[Vietsub] A Phòng Cung Phú - Kỳ Nhiên ft. Thẩm Mật Nhân | 阿房宮賦 - 奇然 / 沈謐仁

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 18 พ.ค. 2019
  • - A Phòng là tên cung điện do Tần Thủy Hoàng cho xây tại Hàm Dương, thuộc tỉnh Thiểm Tây (Trung Quốc) ngày nay.
    - Đây vốn là một bài thơ do nhà thơ Đỗ Mục sáng tác được biên khúc lại.
    Thề mới đầu nghe kiểu abc wtf mình là ai mình đang ở đâu =)))) vì xem lời xong mà không hiểu gì, quá nhiều từ cần tra, sau rồi đi mò được hóa ra đây là một bài thơ :)
    Thôi nếu đã là thơ thì đi xin mượn luôn bản dịch chứ mình hiểu rõ trình mình ko cân nổi ca này =))))
    Mình tìm được mấy bản dịch trong đó mình thấy bản của dịch giả Nguyễn Hiến Lê là mượt nhất nên đã quyết định sub theo bản này :))
    ------------------------------
    - Chú thích:
    (1) Sáu vua: Tức vua lục quốc: Yên, Triệu, Hàn, Ngụy, Tề, Sở đời Chiến Quốc. Tần Thủy Hoàng diệt được sáu nước rồi, đốn cây trên các núi trong đất Thục để dựng cung A Phòng tại Hàm Dương, cung có thể chứa được vạn người, cung nữ đông tới ba bốn ngàn.
    (2) Li Sơn, Hàm Dương: Li Sơn ở Thiểm Tây, Hàm Dương nay là huyện Tràng An, cũng ở Thiểm Tây.
    (3) Hai sông: Tức Vị Xuyên và Phàn Xuyên.
    (4) Cầu vồng: Chiếc cầu dài này bắc từ cung A Phòng, ngang sông Vị, tới Hàm Dương. Con đường đôi này bằng gỗ đưa từ cung tới chân núi Nam Sơn. Tác giả so sánh cầu với hình con rồng và đường đôi với cầu vồng, vì màu sắc rực rỡ.
    (5) Xuân quang: Ý nói: khi ca hát vui vầy thì trong cung ấm áp, khi hết múa hát thì không khí lạnh lẽo.
    (6) Phi tần thị nữ: Nguyên văn: dắng 媵, tường 嬙: Dắng là em gái hay cháu gái một công chúa theo công chúa về nhà chồng và làm vợ lẽ của chồng công chúa. Tường là một chức quan đàn bà.
    (7) Cung nhân: Phi tần các nước khác rời nước mình, lại A Phòng làm cung nhân nhà Tần.
    (8) Đầy mà: Nước triều lên cực độ gọi là đầy mà. Câu này so sánh gương với sao, tóc với mây, dầu sáp nhiều như nước sông Vị.
    (9) Chẳng giữ nổi: Những vật báu trong cung A Phòng là những vật báu mà sáu nước trước kia đã gom góp được, rồi không giữ nổi, để Tần thu cả đem lại về đây.
    (10) Chẳng ai nhìn nhõi: Nguyên văn: liệng bỏ liền liền, người Tần trông thấy cũng chẳng tiếc.
    (11) Người Tần thích xa hoa: Ý nói: Tần cướp của người để phung phí, sao không nghĩ những kẻ bị cướp kia rất xót xa vì mất con, mất của.
    (12) Cửu châu: Thời đó Trung Quốc chia làm chín châu.
    (13) Kiêu căng ngoan cố: Trỏ Tần Thủy Hoàng.
    (14) Lính thú: Trỏ Trần Thiệp, người đầu tiên dấy binh đánh Tần.
    (15) Hàm Cốc: Lưu Bang cử binh ở Hàm Cốc để đánh Tần.
    (16) Đuốc Sở: Hạng Võ, người nước Sở, diệt được Tần, đốt cung A Phòng.
    (17) Tần: Tần Thủy Hoàng thống nhất Trung Quốc rồi, tự đặt hiệu là Thủy Hoàng đế (hoàng đế đầu tiên), cho con lấy hiệu là Nhị thế Hoàng đế (hoàng đế đời thứ nhì), rồi Tam thế Hoàng đế (hoàng đế đời thứ ba) … cho đến vạn thế. Nhưng mới đến tam thế đã bị diệt, trước sau chỉ được có 15 năm (221-206).
    (8) Hỏi thăm đường: Nguyên văn: "vấn tân" nghĩa là hỏi bến đò.
    - CRE : nguyendu.com.free.fr
    #Aphongcungphu #KyNhien #ThamMatNhan
  • เพลง

