I'm afraid
(僕は怯えているかもしれない)
I'm not as tender guy as you think
(君が思っているほど優しい人ではないから)
Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile
(君の目をみて偽りの笑顔で「愛してる」と言うよ)
I don't know what to do
(僕はどうすればいいのかわからない)
Please tell me what should I do
(どうすればいいのか教えて)
Just feel so sad inside, but I kiss you
(心の中がとても悲しいけど、僕は君にキスする)
Kiss you…
(キスする...)
I have a story to tell
(話があるんだ)
Do you hear me tonight
(今夜は僕の話を聞いて)
It's things about me
(僕についてのことさ)
I'll be waiting in bedroom
(ベッドルームで待っているから)
But anyway you can't come
(でも何かの理由で君が来れなくても)
I get it, never mind
(わかってるから気にしないで)
I can't get my mind off you
(君のことが頭から離れないんだ)
I'm such an idiot
(僕はこんなバカだから)
Same as usual
You made me feel so better
(君はいつもみたいに僕を楽しませてくれる)
It brings back memories
It's things about you
(それが君についての記憶を思い出すんだよ)
My hands can't take back that the time I passed with you
(僕は君といた時間をとりもどすことはできない)
Some doubts
(疑う気持ちで)
broke me down, broke me down
(僕は落ち込んで、落ち込んでしまう)
If you are still alive, I wanted to say
(君がまだ生きてたら、伝えたかった)
it's not your fault
(君が間違ってないことを)
But it's too late for us
(でも僕らにはもう遅すぎるよね)
Maybe I'm afraid
(僕は怯えているかもしれない)
I'm not as tender guy as you think
(君が思っているほど優しくはないから)
Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile
(君の目をみて偽りの笑顔で「愛してる」と言うよ)
I don't know what to do
(僕はどうすればいいのかわからない)
Please tell me what should I do
(どうすればいいのか教えて)
Just feel so sad inside, but I kiss you
(悲しみが心をつつむけど僕はキスする)
Kiss you…
(キスする...)
It's wonderful for me that world is moving now
(地球が回ってることを素晴らしく思うんだ)
Some lights turn around and around
(光が巡り巡って)
I lost my head again
(僕はまたおかしくなって)
And just want to throw everything away
(すべてを投げ出したくなるけれど)
It's not that easy
(そんな単純なことではないんだ)
気付いた時には終わりを告げ
全てが僕を笑うんだろう?
風が冷たいこんな日は
君を思い出すよ
Maybe I'm afraid
(僕は怯えているかもしれない)
I'm not as tender guy as you think
(君が思っているほど優しい人ではないから)
I close my eyes, and I say "love you" with true smile
(僕は目を閉じて、本当の笑顔で「愛してる」と言うよ)
I don't know what to do
(僕はどうすればいいのかわからない)
Please tell me what should I do
(どうすればいいのか教えてよ)
Just feel so sad inside,but say good-bye
(心の中はとても悲しいけど、僕はさよならという)
Good-bye…
(さよなら...)
Red Hood
歌詞と訳もありがとうございます!
すごいですね!
助かります!((>ω
Red Hood
ほんと、助かります。英語の勉強にもなるし…。ありがとうございます(*´∀`)
Red Hood る
Red Hood こんな悲しい歌だったなんて😭
Red Hood 意味が解って、さらに感動。和訳有難う御座います!
最後の辺りいきなり日本語になったのが
「推しのライブでステージから遠い席しか取れなくて遠くから眺めてたら推しが近くに来て歌ってくれた」の感覚でもうすこ( ・ω・)
ww
うまいw
海吐 的確秀才
的確すぎる…
この曲歌えるようになりたいー
すごい的確でそれなすぎるw
なんか数年前によく聞いてた曲久しぶりに聞くと数年前のこと思い出して感慨深いきもちになるのわかる?
めっっっっちゃ分かりますっっっ
めっちゃ聞いてた時期の出来事思い出すんですよね!フラッシュバックする〜
めっちゃくちゃわかるぅ!!
