You're probably able to tell that I want to know all of the things about you あなたの全てを知りたくて 私はあの夜あなたの部屋に行ったの。 I walked over to your bedroom nevertheless I flinched so forget it never mind 怖かったの。だけど私は行ったわ。 分かってるよ。だから気にしないで。全部忘れていいわ。 Now it is starting to rain as if you're wiping away the teardrops on my face 雨が降り始めたよ。まるで私の涙をあなが拭うようだね。 Where's the world going to? Maybe I'll know what to do as long as I'm with you 世界がこれからどうなるのかも、あなたと一緒なら分かる気がしたんだ。 It’s deafening for me The world's a revelry and what goes around comes around I've lost my sanity but want to keep holding on to our dreams It's not that easy 喧噪にかき消され、音がなくなった私の世界で何かの歯車が外れて気がどうにかなってもまだ夢を見続けていたいの。 私には不可能であることなんて分かってるんだけどね。 Maybe I’m afraid I'm not the perfect girl that you think Look into my eyes, you say “I love you” with a fake smile きっとあなたが思っているほど私は完璧じゃないの。優しいあなたは私を見つめて偽りの笑顔で愛の言葉を口にするの「愛してます」と。 I don’t know what to do Please tell me what should I do Though my heart broke in two yet I kiss you Kiss you… 私には何をしたらいいかわからないの。 どうして欲しいか教えて欲しいの。 私の心が壊れてしまう前にあなたにキスをするわ。 You're probably able to tell that I want to know all of the things about youあなたの全てを知りたくて私はあの夜あなたの部屋に行ったわ I walked over to your bedroom nevertheless I flinched so forget it Never mind 怖かったの。だけど私は行ったわ。 分かってるよ。だから気にしないで。全部忘れていいわ。 I can't take my eyes off you You're such an idiot but I still fall for you あなたから目が離せないの。あなたったら馬鹿ね。だけど私はまたあなたに堕ちていく。 You made me feel so better Think back when I was younger All my things were about you もし昔に戻れるなら私の想いが届くのに。 My hands can’t turn back time to only you and I Some words broke me down broke me down If I were still alive I wanted to stay and apologize But it’s too late for us 私には、あなたと私だけを置いて過ぎていく時を巻き戻すことはできないの。あなたがくれた言葉を思い出すと私は壊れちゃうよ。もし時を戻せたらあの時の ごめんね が届くのに。でも私たちにはもう遅すぎたの。 May be I’m afraid I’m not the perfect girl that you think Look into my eyes, you say “I love you” with a fake smile きっとあなたが思ってるほど私は完璧じゃないの。優しいあなたは私を見つめて偽りの笑顔で愛を口にするの。「愛してます」と。 I don’t know what to do Please tell me what should I do Though my heart broke in two yet I kiss you Kiss you… 私は何をしたらいいかわからないの。 どうして欲しいか教えて欲しいの。 私の心が壊れてしまう前に あなたにキスをするわ。 It’s deafening for me The world's a revelry and what goes around comes around I've lost my sanity but want to keep holding on to our dreams It's not that easy 喧噪にかき消され 音がなくなった私の世界で何かの歯車が外れて 気がどうにかなっても私はまだ夢を見続けていたいの。 私には不可能であることは分かってるんだけどね。 (気付いた時には終わりを告げ)気 付 い た (全てが僕を笑うんだろう?)さよなら (風が冷たいこんな日は君を思い出すよ)ねぇ、私を思い出してくれる? I am never afraid you're not the tender guy that I think Though we're apart, here's the “I love you” from my heart私はあなたの本性を恐れないわ。たとえ思っていたよりあなたが優しい人じゃなくても、2人の距離が遠く離れても、あなたを愛しています。 I don’t know what to do Please tell me what could I do Babe I’m sorry I did not say good-bye Good-bye… 私は何をしたらいいかわからないの。どうして欲しいか教えて欲しいの。 サヨナラが言えなくてごめんね。 Yeah this is our goodbye Oh my love don't cry Good-bye これでもうお別れだね。私の愛した人よ、泣かないで。「サヨナラ」
歌詞 見当たらなかったので自分用 You're probably able to tell that I want to know all of the things about you I walked over to your bedroom nevertheless I flinched so forget it never mind Now it is starting to rain as if you're wiping away the teardrops on my face Where's the world going to? Maybe I'll know what to do as long as I'm with you It’s deafening for me The world's a revelry and what goes around comes around I've lost my sanity but want to keep holding on to our dreams It's not that easy Maybe I’m afraid I'm not the perfect girl that you think Look into my eyes, you say “I love you” with a fake smile I don’t know what to do Please tell me what should I do Though my heart broke in two yet I kiss you Kiss you… You're probably able to tell that I want to know all of the things about you I walked over to your bedroom nevertheless I flinched so forget it Never mind I can't take my eyes off you You're such an idiot but I still fall for you You made me feel so better Think back when I was younger All my things were about you My hands can’t turn back time to only you and I Some words broke me down broke me down If I were still alive I wanted to stay and apologize But it’s too late for us Maybe I’m afraid I’m not the perfect girl that you think Look into my eyes, you say “I love you” with a fake smile I don’t know what to do Please tell me what should I do Though my heart broke in two yet I kiss you Kiss you… It’s deafening for me The world's a revelry and what goes around comes around I've lost my sanity but want to keep holding on to our dreams It's not that easy [Sisam] 気付いた時には 終わりを告げ 全てが僕を笑うんだろう? 風が冷たいこんな日は 君を思い出すよ [Mes] 気づいた さよなら ねぇ、私を思い出してくれる? I am never afraid you're not the tender guy that I think Though we're apart, here's the “I love you” from my heart I don’t know what to do Please tell me what could I do Babe I'm sorry I did not say good-bye Good-bye… Yeah this is our goodbye Oh my love don't cry Good-bye 以下Deepl翻訳で和訳したもの あなたはおそらく 私があなたについて知りたいことのすべてを 私はあなたの寝室へ向かった。 それでも私はたじろいだ。 気にしないで 雨が降り始めた 私の顔の涙を拭ってくれるかのように 世界はどこへ行くのだろう? 君と一緒にいる限り、僕は何をすればいいのかわかるかもしれない。 耳をつんざく 世界はお祭り騒ぎ 巡りくるものは巡りくる 正気を失った でも夢を持ち続けたい そう簡単にはいかない たぶん、私は恐れている 私はあなたが思うような完璧な女の子じゃない 私の目を見て 偽りの笑顔で「愛してる」と言う どうしたらいいのかわからない どうしたらいいのか教えて 心が二つに折れても それでも私はあなたにキスをする キスして... きっとわかるだろう 君のことを全部知りたいんだ 私はあなたの寝室に歩いて行った それにもかかわらず、私はたじろいだので、それを忘れて 気にしないで あなたから目が離せない あなたはバカだけど それでも君に恋をする あなたは私を元気にしてくれた 若い頃を思い出して 僕の全ては君のためだった 僕の手は、君と僕だけに時間を戻すことはできない ある言葉が僕を打ちのめした もし生きていたら ここにいて謝りたかった でも遅すぎた 恐れているのかもしれない 私はあなたが思うような 完璧な女の子じゃない 私の目を見て 偽りの笑顔で "愛してる "と言う どうしたらいいのかわからない どうしたらいいのか教えて 心が二つに折れても それでも私はあなたにキスをする キスして... 耳をつんざく 世界はお祭り騒ぎ めぐりめぐって 正気を失った でも夢を持ち続けたい そう簡単にはいかない [Sisam] 気付いた時には 終わりを告げ 全てが僕を笑うんだろう? 風が冷たいこんな日は 君を思い出すよ [Mes] 気づいた さよなら ねぇ、私を思い出してくれる? 私は決して恐れない あなたは私が思っているような優しい人じゃない 離れていても 心から "愛してる "だよ どうしたらいいのかわからない どうしたらいいのか教えて さよならを言えなくてごめんね さよなら... これが私たちの別れ ああ 愛しい人 泣かないで さようなら
Mes - About Me - Response Version - You're probably able to tell that I want to know all of the things about you I walked over to your bedroom nevertheless I flinched so forget it, never mind Now it is starting to rain as if you're wiping away the teardrops on my face Where's the world going to, maybe I'll know what to do as long as I'm with you It’s deafening for me, the world's a revelry and what goes around comes around I've lost my sanity but want to keep holding on to our dreams It's not that easy Maybe I’m afraid I'm not the perfect girl that you think Look into my eyes, you say I love you with a fake smile I don’t know what to do, please tell me what should I do Though my heart broke in two yet I kiss you, kiss you You're probably able to tell that I want to know all of the things about you I walked over to your bedroom nevertheless I flinched so forget it, never mind I can't take my eyes off you, you're such an idiot but I still fall for you You made me feel so better, think back when I was younger All my things were about you My hands can’t turn back time to only you and I Some words broke me down broke me down If I were still alive, I wanted to stay and apologize But it’s too late for us Maybe I’m afraid I’m not the perfect girl that you think Look into my eyes, you say I love you with a fake smile I don’t know what to do, please tell me what should I do Though my heart broke in two yet I kiss you, kiss you It’s deafening for me, the world's a revelry and what goes around comes around I've lost my sanity but want to keep holding on to our dreams It's not that easy Kizui ta toki ni wa owari o tsuge / Kizui ta Subete ga boku o warau n darou / Sayonara Kaze ga tsumetai konna hi wa / Nee watashi Kimi o omoidasu yo / O omoidashite kureru I am never afraid you're not the tender guy that I think Though we're apart, here's the I love you from my heart I don’t know what to do, please tell me what could I do Babe I'm sorry I did not say good-bye, good-bye About you and I Yeah this is our goodbye Oh my love don't cry Good-bye.