ความคิดเห็น • 60

  • @hoanghieu4431
    @hoanghieu4431 4 ปีที่แล้ว +41

    Liù wáng bì, sìhǎi yī; shǔshān wù, āfáng chū. Fù yā sānbǎi yú lǐ, gélí tiān rì.
    Lí shānběi gòu ér xī zhé (zhe), zhí zǒu xiányáng. Èrchuān róngróng, liúrù gōng qiáng.
    Wǔ bù yī lóu, shí bù yī gé;
    láng yāo màn huí, yán yá gāo zhuó;
    gè bào dìshì, gōuxīndòujiǎo.
    Pán pán yān, qūn (qūn) qūn yān, fēngfáng shuǐ wō,
    chù (chu) bùzhī qí jǐ qiān wàn luò!
    Zhǎng qiáo wò bō, wèi yún hé lóng?
    Fù dàohéng kōng, bù jì hé hóng?
    Gāodī míng mí, bùzhī xī dōng.
    Gē tái nuǎn xiǎng, chūnguāng róngróng;
    wǔ diàn lěng xiù, fēngyǔ qī qī.
    Yī rì zhī nèi, yī gōng zhī jiān, ér qìhòu bù qí.
    Fēipín (pín) yìng (yìng) qiáng (qiáng),
    wángzǐ huáng sūn, cí lóu xià diàn,
    niǎn (niǎn) lái yú qín, cháo zhao gē yè xián xian, wéi qín gōng rén.
    Míngxīng yíng (yíng) yíng (yíng), kāi zhuāng jìng yě;
    lǜ yún rǎorǎo, shū xiǎo huán (huán) yě;
    wèi liú zhǎng nì, qì zhī shuǐ yě;
    yān xié wù héng, fén jiāo lán yě.
    Léitíng zhà jīng, gōng chēguò yě;
    lùlù yuǎn tīng, yǎo bùzhī qí suǒ zhī yě.
    Yī jī yī róng, jǐn tài jí yán, màn lì yuǎnshì, ér wàng xìng yān;
    yǒu bùdé jiàn zhě, sānshíliù nián.
    Yàn, zhào zhī shōucáng, hán, wèi zhī jīngyíng, qí, chǔ zhī jīngyīng,
    jǐ shì jǐ nián, piāo lüè qí rén, yǐ dié rúshān.
    Yīdàn bùnéng yǒu, shū lái qíjiān.
    Dǐng dāng (chēng) yùshí, jīn kuài zhū lì lì,
    qì zhí lǐ (lǐ) yí (yǐ), qín rén shì zhī,
    yì bù shèn xī. Jiē hū! Yīrén zhī xīn, qiān wàn rén zhī xīn yě.
    Qín ài fēn shē, rén yì niàn qí jiā;
    nàihé qǔ zhī jǐn zī (zī) zhū (zhū), yòng zhī rú ní shā?
    Shǐ fù dòng zhī zhù, duō yú nán mǔ zhī nóngfū;
    jià liángzhīchuán, duō yú jīshàng zhī gōng nǚ;
    dīng tóu lín lín, duō yú zài yǔ zhī sùlì;
    wǎ fèng cēncī (cēn cī), duō yú zhōushēn zhī bó bo lǚ;
    zhí lán héng kǎn (jiàn), duō yú jiǔ tǔ zhī chéngguō;
    guǎnxián ǒu yǎ, duō yú shì rén zhī yányǔ.
    Shǐ tiānxià zhī rén, bù gǎn yán ér gǎn nù;
    dúfū zhī xīn, rìyì jiāo gù.
    Shù (shù) zú jiào, hán gǔ jǔ;
    chǔ rén yī jù, kělián jiāotǔ.
    Wūhū! Miè liù guó zhě, liù guó yě, fēi qín yě.
    Zú qín zhě, qín yě, fēi tiānxià yě.
    Jiē hū! Shǐ liù guó gè ài qí rén, zé zúyǐ jù qín;
    shǐ qín fù ài liù guózhī rén, zé dì sānshì kě zhì wànshì ér wéi jūn, shéi dé ér zú miè yě?
    Qín rén bùxiá zì āi, érhòu rén āi zhī;
    hòu rén āi zhī ér bù jiàn zhī, yì shǐ hòu rén ér fù āi hòu rén yě.
    Mình copy của bạn ad mang ra thành một cmt riêng cho các ca sĩ tiện hát 🤪