わかりみ深い
わかるば ば ばば ピョイイイイイ!!!
どーでもいいかもしれないけど、カラオケの時とかあらきさんキーでabout me歌う時は確か-3キーにするとこれと同じキーになります。
以上です。
遙風舞 助かります
ありがとうございます!
遙風舞 以上です。が何か草
てことは、原曲くそ高ぇやんwww
遙風舞 それでも高いし、なんならAメロで詰むという()
若々しい兄ちゃんじゃなくて渋いお兄さんというかおじさんっぽい感じなのが最高にかっこいい
めっちゃいいですね。
英語圏の人たちがコメントで日本人なのに発音が素晴らしいって言ってるのに日本人が発音が良くないとか書き込んでてとても草です。
それはだいぶ草ですね
草
誠に草
最近のコメ多すぎてここら辺大草原
やねんけど。
誰か草むしり頼むー🙏🏼
www www 𐤔𐤔𐤔𐤔 🌵🌲🌳🌴🌱🌿☘️🍀🍃🍂🌵🌲🌳🌴🌱🌿☘️🍀🍃🍂
ʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬ 🗿
よっしゃ任せろ!!!🍃🍃(ヽ・` ω・)ノ🌱🌱🌱
それにしても草でありますね
中学英語でこんなにかっこよく出来るのか……
Gaeタロイモ え、アイコンまー?
Simいいよな
え、あ、ほんとだ。本当ですよね!?なんでこんなにもかっこよく出来るのか…
単語自体はわかるものばっかりだけど文法これ全部中学英語かな?
black Lotus
なるほど、読むことに慣れていればだいたいいけるますな
Gaeタロイモ
簡単だよ
雨の日聞くとどーしようもなく悲しくなる
感情に浸れる歌って本当に良い
日本語歌詞の前は無理矢理笑顔作って話してるような感じで、日本語歌詞のところは涙が溢れて来てそのあとからは泣きながら笑顔ってイメージが強い。
日本語おかしいかもだけどわかる人いる?
ここにおる。
共感しかない
意味わかった時の鳥肌凄い
わかりみが深すぎる
分かりすぎる
なんでだろう。毎日毎日今でもこの曲が心に寄り添ってくれる。やる気になれる。色々な意味で助けてくれてありがとう
お母さんと毎日これを聴いていたら、お母さんが「他の人のカバー聴いてみたけどこの人が1番歌上手い」って言ってた。ほんとすごい。
1600万回再生おめでとうございます!いつ聞いても廃れない、聞けば聞くほど好きになる感じがします!大好きです!
英語がAboutなme
すき
意味わからなくて草
@@Alice-ys4yr
About=だいたいなので、英語がフワッとしかわからない、という事だと思います。上手い!
@@Googleユーザー-n7k あ〜。天才だわこれ
誰が上手いこと言えとwwww
中学の頃に聞くだけ聞いて歌詞の意味分からんけどカッケー!ってだけだったのが高三になった今聞くと日本語訳が頭の中にスラスラ浮かんで来て感動を覚える。
私も中学の頃に聞いて歌詞の意味わからんけどカッケー!ってだけだったのが高3の今になってもやっぱり歌詞の意味分からなくてカッケー!しか思わないので全く成長をしない自分に感動を覚えている。
@@なさ-n6z
感動覚えんなww
けむ わかる努力をせいw
ええ!!めっちゃ凄くて尊敬します、
@@なさ-n6z なんか国語の選択問題で明らかな間違い枠にありそうな文
恥ずかしながら今更ハマってしまった、英語と高音が綺麗すぎる、これは沼。。
英語の歌詞分かんないけど、曲調がオシャレであらきさんのハイトーンボイスととても合っていて一回聞いただけで惚れてしまうほど素晴らしかったです。
初めて聴いた時からずーっと大好き
久しぶりにここにやってきても、コメントが更新され続けていて涙
自分用
0:37【歌い出し】
I have a story to tell
Do you hear me tonight
It's things about me
I'll be waiting in bedroom
But anyway you can't come
I get it,never mind
Now, it is starting to rain
I feel you drop tears
And my heart become heavy
What's this world coming to?