通常版 I have a story to tell Do you hear me tonight It's things about me I'll be waiting in bedroom But anyway you can't come I get it,never mind Now, it is starting to rain I feel you drop tears And my heart become heavy What's this world coming to? There's nothing that can be done I couldn't careless It's wonderful for me that world is moving now Some lights turn around and around I lost my head again And just want to throw everything away It's not that easy Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile I don't know what to do Please tell me what should I do Just feel so sad inside, but I kiss you Kiss you... I have a story to tell Do you hear me tonight It's things about me I'll be waiting in bedroom But anyway you can't come I get it, never mind I can't get my mind off you I'm such an idiot Same as usual You made me feel so better It brings back memories It's things about you My hands can't take back that the time I passed with you Some doubts broke me down, broke me down If you are still alive, I wanted to say it's not your fault But it's too late for us Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile I don't know what to do Please tell me what should I do Just feel so sad inside, but I kiss you Kiss you... It's wonderful for me that world is moving now Some lights turn around and around I lost my head again And just want to throw everything away It's not that easy 気付いた時には終わりを告げ 全てが僕を笑うんだろう? 風が冷たいこんな日は 君を思い出すよ Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think I close my eyes, and I say "love you" with true smile I don't know what to do Please tell me what should I do Just feel so sad inside,but say good-bye Good-bye...
I have a story to tell Do you hear me tonight It's things about me I'll be waiting in bedroom But anyway you can't come I get it,never mind Now, it is starting to rain I feel you drop tears And my heart become heavy What's this world coming to? There's nothing that can be done I couldn't careless It's wonderful for me that world is moving now Some lights turn around and around I lost my head again And just want to throw everything away It's not that easy Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile I don't know what to do Please tell me what should I do Just feel so sad inside, but I kiss you Kiss you... I have a story to tell Do you hear me tonight It's things about me I'll be waiting in bedroom But anyway you can't come I get it, never mind I can't get my mind off you I'm such an idiot Same as usual You made me feel so better It brings back memories It's things about you My hands can't take back that the time I passed with you Some doubts broke me down, broke me down If you are still alive, I wanted to say it's not your fault But it's too late for us Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile I don't know what to do Please tell me what should I do Just feel so sad inside, but I kiss you Kiss you... It's wonderful for me that world is moving now Some lights turn around and around I lost my head again And just want to throw everything away It's not that easy 気付いた時には終わりを告げ 全てが僕を笑うんだろう? 風が冷たいこんな日は 君を思い出すよ Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think I close my eyes, and I say "love you" with true smile I don't know what to do Please tell me what should I do Just feel so sad inside,but say good-bye Good-bye...
what amazing song this is! i shed tears without noticing when realize the song mean. it's too sad story. i can't hear this song without crying. thank you for making this song MES!
I don’t know if it’s too late to write a comment from a video from 4-5 years ago, but this is an amazing cover and I love how you made it from the female’s perspective, very nice creative choice 👍🏻
@한글 번역/자막@ (오역은 댓글로 남겨주시면 천천히 수정하겠습니다) 곡해석 *주관적인 해석 = 개인적인 의견 1. 여주는 어떠한 이유로 사망 (If I were still alive와「About me」로부터 추측) 2. 남주는 fake smile로 여주를 보내 줌. (슬프지만 웃으며 보내줌) 3. 본래의 곡은 남주 관점으로 쓰였으며 해당 곡은 (사망한) 여주 관점의 답가이므로 1) 남주가 사망한 관점이거나 2) 유령인 여주의 관점 일 수 있음. 4. 남주가 여주에게 어떤 비밀을 갖고 있다가 이를 들키고 해명하기 위해 여주를 불렀으나, 그 과정에서 여주가 사망한 것으로 추정. (「About me」를 볼 때 사고사로 추정됌.) profile : Here's my answer song to 蝶々P's 「About me」. 蝶々P 의 「About me」에 대한 답가를 불러보았습니다. Lyrics are written based on the original and from the heroine's point of view. 가사는 오리지날을 기반으로 여주인공의 관점에서 쓰였습니다. Enjoy. 즐겨주세요 「雨の降る日に、メモリースを。」 「비 오는 날에, 메모리스(추억)을」 가사: You're probably able to tell 너는 아마 내가 알고 싶은 that I want to know all of the things about you 너에 대한 모든 것을 말하겠지. I walked over to your bedroom 나는 주춤하면서도 nevertheless I flinched so forget it 금새 잊어버리고 네 침실로 걸어갔어. never mind 신경 쓰지 마 Now it is starting to rain 마치 네가 내 눈물을 닦아주려는 듯이 as if you're wiping away the teardrops on my face 비가 내리기 시작해 Where's the world going to? 세상이 어떻게 되려는 걸까? Maybe I'll know what to do as long as I'm with you 너와 함께라면 알 수 있을텐데 It’s deafening for me 세상엔 많은 즐거움이 있지만 The world's a revelry 나는 알 수 없어 and what goes around comes around 뿌린 대로 거둔 거야 I've lost my sanity 나는 정신을 놓았지만 but want to keep holding on to our dreams 하지만 우리의 꿈을 계속 붙잡고 싶어 It's not that easy 쉽지 않아 Maybe I’m afraid 나는 어쩌면 내가 I'm not the perfect girl that you think 난 네가 생각하는 완벽한 여자가 아닐까봐 두려워할 지 몰라 Look into my eyes, 내 눈을 들여다보며 you say “I love you” with a fake smile 당신은 가짜 미소와 함께 “사랑해”라고 했어. I don’t know what to do 어떻게해야 하는걸까 Please tell me what should I do 어떻게해야하는지 알려주세요 Though my heart broke in two 내 마음은 반으로 갈라졌지만 yet I kiss you 나는 여전히 네게 입을 맞춰 Kiss you… 입을 맞춰 ... (간주) You're probably able to tell 너는 아마 내가 알고 싶은 that I want to know all of the things about you 너에 대한 모든 것을 말하겠지. I walked over to your bedroom 나는 주춤하면서도 nevertheless I flinched so forget it 금새 잊어버리고 네 침실로 걸어갔어. never mind 신경 쓰지 마 I can't take my eyes off you 너에게서 눈을 뗄 수 없어 You're such an idiot but 넌 멍청하지만 I still fall for you 난 여전히 너에게 빠져들어 You made me feel so better 너는 나를 기분 좋게 만들어 Think back when I was younger 지난 날을 돌이켜보면 All my things were about you 내 모든 것은 너로 가득차있어 My hands can’t turn back time to only you and I 너와 나의 시간은 되돌릴 수 없어 Some words broke me down broke me down 말 몇마디가 나를 무너뜨렸어 If I were still alive 만약 내가 아직 살아 있었다면 I wanted to stay and apologize 남아서 사과하고 싶었어 But it’s too late for us 하지만 우리에게는 너무 늦어버렸지 Maybe I’m afraid 나는 어쩌면 내가 I'm not the perfect girl that you think 난 네가 생각하는 완벽한 여자가 아닐까봐 두려워할 지 몰라 Look into my eyes, 내 눈을 들여다보며 you say “I love you” with a fake smile 당신은 가짜 미소와 함께 “사랑해”라고 했어. I don’t know what to do 어떻게해야 하는걸까 Please tell me what should I do 어떻게해야하는지 알려주세요 Though my heart broke in two 내 마음은 반으로 갈라졌지만 yet I kiss you 나는 여전히 네게 입을 맞춰 Kiss you… 입을 맞춰 ... (간주) It’s deafening for me 세상엔 많은 즐거움이 있지만 The world's a revelry 나는 알 수 없어 and what goes around comes around 뿌린 대로 거둔 거야 I've lost my sanity 나는 정신을 놓았지만 but want to keep holding on to our dreams 하지만 우리의 꿈을 계속 붙잡고 싶어 It's not that easy 쉽지 않아 [Sisam] 気付いた時には / 終わりを告げ 깨달았을 때엔 이미 / 끝을 알리고 [Mes] 気づいた 눈치챘어 [Sisam] 全てが僕を笑うんだろう? 모두가 나를 웃겠지? [Mes] さよなら 안녕, 작별이야 [Sisam] 風が冷たいこんな日は / 君を思い出すよ 바람이 차가운 이런 날엔 / 너를 떠올려 [Mes] ねぇ、私を思い出してくれる? 저기, 나를 기억해 줄래? I am never afraid 나는 절대 네가 you're not the tender guy that I think 부드러운 사람이 아닐까 걱정하지 않아.