  • @lemytran4176
    @lemytran4176 2 ปีที่แล้ว +9

    trời ơi, bh em mới phát hiện ra lời y hệt trong bài A Phòng Cung phú thật, thế thì thuộc bài hát này là nghiễm nhiên thuộc cả cái bài phú dài ngoằng đấy luôn. Biên khúc đỉnh đỉnh đỉnh

  • @hoanganhvu7744
    @hoanganhvu7744 2 ปีที่แล้ว +4

    A Phòng là tên người yêu nhưng không cưới được của Tần Thuỷ Hoàng. Sau khi bà mất, vua Tần cho xây A Phòng Cung và từ đó cũng không lập hậu.

  • @ryosayo
    @ryosayo 4 ปีที่แล้ว +8

    cám ơn vì bạn đã nghiên cứu để sub và chú thích, thật sự học hỏi được rất nhiều.

  • @elenalor5553
    @elenalor5553 3 ปีที่แล้ว +2

    So beautiful 😍

  • @nghialaithiminh9782
    @nghialaithiminh9782 4 ปีที่แล้ว +6

    Nghe bài này thì lại nhớ đến tiêu chiến,vương nhất bác

  • @huonghuong1823
    @huonghuong1823 5 ปีที่แล้ว +3

    Nghiện từ hôm ad đăng lên face đến giờ 👀👀👀hay vchhh

  • @lewlewlew4589
    @lewlewlew4589 ปีที่แล้ว

    Biên khúc hay thật 😢❤

  • @lethiariri
    @lethiariri 4 ปีที่แล้ว +7

    Sao lại kh biết đến bài này sớm hơn chứ. ❤

  • @norookie_likero2651
    @norookie_likero2651 ปีที่แล้ว +2

    这首歌的歌词是中国唐代诗人杜牧所写的《阿房宫赋》

  • @anhto426
    @anhto426 2 ปีที่แล้ว

    công nhận phông ảnh hợp với bài này thật

  • @DuyNguyen-tj6qo
    @DuyNguyen-tj6qo 5 ปีที่แล้ว +15

    Nhạc hay không chê vào đâu được, còn lời thì quá sâu sắc :((

    • @luongtran1725
      @luongtran1725 4 ปีที่แล้ว

      Nghe nhạc trung thấm

  • @yeunhuluuly
    @yeunhuluuly 4 ปีที่แล้ว +1

    Hay quâ

  • @khanhvyluong8491
    @khanhvyluong8491 5 ปีที่แล้ว +5

    Hàm đan thiếp tiễn chàng đi đi về quê cũ là thành Hàm Dương

  • @khanhchinguyen7515
    @khanhchinguyen7515 ปีที่แล้ว

    A Phòng là phi tử Doanh Chính yêu nhất

  • @cn94official99
    @cn94official99 2 ปีที่แล้ว +2

    A phòng nổi hận thiên thu của Tần Thủy Hoàng

  • @thuyhuong5537
    @thuyhuong5537 8 หลายเดือนก่อน

    Thích đoạn trẻ em đọc thơ ấy, cảm giác giống 1 ctrinh tuyên truyền văn hoá bên trung. Phải nói biên khúc quá đỉnh (thực ra t k thích đoạn rap lắm)

  • @ruqiong1676
    @ruqiong1676 3 ปีที่แล้ว

    Ad ơi Cho em hỏi là cái hình nên lấy ở đâu vậy ạ? Em nghe lâu rồi h mới để ý thấy hình đẹp quá
    Mong ad tl .