There's nothing that can be done
I couldn't careless
It's wonderful for me that world is moving now
Some lights turn around and around
I lost my head again
And just want to throw everything away
It's not that easy
Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think
Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile
I don't know what to do
Please tell me what should I do
Just feel so sad inside, but I kiss you
Kiss you...
I have a story to tell
Do you hear me tonight
It's things about me
I'll be waiting in bedroom
But anyway you can't come
I get it, never mind
I can't get my mind off you
I'm such an idiot
Same as usual
You made me feel so better
It brings back memories
It's things about you
My hands can't take back that the time I passed with you
Some doubts broke me down, broke me down
If you are still alive, I wanted to say it's not your fault
But it's too late for us
Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think
Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile
I don't know what to do
Please tell me what should I do
Just feel so sad inside, but I kiss you
Kiss you...
It's wonderful for me that world is moving now
Some lights turn around and around
I lost my head again
And just want to throw everything away
It's not that easy
気付いた時には終わりを告げ
全てが僕を笑うんだろう?
風が冷たいこんな日は
君を思い出すよ
Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think
I close my eyes, and I say "love you" with true smile
I don't know what to do
Please tell me what should I do
Just feel so sad inside,but say good-bye
Good-bye...
Thanks
数時間前のコメントあってまだこのコメ欄生きてる感じする(?)
I knew reading the lyrics will make me relate to the song and cry
自分用が翻訳だと戦なの笑うwww
9行目heavy→heavier
3:21
ここの
わぁ↑らぁ↓うぅんだろう?
未来に呆れてる感じがして好き
くっそかっけえ!!!
今更ながらもすんごいハマってる
サビで必ず目頭あつくなる、心ふるえる歌声。あらきさんのおかげで、また素敵な曲に出逢えたなあ。
中学生ぐらいに聞いてた時は100万回再生もいってなかったのに、久しぶりに聴きにきたら1000万回いっててたまらなく嬉しい。
この曲、あらきさんの声も曲調も絵も全部が自分のどこかにぶっささってすんごい懐かしいような切ないような気持ちになる
いつか絶対ライブで聴きたい…
this song is still so good after 9 years
10年経った現実を受け止めきれずにいる
동감
今のあらきさんがライブでギターを弾きながら歌うアレンジも動画の音源とはまた違った大人のすごく切ない恋情が表れててとても好きです…色褪せない名曲。
わかります
すごい、2分前
この間の羽田講演で8.32のバックコーラスが流れたままギターをもったあらきさんが登場して泣きそうになりました。
何時聴いてもいい。色褪せない。
コメ欄に英語と日本語と韓国語があって、なんだかあらきさんのお陰で国境の壁を超えられた気がする。
本当にいい曲ですね!
今の日韓関係も改善
辛いこととかあって心の余裕が無くなると必ずここに帰ってきちゃう
いつも本当に助けられてます
ありがとうございます
まじで何年経っても色褪せない良さ
定期的に聴きたくなって戻ってくる
イントロ、歌詞入り、アドリブの声、抑揚の付け方……もう全部好き
梅雨の時期で毎年帰ってくるよね
これ原曲は転調しないのにあらきさんver転調あるのなんというか粋すぎてマジでオシャレの擬人化なんじゃ無いかって思う
この曲マジで天才だと思う。
これを歌えるあらきさんもめっちゃすげぇ……
歌い手界隈から1回離れたけどあらきさんの歌みたはたまに聴きたくなる
5年くらい前にこの曲であらきさんを好きになって、曲だけは聴きながらも歌い手界隈からは少し離れてたけど、最近あらなるめいの実況とか見てたらまた沼り出した。なんなら前よりも更に深いです。
歌声だけでは分からないあらきさんの人柄や素敵なところを知って、もうこれは抜け出せないと確信してます😇
優しくてお茶目で料理上手で、ちょっぴり絵が致命的な猫大好きゆるふわ兄貴最高です。
これ聞くと切なくなる
やっぱここに戻ってきてしまうんだよなぁ
ほんとにかっこいい
この曲、深夜ベッドにうずくまって画面伏せて目瞑って聴くと気持ちいい程に心地良いんだよな
아라키상… 잊지않고 또 왔어…. 진짜 이 커버를 뛰어넘을 about me는 없어…
未だに定期的に聴きに来てます、凄く安心する
今日知ったばかりだけど、この歌が好きすぎてもう何回もリピートしてます……
あらきさんのアレンジが神すぎる。最高です。ありがとうございます。
初めてあらきさんを知ったのがこの曲で、もう9年も経つのが信じられない。
ライブで聴けた時も胸が熱くなったのを覚えてる。また聴きたいな。
自分用 (またの名をコピペ)
【歌詞&意訳】
I have a story to tell
(話があるんだ)
Do you hear me tonight
(今夜時間あるかな?)