Though we're apart, 우리가 서로 떨어져 있어도 here's the “I love you” from my heart 내 마음엔 "사랑해" 라고 새겨져 있어. I don’t know what to do 어떻게해야 하는걸까 Please tell me what should I do 어떻게해야하는지 알려주세요 Babe I'm sorry I did not say good-bye Babe 작별 인사 안해서 미안해 Good-bye… 안녕… You and I 너와 나 Yeah this is our goodbye 그래 우린 이제 작별이야 Oh my love don't cry 울지마 내 사랑. Good-bye 잘 있어
自分用 0:37 I have a story to tell アイハブアストーリートゥーテゥ Do you hear me tonight ドゥーユー ヒアミトゥナイト It's things about me イッツシングスアバウミー 0:45 I'll be waiting in bedroom アイルビーウェーティングインベッ(ト)ルーム But anyway you can't come バット エニウェイ ユキャン カム I get it,never mind アイゲティン ネバマインド 0:52 Now, it is starting to rain ナウ イ(ト)イズスターティングトゥーレイン I feel you drop tears アイフィユ ドロティアーズ And my heart become heavy アン マイハートカムヘビー 0:59 What's this world coming to? ワツディスワールカミングトゥ? There's nothing that can be done ゼアズナシングザキビーダン I couldn't careless アイクド ケアレース 1:05 It's wonderful for me イッツワンダフルフォ-ミー that world is moving now ザッワードイズムービンナウ Some lights turn around and around サムライッターン ラァンドアンドアラァーンド 1:12 I lost my head again アイロストマイヘッディアゲイン And just want to throw everything away アンジャストウォントゥースローエブリティングアウェイ It's not that easy イズノットザイージー 1:19 Maybe I'm afraid I'm メイビーアイアフレイドアイ not as tender guy as you think ノットアステンダーガイアスユーティンク 1:23 Looking your eyes, ルーキングユアアイズ and I say "love you" with fake smile アンドアイセイラブユーウィズフェイクスマイル 1:27 I don't know what to do アイドンノーワットゥドゥ Please tell me what should I do プリーズテルミーワッシュアイドゥ 1:30 Just feel so sad inside, but I kiss you ジャスフィーソーサッドインサイバッアイキスユー Kiss you... キスユー 1:48 I have a story to tell アイハブアストーリートゥーテゥ Do you hear me tonight ドゥーユーヒアミートゥナイト It's things about me イッツシングスアバウミー 1:56 I'll be waiting in bedroom アイルビーウェーティングインベッ(ト)ルーム But anyway you can't come バットエニウェイ ユキャン カム I get it, never mind アイゲティン ネバーマインド 2:03 I can't get my mind off you アイキャンゲッマイマインオフユー I'm such an idiot アイサッチアンイディエット Same as usual サムアスユージュアール 2:10 You made me feel so better ユーメイミーフィーソーベーター It brings back memories イッブリングスバッメモリーズ It's things about you イッツシングスアバウミー 2:16 My hands can't take back that マイハンズキャンテイクバッザ the time I passed with you ザタイアイパストウィズユー 2:20 Some doubts broke me down, broke me down サムダウツブロークミーダン、ブロークミーダーン 2:24 If you are still alive, イフユーアースティルアライブ I wanted to say it's not your fault アイウォンテッドトゥセイイツノッユアフォル But it's too late for us バッイットゥーレイフォアース 2:30 Maybe I'm afraid I'm メイビーアイアフレイドアイ not as tender guy as you think ノットアステンダーガイアスユーティンク 2:35 Looking your eyes, ルーキングユアアイズ and I say "love you" with fake smile アンドアイセイラブユーウィズフェイクスマイル 2:39 I don't know what to do アイドンノーワットゥドゥ Please tell me what should I do プリーズテルミーワッシュアイドゥ 2:42 Just feel so sad inside, but I kiss you ジャスフィーソーサッドインサイバッアイキスユー Kiss you... キスユー 3:00 It's wonderful for me イッツワンダフルーフォーーミー that world is moving now ザッワードイズムービンナウ Some lights turn around and around サムライターンラァーンドアンドアラァーン 3:06 I lost my head again アイロストマイヘッドアゲイン And just want to throw everything away アンジャストウォントゥースローエブリティングアウェイ It's not that easy イズノットザイージー 3:14 気付いた時には終わりを告げ 全てが僕を笑うんだろう? 風が冷たいこんな日は 君を思い出すよ 3:28 Maybe I'm afraid I'm メイビーアイアフレイドアイ not as tender guy as you think ノットアステンダーガイアスユーティンク 3:33 I close my eyes, アイクローズマイアイズ and I say "love you" with true smile アンドアイセイラブユーウィズトゥルースマイル 3:36 I don't know what to do アイドンノーワットゥドゥ Please tell me what should I do プリーズテルミーワッシュアイドゥ 3:40 Just feel so sad inside,but say good-bye ジャスフィーソーサッドインサイバッセイグッバイ Good-bye... グッバイ
普通に直訳。(一部英文にはない意味も付け加えてる程度) 話があるんだ。今夜聞いてくれるかな。僕についての事なんだ。 寝室で待ってるつもりだけど、どっちみち君は来れないだろうね。わかっているから、気にしないで。 今雨が降り始めたよ。僕は君が涙を落してるように感じて、心が重くなるよ。 この世界はどうなってしまうのだろうか。できる事は何もないけどね。まあ気にしないよ。 世界が今も動いていることって素晴らしいと思うんだよね。 いくつかの光はぐるぐると回っている。 気が滅入るよ。僕はただ全てを捨て去りたいだけなんだけどな。 まあ、そんなに簡単なことじゃないんだけどね。 僕は怖いよ、多分君が思ってるほど僕は優しい人ではないことが。 僕は作り笑いで、君の眼を見て「愛してる」と言っているんだ。 僕は何をすればいいかわからない。どうか教えてくれないか。 ただただ悲しいけど、君にキスをする。 話があるんだ。今夜聞いてくれるかな。僕についての事なんだ。 寝室で待ってるつもりだけど、どっちみち君は来れないだろうね。わかっているから、気にしないで。 君が頭から離れないよ。馬鹿みたいだ。まあ、いつもの事か。 あなたは僕を癒してくれた。ああ、懐かしいなあ。君の事だよ。 僕の手では君と過ごした時間を取り戻すことはできないよ。 疑いが僕をどんどん壊していく。 もし君がまだ生きているなら、君のせいではなかったって言いたいよ。 まあそれはとっくに過ぎ去ったことだよ。 僕は怖いよ、多分君が思ってるほど僕は優しい人ではないことが。 僕は作り笑いで、君の眼を見て「愛してる」と言っているんだ。 僕は何をすればいいかわからない。どうか教えてくれないか。 ただただ悲しいけど、君にキスをする。 世界が今も動いていることって素晴らしいと思うんだよね。 いくつかの光はぐるぐると回っている。 気が滅入るよ。僕はただ全てを捨て去りたいだけなんだけどな。 まあ、そんなに簡単なことじゃないんだけどね。 When I noticed it, time has already told me the end. (僕が気づいたとき、時間はすでに僕に終わりを告げていたんだ。) So everything may ridicule "about me." (だから、全てが僕を嘲笑うのだろう。) The wind which is cold is blowing. (冷たい風が吹いている。) I always remenber you such a day. (このような日にはいつも僕は君を思い出す。) 僕は怖いよ、多分君が思ってるほど僕は優しい人ではないことが。 僕は目を閉じて、微笑みながら「愛してる」と言うよ。 僕は何をすればいいかわからない。どうか教えてくれないか。 ただただ悲しいけど、君に別れを告げるよ、「さようなら」と。
It's more like the actual lyrics to the song is super weird for native speakers so you wrote a easier-to-comprehend lyrics for yourself, isn't it... :DD
ちょっと歌詞を変えて女性バージョン〜とかじゃなくて、がっつり彼女目線の歌詞に変えてらっしゃるところが素晴らしいと思いました。もちろん歌声も発音も。
原曲の歌詞は男性目線だけど、曲調的に女性の声の方が合うよなぁ〜ってずっと思ってたので、この替え歌見つけられてほんとに嬉しいです。雨の日に聞きたくなります。
You're probably able to tell that I want to know all of the things about you あなたの全てを知りたくて 私はあの夜あなたの部屋に行ったの。