  • @hathu2700
    @hathu2700 5 ปีที่แล้ว +34

    Giờ mới để ý nha . Kỳ Nhiên với Thẩm Mật Nhân hay hát chung với nhau

    • @thinghiaam9890
      @thinghiaam9890 3 ปีที่แล้ว +2

      Ỏ, đúng nhỉ. Bài Tỳ Bà Hành cũng vậy ấy

    • @nhacan2991
      @nhacan2991 3 ปีที่แล้ว +3

      2 người này hát hợp ghê luôn ấy

  • @nam2khaiminh726
    @nam2khaiminh726 4 ปีที่แล้ว +8

    Khiến cho cột đỡ ưu nhiều hơn nông phu ngoài đồng.
    Kèo đỡ nóc nhà nhiều hơn chức nữ trong khung.
    Cho đầu đinh lấp lánh nhiều hơn hột lúa trong kho.
    Phiếu ngói so le nhiều hơn quần áo ngoài phố.
    Lan can bực cửa nhiều hơn thành quách cửu châu.
    Sáo đờn ọ ẹ nhiều hơn tiếng nói trong chợ
    Chỉ cần có 6 câu so sánh mà tui đã cảm nhận được Cung A Phòng lộng lẫy, xa hoa đến mức nào.

  • @khanhhuyen2712
    @khanhhuyen2712 2 ปีที่แล้ว

    Đến giờ tui mới biết tất cả đều có thật mà trước giờ cứ nghĩ nó là giai thoại 🤣

  • @tramho8139
    @tramho8139 2 ปีที่แล้ว +1

    Mình muốn góp ý ở phần mô tả 1 tí là đây là 1 bài phú chứ không phải là thơ nhé ;). Btw sub hay lắm á

  • @hanahysw
    @hanahysw 4 ปีที่แล้ว +1

    mong có pinyin quá cái đoạn đọc cuối nghe mê thực sự muốn đọc theo mà hong có pinyin

  • @thuannguyenthi9830
    @thuannguyenthi9830 10 หลายเดือนก่อน

    Ta là người trung ư? Sao mê thế.

  • @lilyinwonderland28
    @lilyinwonderland28 4 ปีที่แล้ว

    Ad up lên nhaccuatui dc k a

  •  3 ปีที่แล้ว

    Ad ơi, cho em hỏi sub trong video là làm bằng app nào vậy ạ?

    • @imvietnamese2131
      @imvietnamese2131  3 ปีที่แล้ว +1

      mình dùng aegisub nha bạn

    •  3 ปีที่แล้ว

      Thất Tịch fx xinh quá ạ
      Có thể cho em xin được không?
      Em sẽ ghi nguồn đầy đủ

  • @trambui3699
    @trambui3699 5 ปีที่แล้ว +5

    cầu up bản mp3 lên Zing :))))

    • @imvietnamese2131
      @imvietnamese2131  5 ปีที่แล้ว +1

      Thay vì nghe mp3 trên zing chất lượng thấp thì tại sao ko down bản HQ về nghe luôn nhỉ :))
      drive.google.com/file/d/1YwQC0ZjwxTgC__gDotAxvt8dJ63P6Beb/view?usp=sharing

    • @trambui3699
      @trambui3699 5 ปีที่แล้ว

      @@imvietnamese2131 Iphone ko down đc bạn ơi, hoặc mình ko biết down

    • @thuylinhdang2105
      @thuylinhdang2105 5 ปีที่แล้ว +1

      Tram Bui cậu ơi hay cậu thử cách này nhé, hơi mất thời gian nhưng nghe được offline trên ip
      1. C down phần 3U Tools trên máy tính
      2 . Kết nối ip với phần mềm 3U Tools trên máy tính ( nối điện thoại vs máy tính bằng dây cap điện thoại )
      3. Copy bài này sang điện thoại như kiểu copy sang usb ý nha
      Chúc c thành công nhé ❤️❤️❤️

  • @anhnguyen-tk8gy
    @anhnguyen-tk8gy 3 ปีที่แล้ว

    Bạn ơi tớ xin ảnh

  • @nguyenhoangphuc3002
    @nguyenhoangphuc3002 4 ปีที่แล้ว

    Cho mình hỏi là tại sao câu đầu lại là Sáu vị vua bị diệt ạ?

    • @imvietnamese2131
      @imvietnamese2131  4 ปีที่แล้ว +1

      Mình có để ở phần mô tả ấy bạn. Sáu vua: Tức vua lục quốc: Yên, Triệu, Hàn, Ngụy, Tề, Sở đời Chiến Quốc. Khi đó Tần Thủy Hoàng đã diệt được sáu nước.