It's things about me
(僕についての事だけどね)
I'll be waiting in bedroom
(僕は寝室で待ってるけど)
But anyway you can't come
(君は来れないよね)
I get it,never mind
(大丈夫だよ、 気にしないで)
Now, it is starting to rain
(ああ、雨が降ってきた)
I feel you drop tears
(まるで君が泣いているみたいで)
And my heart become heavy
(なんだか悲しくなってきた)
What's this world coming to?
(何が起こるんだろう)
There's nothing that can be done
(どうせ僕には何もできないし)
I couldn't careless
(まあ構わないけどね)
It's wonderful for me that world is moving now
(不思議だね 世界は常に変わってく)
Some lights turn around and around
(太陽も沈んでは昇って行くし)
I lost my head again
(ああ またイかれちゃったみたいだ)
And just want to throw everything away
(もう全て投げ捨てたくなる)
It's not that easy
(そんなこと出来やしないけど)
Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think
(きっと僕は君の思うほど誠実な奴じゃないから)
Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile
(君の目を見ながら嘘でも「愛してる」なんて笑えるんだ)
I don't know what to do
(どうすればいいんだろう)
Please tell me what should I do
(だれか教えてくれないかな)
Just feel so sad inside, but I kiss you
(哀しみを抱えたまま 僕は君にキスをする)
Kiss you...
(最低だよなぁ...)
I have a story to tell
(話したい事があるんだ)
Do you hear me tonight
(今夜は空いてるかな?)
It's things about me
(僕についての事だけどね)
I'll be waiting in bedroom
(また寝室で待ってるよ)
But anyway you can't come
(でも君は来ないだろうね)
I get it, never mind
(わかってるよ 気にしないで)
I can't get my mind off you
(僕は君を忘れられないんだ)
I'm such an idiot
(馬鹿だよな本当に)
Same as usual
(いつもいつも)
You made me feel so better
(君は幸せをくれたよね)
It brings back memories
(だから記憶が蘇るんだ)
It's things about you
(君との事ばかり思い出してしまうんだ)
My hands can't take back that the time I passed with you
(どんなに願ったって君との時間は取り戻せない)
Some doubts broke me down, broke me down
(ちょっとした不安に僕は踊らされてしまう)
If you are still alive, I wanted to say it's not your fault
(君が生きてたら「君のせいじゃないよ」って言ってあげたかったけど)
But it's too late for us
(もう遅すぎるね)
Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think
(僕は君の思うような優しい人間じゃないから)
Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile
(君の目を見ながら作り笑いで「愛してる」なんて言えるんだ)
I don't know what to do
(どうすればいい)
Please tell me what should I do
(教えてくれ)
Just feel so sad inside, but I kiss you
(切なさを堪えて 君にキスをしよう)
Kiss you...
(こっちにおいで)
It's wonderful for me that world is moving now
(不思議だよね 今日も世界は動いてるんだ)
Some lights turn around and around
(日はまた昇って そしてまた沈んでく)
I lost my head again
(また僕はおかしくなったのか)
And just want to throw everything away
(もう全部壊してしまいたい)
It's not that easy
(そんなこと出来ないけど)
気付いた時には終わりを告げ
(If I realize it, it announces the end)
全てが僕を笑うんだろう?