I walked over to your bedroom nevertheless I flinched so forget it never mind 怖かったの。だけど私は行ったわ。 分かってるよ。だから気にしないで。全部忘れていいわ。
Now it is starting to rain as if you're wiping away the teardrops on my face 雨が降り始めたよ。まるで私の涙をあなが拭うようだね。
Where's the world going to? Maybe I'll know what to do as long as I'm with you 世界がこれからどうなるのかも、あなたと一緒なら分かる気がしたんだ。
It’s deafening for me The world's a revelry and what goes around comes around I've lost my sanity but want to keep holding on to our dreams It's not that easy 喧噪にかき消され、音がなくなった私の世界で何かの歯車が外れて気がどうにかなってもまだ夢を見続けていたいの。 私には不可能であることなんて分かってるんだけどね。
Maybe I’m afraid I'm not the perfect girl that you think Look into my eyes, you say “I love you” with a fake smile きっとあなたが思っているほど私は完璧じゃないの。優しいあなたは私を見つめて偽りの笑顔で愛の言葉を口にするの「愛してます」と。
I don’t know what to do Please tell me what should I do Though my heart broke in two yet I kiss you Kiss you… 私には何をしたらいいかわからないの。 どうして欲しいか教えて欲しいの。 私の心が壊れてしまう前にあなたにキスをするわ。
You're probably able to tell that I want to know all of the things about youあなたの全てを知りたくて私はあの夜あなたの部屋に行ったわ
I walked over to your bedroom nevertheless I flinched so forget it Never mind 怖かったの。だけど私は行ったわ。 分かってるよ。だから気にしないで。全部忘れていいわ。
I can't take my eyes off you You're such an idiot but I still fall for you あなたから目が離せないの。あなたったら馬鹿ね。だけど私はまたあなたに堕ちていく。
You made me feel so better Think back when I was younger All my things were about you もし昔に戻れるなら私の想いが届くのに。
My hands can’t turn back time to only you and I Some words broke me down broke me down If I were still alive I wanted to stay and apologize But it’s too late for us 私には、あなたと私だけを置いて過ぎていく時を巻き戻すことはできないの。あなたがくれた言葉を思い出すと私は壊れちゃうよ。もし時を戻せたらあの時の ごめんね が届くのに。でも私たちにはもう遅すぎたの。
May be I’m afraid I’m not the perfect girl that you think Look into my eyes, you say “I love you” with a fake smile きっとあなたが思ってるほど私は完璧じゃないの。優しいあなたは私を見つめて偽りの笑顔で愛を口にするの。「愛してます」と。
I don’t know what to do Please tell me what should I do Though my heart broke in two yet I kiss you Kiss you… 私は何をしたらいいかわからないの。 どうして欲しいか教えて欲しいの。 私の心が壊れてしまう前に あなたにキスをするわ。
It’s deafening for me The world's a revelry and what goes around comes around I've lost my sanity but want to keep holding on to our dreams It's not that easy 喧噪にかき消され 音がなくなった私の世界で何かの歯車が外れて 気がどうにかなっても私はまだ夢を見続けていたいの。 私には不可能であることは分かってるんだけどね。
(気付いた時には終わりを告げ)気 付 い た
(全てが僕を笑うんだろう?)さよなら
(風が冷たいこんな日は君を思い出すよ)ねぇ、私を思い出してくれる?
I am never afraid you're not the tender guy that I think Though we're apart, here's the “I love you” from my heart私はあなたの本性を恐れないわ。たとえ思っていたよりあなたが優しい人じゃなくても、2人の距離が遠く離れても、あなたを愛しています。
I don’t know what to do Please tell me what could I do Babe I’m sorry I did not say good-bye Good-bye… 私は何をしたらいいかわからないの。どうして欲しいか教えて欲しいの。 サヨナラが言えなくてごめんね。
Yeah this is our goodbye Oh my love don't cry Good-bye これでもうお別れだね。私の愛した人よ、泣かないで。「サヨナラ」
遊雷
素敵な和訳をありがとうございました\( ´ω` )/
ありがとうございます^^*
歌詞と和訳ありがとう!!
和訳あざす
歌詞 見当たらなかったので自分用
You're probably able to tell
that I want to know all of the things about you
I walked over to your bedroom
nevertheless I flinched so forget it
never mind
Now it is starting to rain
as if you're wiping away the teardrops on my face
Where's the world going to?
Maybe I'll know what to do as long as I'm with you
It’s deafening for me
The world's a revelry
and what goes around comes around
I've lost my sanity
but want to keep holding on to our dreams
It's not that easy
Maybe I’m afraid
I'm not the perfect girl that you think
Look into my eyes,
you say “I love you” with a fake smile
I don’t know what to do
Please tell me what should I do
Though my heart broke in two
yet I kiss you
Kiss you…
You're probably able to tell
that I want to know all of the things about you
I walked over to your bedroom
nevertheless I flinched so forget it
Never mind
I can't take my eyes off you
You're such an idiot but
I still fall for you
You made me feel so better
Think back when I was younger
All my things were about you
My hands can’t turn back time to only you and I
Some words broke me down broke me down
If I were still alive
I wanted to stay and apologize
But it’s too late for us
Maybe I’m afraid
I’m not the perfect girl that you think
Look into my eyes,
you say “I love you” with a fake smile
I don’t know what to do
Please tell me what should I do
Though my heart broke in two
yet I kiss you
Kiss you…
It’s deafening for me
The world's a revelry
and what goes around comes around
I've lost my sanity
but want to keep holding on to our dreams
It's not that easy
[Sisam]
気付いた時には
終わりを告げ
全てが僕を笑うんだろう?
風が冷たいこんな日は
君を思い出すよ
[Mes]
気づいた
さよなら
ねぇ、私を思い出してくれる?
I am never afraid
you're not the tender guy that I think
Though we're apart,
here's the “I love you” from my heart
I don’t know what to do
Please tell me what could I do
Babe I'm sorry I did not say good-bye
Good-bye…
Yeah this is our goodbye
Oh my love don't cry
Good-bye
以下Deepl翻訳で和訳したもの
あなたはおそらく
私があなたについて知りたいことのすべてを
私はあなたの寝室へ向かった。
それでも私はたじろいだ。
気にしないで
雨が降り始めた
私の顔の涙を拭ってくれるかのように
世界はどこへ行くのだろう?