(and everything ridicules me, doesn't it?)
風が冷たいこんな日は
(When the wind is a cold day like today,)
君を思い出すよ
(I'm reminded of you...)
Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think
(僕は君の思うような優しい奴じゃないけど)
I close my eyes, and I say "love you" with true smile
(瞼の裏の君に本当の笑顔で「愛してる」と言うよ)
I don't know what to do
(どうすればいい?)
Please tell me what should I do
(どうしてほしい?)
Just feel so sad inside,but say good-bye
(哀しくて切ないけど だけど「さよなら」を言わなきゃな)
Good-bye...
(「愛してた」)
めっちゃあざす👊
意訳の仕方が好きです!好きです!
コピペで草
GoodByeを愛してたって訳すのえもすぎ
kiss youの訳を最低だよなぁってするとこにセンスを感じた((
最近になってハマり始めるというね…
もっと早く知っておけばよかった(最高です)
ほとんど英語で歌っているのにラスサビに入る前に日本語になるの切なさが際立つ感じが凄い好きです…
雨の日に聴きたくなる
ボカロって思い出して聴くのに記憶の整理が出来て良い
今まで原作一回も聞いたことなくてずっとあらきさんの歌みたしか聴いたことなかったのですが、先日久方ぶりにカラオケ行ってこの曲を見つけ、メロディも歌詞も覚えてるしいけるやろって思って歌おうとして無事「??????????」ってなりました。
いつ聴いても色褪せないかっこ良さがある
あらきさん地声域めっちゃ広いと思うんだ…
なんでそんなに音域広いんだ…
@田所先輩 それが地声で出てるのがあらきさんなんですよ、
@田所先輩 はい。僕がにわかでした。すみませんでした。
地声っぽい声だし地声でも良いよな
R r どんまい
鈴木浩二 野獣先輩はミックスボイスなんですか?
まじで昔から大好きなんだよな、、
最初に見た時は確か600万再生くらいだったのに1000万増えてるw
愛されてるなあ…(僕も愛してます)
1番を聞いた時は彼女に不倫されているのに気づいていながら作り笑いで愛してるって言っているんだと思ってた
ただ、2番以降を聞いてもうこの世にはいない彼女のことを忘れられず悲しみに暮れていて、雨の降る中傘も刺さずに、彼女のお墓の前で悲しい気持ちを抑えて作り笑いで愛してるを言っているんだと思った
そしてラスサビで、瞳の裏でやっと心からの笑顔でのさようなら(今までありがとう、愛してる)を伝えて、前に進むためにケジメをつけて彼女のお墓から立ち去り、空も自然に晴れ模様になる情景が浮かびました
何度聴いても良いからおすすめに表示されたら必ず聴いてしまう
もうすぐ1000万再生
流石、青森の最終兵器
1000万いってるぜ
ほんとだ
日本人「発音わっるwwww」
外国人「日本人なのに発音上手!」
うーん、この…
日本人に何がわかる…って感じだね
日本人(ネイティブ)
インターの友が大丈夫って言ってたから多分大丈夫
ていうかそもそも英語って場所によって全く発音違うしな
@@true-sagakenmin 日本語訛りだと思えばいいよね笑
6年前も2年前にも何処かに行ってしまった人にもう会えないから寂しい気持ちをこの曲で埋めてる
요즘 출퇴근마다 매일 듣고있어요
힘든 시간을 행복한 시간으로 만들어줘서 고맙습니다
굿
別の人の歌ってみたきいて、気になってあらきさんのきいてみたら
めっちゃ感動しましたありがとうございます
今初めて聴いたけどこの人の声落ち着くから服装も落ち着いているのかと思ってたけどめっちゃ派手やったw
やっぱこの人英語あってるわ
この歌好き
あらきさんのが一番好きでリピート止まらないいいい
最近あらなるめいでめっちゃ人気だけどやっぱ自分は昔からあらきさんの中でこの曲が1番好き。動画投稿されるるの毎日追ってるわけじゃないから古参は名乗れないけど5年前に兄におすすめされた時からずっと聞いてるよ
俺もこの曲が1番好きやわ
@@ハク-s8n よねー…あらきさんを知った曲でもあるから尚更この曲は好き
@@axolotl_515 あらきさんのこと知ったのはヒバナやけど好きになったのはこの曲なんよね
@@ハク-s8n
あなたのコメントで最近になってやっとヒバナ聞いたんだけどやばかった。
語彙力はもう溶けたけどなんていうか更にあらきさんが好きになれた。
ありがとうございます。
未だに聴きに来ちゃう
5年前にハマったこの曲がまたおすすめにくるとは思ってもみなかった
ふとオススメに出てきて初めて聞いてみたけど、もっと昔に聞いてたらその頃の思い出蘇ってエモエモになりそう
素晴らしいですね。もっと早く出会いたかった
最後のGood-byeの和訳『愛してた』
がすごく好き。。。
うわーん昔から聞いてるからちゃんとおすすめに出てきてくれるの最高なのよ
本当にあらきさんのabout me大好きで何回もここに戻ってきちゃうんだよォオオ
わかりますウゥゥウ
わかる
カッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッコ良すぎる!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
turizukiたんぽぽ すごい今更なんだが、「カッ」が先に見えたから太鼓の達人かと思ったw
@@user-jz1vk9yf3f 今更やな。((★´∪`))∩'`ィ
もっと早く知りたかった、、
ほんと沼すぎる
l have a story to tell
할 말이 있어
Do you hear me tonight
오늘 밤은 내 말 들어줄래?
It's things about me
나에 대한 거야
I'll be waiting in bedroom
침실에서 기다릴게
But anyway you can't come
하지만 넌 오지 않아
I get it, never mind
알아, 괜찮아
Now, it is starting to rain
지금 비가 내리기 시작해
I feel your drop tear
네가 눈물 흘리는 것이 느껴져
And my heart becomes heavy
그리고 내 마음은 무거워지고 있어
What's this world coming to?
이 세상은 어떻게 되는걸까?
There's nothing that can be done
할 수 있는 게 아무것도 없어
I couldn't careless
난 조금도 신경 안 써
It's wonderful for me that world is moving now
내겐 지금 이 세상이 움직인다는게 신기해
Some lights turn around and around
몇몇 빛들은 주위를 빙빙 돌아
I lost my head again
나는 또 침착을 잃었지
And just want to throw everything away
그리고 그냥 모든 걸 내던지고 싶었어
It's not that easy
그건 쉽지 않아
Maybe I'm afraid l'm not as tender guy as you think
어쩌면 난 네 생각만큼 부드러운 남자가 아닐지도 몰라 걱정이야
Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile
난 네 눈을 바라보며, "사랑해"라며 거짓된 웃음을 지어
I don't know what to do
뭘 해야할지 모르겠어
Please tell me what should I do
내가 뭘 해야할지 말해줘
just feel so sad inside, but I kiss you
그저 마음 속은 너무 슬픈데, 너에게 입을 맞춰
Kiss you...
입을 맞춰
I have a story to tell
할 말이 있어
Do you hear me tonight
오늘 밤은 내 말 들어줄래?
It's things about me
나에 대한 거야
I'll be waiting in bedroom
침실에서 기다릴게
But anyway you can't come
하지만 넌 오지 않아
I get it, never mind
알아, 괜찮아.
I can't get my mind off you
네가 머릿속에서 떠나질 않아
I'm such an idiot
난 멍청이야
Same as usual
언제나 그렇듯이
You made me feel so better
넌 날 기분 좋게 해
It brings back memories
그 행동은 기억을 되살아나게 해
It's things about you
너에 대한 기억을
My hands can't take back that the time I passed with you
내 손은 너와 함께 보낸 시간을 다시 가져올 수 없어
Some doubts broke me down, borke me down
몇몇 의심들이 날 부쉈어, 날 부쉈어
lf you are still alive, I wanted to say it's not your fault
만약 네가 아직 살아있다면, 네 잘못이 아니었다고 말하고 싶었어
But it's too late for us
하지만 우리에겐 너무 늦은 거겠지
Maybe I'm afraid I am not as tender guy as you think
어쩌면 난 네 생각만큼 부드러운 남자가 아닐지도 몰라 걱정이야
Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile
난 네 눈을 바라보며, "사랑해"라며 거짓된 웃음을 지어
I don't know what to do
뭘 해야할지 모르겠어
Please tell me what should I do
내가 뭘 해야할지 말해줘
just feel so sad inside, but I kiss you
그저 마음 속은 너무 슬픈데, 너에게 입을 맞춰
Kiss you...