君と一緒にいる限り、僕は何をすればいいのかわかるかもしれない。
耳をつんざく
世界はお祭り騒ぎ
巡りくるものは巡りくる
正気を失った
でも夢を持ち続けたい
そう簡単にはいかない
たぶん、私は恐れている
私はあなたが思うような完璧な女の子じゃない
私の目を見て
偽りの笑顔で「愛してる」と言う
どうしたらいいのかわからない
どうしたらいいのか教えて
心が二つに折れても
それでも私はあなたにキスをする
キスして...
きっとわかるだろう
君のことを全部知りたいんだ
私はあなたの寝室に歩いて行った
それにもかかわらず、私はたじろいだので、それを忘れて
気にしないで
あなたから目が離せない
あなたはバカだけど
それでも君に恋をする
あなたは私を元気にしてくれた
若い頃を思い出して
僕の全ては君のためだった
僕の手は、君と僕だけに時間を戻すことはできない
ある言葉が僕を打ちのめした
もし生きていたら
ここにいて謝りたかった
でも遅すぎた
恐れているのかもしれない
私はあなたが思うような 完璧な女の子じゃない
私の目を見て
偽りの笑顔で "愛してる "と言う
どうしたらいいのかわからない
どうしたらいいのか教えて
心が二つに折れても
それでも私はあなたにキスをする
キスして...
耳をつんざく
世界はお祭り騒ぎ
めぐりめぐって
正気を失った
でも夢を持ち続けたい
そう簡単にはいかない
[Sisam]
気付いた時には
終わりを告げ
全てが僕を笑うんだろう?
風が冷たいこんな日は
君を思い出すよ
[Mes]
気づいた
さよなら
ねぇ、私を思い出してくれる?
私は決して恐れない
あなたは私が思っているような優しい人じゃない
離れていても
心から "愛してる "だよ
どうしたらいいのかわからない
どうしたらいいのか教えて
さよならを言えなくてごめんね
さよなら...
これが私たちの別れ
ああ 愛しい人 泣かないで
さようなら
画面の下の方に書いてますよ
振り返りたかったから助かる!
喧嘩した次の日に恋人が死んでしまう(しまった)悲しい歌。
その恋人が死んでしまった日は雨の日で、理由は不慮の事故で、
何年か経って新しい恋人が出来ても、まだどこかで気持ちの整理がつかなくて
雨が降ると君を思い出してしまうから過去と現在が混ざってゴチャゴチャになってる
そんな設定らしい
雨の日に幽霊?になった彼女がさよならを言いに来たのかもしれませんね
S S i
泣きそう
天才
女の人が死ぬんですかね?
切ない…
昔何処かで聴いてずっともう一度聴きたいと思ってた。
やっと見つけた…。やっぱりめちゃくちゃ綺麗で素晴らしかった…。
分かりみが深すぎてマントル到達
ちな俺はコアまで行って溶けました
日本語のハモリのトコ鳥肌立ちっぱなしだった、、!!
すごいキレイ!!!
泣けますね!!(´;ω;`)
日本語うまい!
男性版を聞いて女性側の気持ちを考えまくってたらこれが出てきた。
1つの小説にしてもいいくらい感動。
日本語綺麗…
前までMesさんを日本人だと思ってたのはこれを初めて聞いたせいだったんだろうな…
定期的に聞きに来てまうサビの部分がほんと好き
梅雨が来ると、定期的に聴きに来たくなる。
今でも大好きです
思った事なんですがこの絵と本家の絵が繋がってるように思えます。
本家の絵は椅子などから家の中で、この絵は街灯などから外だと思われます。
それに窓枠も同じだなと思います!
それぞれの目線から書かれているようでどちらともすごく好きです…(ˇωˇ*)
私なりの解釈ですがすいません┏○┓
白ニャン パッと見て普通にわかることを書いてて草
馬車かな?奥の
yamaharu _ju よくそのコメ見るけど、そんなに悪いやつなん?www
クズだよ。簡単に言うと。7股くらいしてた気がする。
ぺぺぺぺ!? !?wwwヤバw
一瞬これ歌ってんのボカロかと思ったw
良い意味で無機質な歌声だったからw
あみあみ星人 分かりみが深いです!
和訳歌詞自分用
アバウト・ミー
(雨の降る日に、さよならを。)
- ボーカロイド
[Repeat1:]
言うべき話があるんだ
今夜は僕の話を聞いて
僕についてのことさ
ベッドルームで
待ってるから
でも、何かの理由で
君が来れなくても
分かってる
気にしないで
ほら
雨が
降り始めたね
君が涙を流してる
って思うんだ
僕の心が
重苦しくなるよ
この世界は
いったいどうなるのか?
出来ることなんて
何もないけれど
無視はできなかった
[Repeat2:]
今でも地球が
回っている事って
素敵だと思えるの
光が入れ代り立ち代り
ぐるぐる巡るの
僕はまた混乱して
全てを投げ出したく
なっちゃうんだけど
それ程単純じゃないんだ
[Repeat3:]
僕は怯えているかもね
君が思っているほど
優しい人じゃないから
君の目を見て
作り笑顔をして
“好きだ”って言うんだ
どうすればいいのか
分からないよ
教えてくれ
どうすればいいのかを
心の中がとても悲しい
でも君にキスするよ
キスをする…
[Repeat1]
君の事が頭から
離れないんだ
僕はこんな馬鹿だから
いつもみたいに
君は僕を
楽しませてくれるね
それが君についての
記憶を呼び起こすんだ
僕には、君と過ごした
あの時間を
巻き戻すことは出来ない
疑う気持ちで
僕は落ち込んで、
落ち込んでしまう
君がまだ生きているなら
伝えたいんだよ
君の間違いじゃないって
でも僕等2人にはもう
遅すぎるよね
[Repeat3]
[Repeat2]
気付いた時には
終わりを告げ
全てが僕を笑うんだろう?
風が冷たいこんな日は
君を思い出すよ
[Repeat3]
ただ心が悲しいんだ
でも、さよならと言うよ
さよなら…
you're awesome mes
so are you Rachie
Mes - About Me - Response Version -
You're probably able to tell that I want to know all of the things about you
I walked over to your bedroom nevertheless I flinched so forget it, never mind
Now it is starting to rain as if you're wiping away the teardrops on my face
Where's the world going to, maybe I'll know what to do as long as I'm with you
It’s deafening for me, the world's a revelry and what goes around comes around
I've lost my sanity but want to keep holding on to our dreams
It's not that easy
Maybe I’m afraid I'm not the perfect girl that you think
Look into my eyes, you say I love you with a fake smile
I don’t know what to do, please tell me what should I do
Though my heart broke in two yet I kiss you, kiss you
You're probably able to tell that I want to know all of the things about you
I walked over to your bedroom nevertheless I flinched so forget it, never mind
I can't take my eyes off you, you're such an idiot but I still fall for you
You made me feel so better, think back when I was younger
All my things were about you
My hands can’t turn back time to only you and I
Some words broke me down broke me down
If I were still alive, I wanted to stay and apologize
But it’s too late for us
Maybe I’m afraid I’m not the perfect girl that you think
Look into my eyes, you say I love you with a fake smile
I don’t know what to do, please tell me what should I do
Though my heart broke in two yet I kiss you, kiss you
It’s deafening for me, the world's a revelry and what goes around comes around
I've lost my sanity but want to keep holding on to our dreams
It's not that easy
Kizui ta toki ni wa owari o tsuge / Kizui ta
Subete ga boku o warau n darou / Sayonara
Kaze ga tsumetai konna hi wa / Nee watashi
Kimi o omoidasu yo / O omoidashite kureru
I am never afraid you're not the tender guy that I think
Though we're apart, here's the I love you from my heart
I don’t know what to do, please tell me what could I do
Babe I'm sorry I did not say good-bye, good-bye
About you and I
Yeah this is our goodbye
Oh my love don't cry
Good-bye.
*MAPŁE - CHAN* - response ver - ?
MAPŁE - CHAN Thx 4 the lyrics
小妍 Your welcome~
已經8年了 到現在還在聽 你一直是我認為最棒的女歌手之一
なんか言葉に表せれないほどいい声だ!
初めて聞いたけどこんないい声はいないな!
おおお!!
さすが!違和感のないナチュラルな発音!
この曲にMesさんの声がすごく合ってる!
Rella さんのイラストMesさんの歌ってみたのイラストだったんだ
日本語のとこで男の人が映った瞬間に鳥肌たった
私は竹を通り越して仏になった。出家完了。
今は昔、竹取の翁といふものありけり
野山にまじりて竹を取りつつ
よろづのことに使ひけり。
なおば讃岐のみやつことなん言いける(漢字自信ない)
やっぱMesの歌はいいなぁ…
通常版
I have a story to tell
Do you hear me tonight
It's things about me
I'll be waiting in bedroom
But anyway you can't come
I get it,never mind
Now, it is starting to rain
I feel you drop tears
And my heart become heavy
What's this world coming to?
There's nothing that can be done
I couldn't careless
It's wonderful for me that world is moving now
Some lights turn around and around
I lost my head again
And just want to throw everything away
It's not that easy
Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think
Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile
I don't know what to do
Please tell me what should I do
Just feel so sad inside, but I kiss you
Kiss you...
I have a story to tell
Do you hear me tonight
It's things about me
I'll be waiting in bedroom
But anyway you can't come
I get it, never mind
I can't get my mind off you
I'm such an idiot
Same as usual
You made me feel so better
It brings back memories
It's things about you
My hands can't take back that the time I passed with you
Some doubts broke me down, broke me down
If you are still alive, I wanted to say it's not your fault
But it's too late for us
Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think
Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile
I don't know what to do
Please tell me what should I do
Just feel so sad inside, but I kiss you
Kiss you...
It's wonderful for me that world is moving now
Some lights turn around and around
I lost my head again
And just want to throw everything away
It's not that easy
気付いた時には終わりを告げ
全てが僕を笑うんだろう?
風が冷たいこんな日は
君を思い出すよ
Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think
I close my eyes, and I say "love you" with true smile
I don't know what to do
Please tell me what should I do
Just feel so sad inside,but say good-bye
Good-bye...
この曲一生聞ける...
感傷に浸るときに聞きたい曲
もっと評価されるべきだと思う。
本物の外国人の人は
“Kiss you”
のところ
“キッシュー”
って発音するんだ………………‼
「す」 を濁して言ってるんですね!
濁すんじゃなくて繋げてる
本当にMesさんの歌声は綺麗
顔もめちゃかわいい☺️
きれいな声
怖い動画みて洗面所で歯磨きしたくなくなりましたが、これ聴きながら歯磨きしようと思います
鏡に男の人が映ってもダイジョウブだね!
サビが高過ぎて歌えない。
せっかく英語覚えたのになあ…。どうにか歌えないものかな。
高仲まろん
自分に合うキーにすれば歌えますよ!
高音裏声出すときは息吐く感じだといい感じに出る気がする(小並感)
私、キー下げて歌ってます!原キー意外に高くてサビ出ない……悲しくてなってしまう😓
喉を締めるようにすれば出るらしいで
喉締めて出す声は喉を痛めるので推奨はしません
喉を開いた状態で出せるように練習するのがいいと思います
すごい綺麗な声ですね、もっと早く出会ってればよかった…
発音がすごく綺麗です、私もAboutme歌ったこと何回かあるんですけどこんな綺麗な声でないですしどっちかと言ったら男声なのですごく羨ましいです。これから応援しますね!
久しぶりに聞きにきたけどやっぱり最高ですね
すごい解釈一致って感じでいい。原曲を理解ってる上でこんなに素敵な歌!ありがとうございます笑
Myabe I'm afraid.
I'm not the perfect girl that you think.
Look at my eye.
You say 'I love you' with a fake smile.
lyrics are.... really really GOOD!!
the last choros is the best
流石だわほんと
発音良ッッ
綺麗なのにかっこいい、、、
歌詞までアレンジ好き
I have a story to tell
Do you hear me tonight
It's things about me
I'll be waiting in bedroom
But anyway you can't come
I get it,never mind
Now, it is starting to rain
I feel you drop tears
And my heart become heavy
What's this world coming to?
There's nothing that can be done
I couldn't careless
It's wonderful for me that world is moving now
Some lights turn around and around
I lost my head again
And just want to throw everything away
It's not that easy
Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think
Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile
I don't know what to do
Please tell me what should I do
Just feel so sad inside, but I kiss you
Kiss you...
I have a story to tell
Do you hear me tonight
It's things about me
I'll be waiting in bedroom
But anyway you can't come
I get it, never mind
I can't get my mind off you
I'm such an idiot
Same as usual
You made me feel so better
It brings back memories
It's things about you
My hands can't take back that the time I passed with you
Some doubts broke me down, broke me down
If you are still alive, I wanted to say it's not your fault
But it's too late for us
Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think
Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile
I don't know what to do
Please tell me what should I do
Just feel so sad inside, but I kiss you
Kiss you...
It's wonderful for me that world is moving now
Some lights turn around and around
I lost my head again
And just want to throw everything away
It's not that easy
気付いた時には終わりを告げ
全てが僕を笑うんだろう?
風が冷たいこんな日は
君を思い出すよ
Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think
I close my eyes, and I say "love you" with true smile
I don't know what to do
Please tell me what should I do
Just feel so sad inside,but say good-bye
Good-bye...
what amazing song this is!
i shed tears without noticing when realize the song mean.
it's too sad story.
i can't hear this song without crying.
thank you for making this song MES!
こんなんカラオケで歌われたら惚れる
I don’t know if it’s too late to write a comment from a video from 4-5 years ago, but this is an amazing cover and I love how you made it from the female’s perspective, very nice creative choice 👍🏻
すき
Years passed and I still love how you arranged the English versions of these songs...
ちょうど聴きにきたら100万回再生だった!おめでとうございます!!
Mesさん、高校の時からずっと好き
TH-camに動画残していてくれてありがとうございます…
思い出してはMesさんの英語で歌ってみた聴いてます
涙がもう、止まらない。。助けて。めっちゃいい歌なのに、もう、泣いてしまう。
Mesさん今でも大好き!
空耳なんだろうけど3:30からのafraid you're not the tenderがfriend nqrseに聞こえる
5年前にこの曲に出会って、mesさんに出会えた曲!いつ聞いても綺麗な歌声だ‼︎この動画からmesさんにハマったんだよなぁ
歌詞がきっちりしとるから安心(*^^*)
これは泣ける、、
ネイティブな英語を聴くとお耳が浄化される。
シンプルに泣きました。
あらきさんのabout meと違って最後に優しい余韻が残る、
すばらしい!
good-by good-by...aboutのとこ歌い方素敵
歌詞が切ない、、、声の綺麗さがより悲しさを際立たせる感じがする
癒やされる
今必死で覚えてるがムズスギィ!
絵が栞子さんみたい
ぴろてぃー
私は、最初この絵を見た時
櫻子さんに似てると思いました。
確かに、栞子さんの雰囲気もかんじられますね‼︎
素敵なイラストですよね!
そして思った。
案外文庫本はイラストや主人公の名前が似てるんだな…。
(いや、これだけに限った話なのか?)
↑……ごめんなさい
(↓言わせてください)
そして最後になりましたが、Mesさんの歌声は綺麗ですね。この曲が、Mesさんを知った曲です‼︎
もちろんチャンネル登録しましたよ。
@@三宅玲子-h7s 返信遅れてすいません。素敵な絵ですよね!絵を見てるだけでも世界観に惹き込まれてしまいそうです。チャンネル登録ありがとうございます。
@한글 번역/자막@
(오역은 댓글로 남겨주시면 천천히 수정하겠습니다)
곡해석 *주관적인 해석 = 개인적인 의견
1. 여주는 어떠한 이유로 사망 (If I were still alive와「About me」로부터 추측)
2. 남주는 fake smile로 여주를 보내 줌. (슬프지만 웃으며 보내줌)
3. 본래의 곡은 남주 관점으로 쓰였으며 해당 곡은 (사망한) 여주 관점의 답가이므로
1) 남주가 사망한 관점이거나
2) 유령인 여주의 관점
일 수 있음.