입을 맞춰
It's wonderful for me that world is moving now
내겐 지금 이 세상이 움직인다는게 신기해
Some lights turn around and around
몇몇 빛들은 주위를 빙빙 돌아
I lost my head again
나는 또 침착을 잃었지
And just want to throw everything away
그리고 그냥 모든 걸 내던지고 싶었어
It's not that easy
그건 쉽지 않아
気付いた時には終わりを告げ
키즈이타 토키니와 오와리오 츠게
깨달았을 땐 끝을 알리고
全てが僕を笑うんだろう?
스베테가 보쿠오 와라운다로?
모든 것이 날 비웃겠지?
風が冷たいこんな日は 君を思い出すよ
카제가 츠메타이 콘나 히와 키미오 오모이 다스요
바람이 차가운 이런 날은 널 생각해
Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think
아마 난 네 생각만큼 부드러운 남자가 아닌 것 같아
I close my eyes, and I say "love you" with true smile
난 눈을 감고, "사랑해"라며 진실된 웃음을 지어
I don't know what to do
뭘 해야할지 모르겠어
Please tell me what should I do
내가 뭘 해야할지 말해줘
just feel so sad inside, but say good-bye
그저 마음 속은 너무 슬픈데, 잘가라
inhaeng Lee 오오 감사합니다😃😃
@@령-o6x 별 거 아닌걸요ㅠㅠ
inhaeng Lee 아녜요! 이거 덕분에 노래 따라부를수 있거든요ㅎㅎ
@@령-o6x 감사합니다 다음번엔 한국어 발음도 꼭 표기할게요 ㅎㅎ!
inhaeng Lee 오오 기대할게요>
この曲のサビ聴くとなんか胸がキューってなるよね。毎日聴きに来てる
この曲を聴くと大好きなアニメの1期が終わったような、もの寂しさを感じる
コメント欄の意訳が天才すぎてまた泣くんだよなあ
ずっと聴くよ
浅沼晋太郎さんが歌ってる方もよく聴くけどそっちは優しい感じで、こっちは力強い感じで違う良さがあってどっちも大好き💞
何度でも聞く
あらきさんの選曲って最高です♪
聞いたことないボカロ曲があったら真っ先にあらきさんが歌ってるか探すわい←
青森からいつも応援してます!(((o(*゚▽゚*)o)))
本当に最近あらきさん好きすぎてこまる
今でも中毒のように聞いてるわ。
聞かず嫌いを発動してオススメに出てきてたのに最近まで意地でも聞かなかった…本当に後悔…素敵すぎる…。今まで聞いてなかった分沢山聞きます!!!
まじで好きすぎる5年くらい聴いてる
5年後でも余裕で聞いてる気がする
2年くらい前に実家から引っ越した兄が車で一回だけ聞いててなんの曲か聞くの忘れてたからずっと探してたわー。歌詞をmay beしか覚えてなかったやっと見つけたわー。あー長かった
もうすぐ800万か…
これ聞くと絶対泣きたい気分になる。それくらい大好き。
今めちゃくちゃ聞いてます
つい来てしまう、
とある男の人生の断片を
自分のものように語るあらきさん。
好きです。
めっっっちゃわかります
4年前に友達が推してて教えてくれた人とか曲とかを今になって好きになっても一緒に共感できないの凄く辛い…いつになったら友達に追いつけるのかな…
3:15からのコーラス?が、めちゃくちゃ綺麗。ぶわって鳥肌たった