4. 남주가 여주에게 어떤 비밀을 갖고 있다가 이를 들키고 해명하기 위해 여주를 불렀으나, 그 과정에서 여주가 사망한 것으로 추정.
(「About me」를 볼 때 사고사로 추정됌.)
profile :
Here's my answer song to 蝶々P's 「About me」.
蝶々P 의 「About me」에 대한 답가를 불러보았습니다.
Lyrics are written based on the original and from the heroine's point of view.
가사는 오리지날을 기반으로 여주인공의 관점에서 쓰였습니다.
Enjoy.
즐겨주세요
「雨の降る日に、メモリースを。」
「비 오는 날에, 메모리스(추억)을」
가사:
You're probably able to tell
너는 아마 내가 알고 싶은
that I want to know all of the things about you
너에 대한 모든 것을 말하겠지.
I walked over to your bedroom
나는 주춤하면서도
nevertheless I flinched so forget it
금새 잊어버리고 네 침실로 걸어갔어.
never mind
신경 쓰지 마
Now it is starting to rain
마치 네가 내 눈물을 닦아주려는 듯이
as if you're wiping away the teardrops on my face
비가 내리기 시작해
Where's the world going to?
세상이 어떻게 되려는 걸까?
Maybe I'll know what to do as long as I'm with you
너와 함께라면 알 수 있을텐데
It’s deafening for me
세상엔 많은 즐거움이 있지만
The world's a revelry
나는 알 수 없어
and what goes around comes around
뿌린 대로 거둔 거야
I've lost my sanity
나는 정신을 놓았지만
but want to keep holding on to our dreams
하지만 우리의 꿈을 계속 붙잡고 싶어
It's not that easy
쉽지 않아
Maybe I’m afraid
나는 어쩌면 내가
I'm not the perfect girl that you think
난 네가 생각하는 완벽한 여자가 아닐까봐 두려워할 지 몰라
Look into my eyes,
내 눈을 들여다보며
you say “I love you” with a fake smile
당신은 가짜 미소와 함께 “사랑해”라고 했어.
I don’t know what to do
어떻게해야 하는걸까
Please tell me what should I do
어떻게해야하는지 알려주세요
Though my heart broke in two
내 마음은 반으로 갈라졌지만
yet I kiss you
나는 여전히 네게 입을 맞춰
Kiss you…
입을 맞춰 ...
(간주)
You're probably able to tell
너는 아마 내가 알고 싶은
that I want to know all of the things about you
너에 대한 모든 것을 말하겠지.
I walked over to your bedroom
나는 주춤하면서도
nevertheless I flinched so forget it
금새 잊어버리고 네 침실로 걸어갔어.
never mind
신경 쓰지 마
I can't take my eyes off you
너에게서 눈을 뗄 수 없어
You're such an idiot but
넌 멍청하지만
I still fall for you
난 여전히 너에게 빠져들어
You made me feel so better
너는 나를 기분 좋게 만들어
Think back when I was younger
지난 날을 돌이켜보면
All my things were about you
내 모든 것은 너로 가득차있어
My hands can’t turn back time to only you and I
너와 나의 시간은 되돌릴 수 없어
Some words broke me down broke me down
말 몇마디가 나를 무너뜨렸어
If I were still alive
만약 내가 아직 살아 있었다면
I wanted to stay and apologize
남아서 사과하고 싶었어
But it’s too late for us
하지만 우리에게는 너무 늦어버렸지
Maybe I’m afraid
나는 어쩌면 내가
I'm not the perfect girl that you think
난 네가 생각하는 완벽한 여자가 아닐까봐 두려워할 지 몰라
Look into my eyes,
내 눈을 들여다보며
you say “I love you” with a fake smile
당신은 가짜 미소와 함께 “사랑해”라고 했어.
I don’t know what to do
어떻게해야 하는걸까
Please tell me what should I do
어떻게해야하는지 알려주세요
Though my heart broke in two
내 마음은 반으로 갈라졌지만
yet I kiss you
나는 여전히 네게 입을 맞춰
Kiss you…
입을 맞춰 ...
(간주)
It’s deafening for me
세상엔 많은 즐거움이 있지만
The world's a revelry
나는 알 수 없어
and what goes around comes around
뿌린 대로 거둔 거야
I've lost my sanity
나는 정신을 놓았지만
but want to keep holding on to our dreams
하지만 우리의 꿈을 계속 붙잡고 싶어
It's not that easy
쉽지 않아
[Sisam]
気付いた時には / 終わりを告げ
깨달았을 때엔 이미 / 끝을 알리고
[Mes]
気づいた
눈치챘어
[Sisam]
全てが僕を笑うんだろう?
모두가 나를 웃겠지?
[Mes]
さよなら
안녕, 작별이야
[Sisam]
風が冷たいこんな日は / 君を思い出すよ
바람이 차가운 이런 날엔 / 너를 떠올려
[Mes]
ねぇ、私を思い出してくれる?
저기, 나를 기억해 줄래?
I am never afraid
나는 절대 네가
you're not the tender guy that I think
부드러운 사람이 아닐까 걱정하지 않아.
Though we're apart,
우리가 서로 떨어져 있어도
here's the “I love you” from my heart
내 마음엔 "사랑해" 라고 새겨져 있어.
I don’t know what to do
어떻게해야 하는걸까
Please tell me what should I do
어떻게해야하는지 알려주세요
Babe I'm sorry I did not say good-bye
Babe 작별 인사 안해서 미안해
Good-bye…
안녕…
You and I
너와 나
Yeah this is our goodbye
그래 우린 이제 작별이야
Oh my love don't cry
울지마 내 사랑.
Good-bye
잘 있어
감사합니다 님은 제 은인이에요...
あーーーー鳥肌半端ない
あ◯きさんのと同時に聴きたい
@。えるnestお ほかの投稿者の名前を載せるのを嫌ったりする方もいらっしゃるので、全く隠さず名前を載せるのはタブーとされてる事が多いからだと思います🙇🙇
@。えるnestお 他の方の名前を出して気を悪くされる歌い手さんもいらっしゃるようで・・・ここは投稿者のコメント欄なのになんで他の投稿者が話題に出されるの?って気持ちになるそうなので、投稿者や、リスナーの気分を害しないようにと、隠す方が増えているようで、一種の暗黙のルールというか、マナーのようになっているみたいです🙇🙇🙇
丸つけようが付けなかろうがスシローですしざんまいの話するのと同じようにマナー違反なんですよね
コメ主のコメントも捉え方によっては失礼なものなので、褒めたかったとしても他の方の名前を出すのはやめた方がいいかと
@。えるnestお
君のものさしじゃない常識だ。
かめちゃん スシローですしざんまいは草
こっちも良いです😍
좋은 노래다..
めっちゃ好き
This song sounds like Persona game songs but i am not complaining because i love it. That Engrish Tho. :)
me too !!!!!!!!!!!!!
アンサーソングとして神だろ
Thx for uploading. Sounds amazing:)
its so beautiful
Very nice lyrics mes!
Kick right in the feels.. perfect as always but knowing what you say hits hard at times
Always love your lyrics~
LOVE YOU HARD FOR THIS!!! TY SO MUCH!!!!
めっちゃうまい
泣いた
wonderful!
感動
自分用
0:37
I have a story to tell
アイハブアストーリートゥーテゥ
Do you hear me tonight
ドゥーユー ヒアミトゥナイト
It's things about me
イッツシングスアバウミー
0:45
I'll be waiting in bedroom
アイルビーウェーティングインベッ(ト)ルーム
But anyway you can't come
バット エニウェイ ユキャン カム
I get it,never mind
アイゲティン ネバマインド
0:52
Now, it is starting to rain
ナウ イ(ト)イズスターティングトゥーレイン
I feel you drop tears
アイフィユ ドロティアーズ
And my heart become heavy
アン マイハートカムヘビー
0:59
What's this world coming to?
ワツディスワールカミングトゥ?
There's nothing that can be done
ゼアズナシングザキビーダン
I couldn't careless
アイクド ケアレース
1:05
It's wonderful for me
イッツワンダフルフォ-ミー
that world is moving now
ザッワードイズムービンナウ
Some lights turn around and around
サムライッターン ラァンドアンドアラァーンド
1:12
I lost my head again
アイロストマイヘッディアゲイン
And just want to throw everything away
アンジャストウォントゥースローエブリティングアウェイ
It's not that easy
イズノットザイージー
1:19
Maybe I'm afraid I'm
メイビーアイアフレイドアイ
not as tender guy as you think
ノットアステンダーガイアスユーティンク
1:23
Looking your eyes,
ルーキングユアアイズ
and I say "love you" with fake smile
アンドアイセイラブユーウィズフェイクスマイル
1:27
I don't know what to do
アイドンノーワットゥドゥ
Please tell me what should I do
プリーズテルミーワッシュアイドゥ
1:30
Just feel so sad inside, but I kiss you
ジャスフィーソーサッドインサイバッアイキスユー
Kiss you...
キスユー
1:48
I have a story to tell
アイハブアストーリートゥーテゥ
Do you hear me tonight
ドゥーユーヒアミートゥナイト
It's things about me
イッツシングスアバウミー
1:56
I'll be waiting in bedroom
アイルビーウェーティングインベッ(ト)ルーム
But anyway you can't come
バットエニウェイ ユキャン カム
I get it, never mind
アイゲティン ネバーマインド
2:03
I can't get my mind off you
アイキャンゲッマイマインオフユー
I'm such an idiot
アイサッチアンイディエット
Same as usual
サムアスユージュアール
2:10
You made me feel so better
ユーメイミーフィーソーベーター
It brings back memories
イッブリングスバッメモリーズ
It's things about you
イッツシングスアバウミー
2:16
My hands can't take back that
マイハンズキャンテイクバッザ
the time I passed with you
ザタイアイパストウィズユー
2:20
Some doubts broke me down, broke me down
サムダウツブロークミーダン、ブロークミーダーン
2:24
If you are still alive,
イフユーアースティルアライブ
I wanted to say it's not your fault
アイウォンテッドトゥセイイツノッユアフォル
But it's too late for us
バッイットゥーレイフォアース
2:30
Maybe I'm afraid I'm
メイビーアイアフレイドアイ
not as tender guy as you think
ノットアステンダーガイアスユーティンク
2:35
Looking your eyes,
ルーキングユアアイズ
and I say "love you" with fake smile
アンドアイセイラブユーウィズフェイクスマイル
2:39
I don't know what to do
アイドンノーワットゥドゥ
Please tell me what should I do
プリーズテルミーワッシュアイドゥ
2:42
Just feel so sad inside, but I kiss you
ジャスフィーソーサッドインサイバッアイキスユー
Kiss you...
キスユー
3:00
It's wonderful for me
イッツワンダフルーフォーーミー
that world is moving now
ザッワードイズムービンナウ
Some lights turn around and around
サムライターンラァーンドアンドアラァーン
3:06
I lost my head again
アイロストマイヘッドアゲイン
And just want to throw everything away
アンジャストウォントゥースローエブリティングアウェイ
It's not that easy
イズノットザイージー
3:14
気付いた時には終わりを告げ
全てが僕を笑うんだろう?
風が冷たいこんな日は
君を思い出すよ
3:28
Maybe I'm afraid I'm
メイビーアイアフレイドアイ
not as tender guy as you think
ノットアステンダーガイアスユーティンク
3:33
I close my eyes,
アイクローズマイアイズ
and I say "love you" with true
smile
アンドアイセイラブユーウィズトゥルースマイル
3:36
I don't know what to do
アイドンノーワットゥドゥ
Please tell me what should I do
プリーズテルミーワッシュアイドゥ
3:40
Just feel so sad inside,but say good-bye
ジャスフィーソーサッドインサイバッセイグッバイ
Good-bye...
グッバイ
ニコカラ出ないかなこれ
S.T李織
2年前のコメントに申し訳ないです。
ありますよ!
@@遊-u2t
1か月前のコメントにすみません。
教えてください!
@@みーちゃんまん-j1o
1ヶ月まえのコメントに失礼
教えてもらってなくて草ァ!!
@@SH-fo8lr 2時間前のコメントに失礼します。
もう自分で探しちゃったァ!
@@みーちゃんまん-j1o 教えて♥️
めっちゃオサレ
この曲ペルソナにありそう
omygod this is so good, the feels are back
Your song make me sense about also original one!! Awesome!!
普通に直訳。(一部英文にはない意味も付け加えてる程度)
話があるんだ。今夜聞いてくれるかな。僕についての事なんだ。
寝室で待ってるつもりだけど、どっちみち君は来れないだろうね。わかっているから、気にしないで。
今雨が降り始めたよ。僕は君が涙を落してるように感じて、心が重くなるよ。
この世界はどうなってしまうのだろうか。できる事は何もないけどね。まあ気にしないよ。
世界が今も動いていることって素晴らしいと思うんだよね。
いくつかの光はぐるぐると回っている。
気が滅入るよ。僕はただ全てを捨て去りたいだけなんだけどな。
まあ、そんなに簡単なことじゃないんだけどね。
僕は怖いよ、多分君が思ってるほど僕は優しい人ではないことが。
僕は作り笑いで、君の眼を見て「愛してる」と言っているんだ。
僕は何をすればいいかわからない。どうか教えてくれないか。
ただただ悲しいけど、君にキスをする。
話があるんだ。今夜聞いてくれるかな。僕についての事なんだ。
寝室で待ってるつもりだけど、どっちみち君は来れないだろうね。わかっているから、気にしないで。
君が頭から離れないよ。馬鹿みたいだ。まあ、いつもの事か。
あなたは僕を癒してくれた。ああ、懐かしいなあ。君の事だよ。
僕の手では君と過ごした時間を取り戻すことはできないよ。
疑いが僕をどんどん壊していく。
もし君がまだ生きているなら、君のせいではなかったって言いたいよ。
まあそれはとっくに過ぎ去ったことだよ。
僕は怖いよ、多分君が思ってるほど僕は優しい人ではないことが。
僕は作り笑いで、君の眼を見て「愛してる」と言っているんだ。
僕は何をすればいいかわからない。どうか教えてくれないか。
ただただ悲しいけど、君にキスをする。
世界が今も動いていることって素晴らしいと思うんだよね。
いくつかの光はぐるぐると回っている。
気が滅入るよ。僕はただ全てを捨て去りたいだけなんだけどな。
まあ、そんなに簡単なことじゃないんだけどね。
When I noticed it, time has already told me the end. (僕が気づいたとき、時間はすでに僕に終わりを告げていたんだ。)
So everything may ridicule "about me." (だから、全てが僕を嘲笑うのだろう。)
The wind which is cold is blowing. (冷たい風が吹いている。)
I always remenber you such a day. (このような日にはいつも僕は君を思い出す。)
僕は怖いよ、多分君が思ってるほど僕は優しい人ではないことが。
僕は目を閉じて、微笑みながら「愛してる」と言うよ。
僕は何をすればいいかわからない。どうか教えてくれないか。
ただただ悲しいけど、君に別れを告げるよ、「さようなら」と。
これはいい。
It's more like the actual lyrics to the song is super weird for native speakers so you wrote a easier-to-comprehend lyrics for yourself, isn't it... :DD
Oh snap I’m ready!
Ohhhhh my god I'm gonna cry
This is perfect gnn, I love you **
The song break my heart again...
Mes美哭!特别喜欢对唱那部分TWT!
低音と高音を混ぜた時のハモリじゃないけど好き。
シュタゲのクリスに似てる気がする
It should called about you, since this is quite completely a new song already
泣きそうで、止めてしまった、コレ一人で見ないとヤバいやつだ、、、
何度練習しても歌えん!難易度高すぎる
special thx なるせってどういうことなんだろ……🤔お手伝いしたってことかな…?
おすすめに出てきてやっと流行ったのかと
思ってたら沢山聞いてたせいでした
Nice!
雨が嫌いになれない理由
男性が通常バージョン歌った後に私がこの歌歌いたい