  • @hathu2700
    @hathu2700 5 ปีที่แล้ว

    ad ơi, có thể cho mình xin link video gốc không ạ

    • @imvietnamese2131
      @imvietnamese2131  5 ปีที่แล้ว

      Bạn ơi vid gốc là mình tự làm á, nên ko có link đâu =]]]]

    • @imvietnamese2131
      @imvietnamese2131  5 ปีที่แล้ว

      bạn có lấy nữa ko =)))) thì để mail mình gửi cho =))

    • @hathu2700
      @hathu2700 5 ปีที่แล้ว

      Ad có thể cho mình xin tên tiếng trung của bài hát và tên ca sĩ đc không ạ

    • @imvietnamese2131
      @imvietnamese2131  5 ปีที่แล้ว

      @@hathu2700 Đây bạn nhé 阿房宮賦 - 奇然 / 沈謐仁

  • @haruki6325
    @haruki6325 5 ปีที่แล้ว

    Ad cho mình xin pinyin được kh ạ

    • @imvietnamese2131
      @imvietnamese2131  5 ปีที่แล้ว +2

      Đây bạn nhé :))
      Liù wáng bì, sìhǎi yī; shǔshān wù, āfáng chū. Fù yā sānbǎi yú lǐ, gélí tiān rì.
      Lí shānběi gòu ér xī zhé (zhe), zhí zǒu xiányáng. Èrchuān róngróng, liúrù gōng qiáng.
      Wǔ bù yī lóu, shí bù yī gé;
      láng yāo màn huí, yán yá gāo zhuó;
      gè bào dìshì, gōuxīndòujiǎo.
      Pán pán yān, qūn (qūn) qūn yān, fēngfáng shuǐ wō,
      chù (chu) bùzhī qí jǐ qiān wàn luò!
      Zhǎng qiáo wò bō, wèi yún hé lóng?
      Fù dàohéng kōng, bù jì hé hóng?
      Gāodī míng mí, bùzhī xī dōng.
      Gē tái nuǎn xiǎng, chūnguāng róngróng;
      wǔ diàn lěng xiù, fēngyǔ qī qī.
      Yī rì zhī nèi, yī gōng zhī jiān, ér qìhòu bù qí.
      Fēipín (pín) yìng (yìng) qiáng (qiáng),
      wángzǐ huáng sūn, cí lóu xià diàn,
      niǎn (niǎn) lái yú qín, cháo zhao gē yè xián xian, wéi qín gōng rén.
      Míngxīng yíng (yíng) yíng (yíng), kāi zhuāng jìng yě;
      lǜ yún rǎorǎo, shū xiǎo huán (huán) yě;
      wèi liú zhǎng nì, qì zhī shuǐ yě;
      yān xié wù héng, fén jiāo lán yě.
      Léitíng zhà jīng, gōng chēguò yě;
      lùlù yuǎn tīng, yǎo bùzhī qí suǒ zhī yě.
      Yī jī yī róng, jǐn tài jí yán, màn lì yuǎnshì, ér wàng xìng yān;
      yǒu bùdé jiàn zhě, sānshíliù nián.
      Yàn, zhào zhī shōucáng, hán, wèi zhī jīngyíng, qí, chǔ zhī jīngyīng,
      jǐ shì jǐ nián, piāo lüè qí rén, yǐ dié rúshān.
      Yīdàn bùnéng yǒu, shū lái qíjiān.
      Dǐng dāng (chēng) yùshí, jīn kuài zhū lì lì,
      qì zhí lǐ (lǐ) yí (yǐ), qín rén shì zhī,
      yì bù shèn xī. Jiē hū! Yīrén zhī xīn, qiān wàn rén zhī xīn yě.
      Qín ài fēn shē, rén yì niàn qí jiā;
      nàihé qǔ zhī jǐn zī (zī) zhū (zhū), yòng zhī rú ní shā?
      Shǐ fù dòng zhī zhù, duō yú nán mǔ zhī nóngfū;
      jià liángzhīchuán, duō yú jīshàng zhī gōng nǚ;
      dīng tóu lín lín, duō yú zài yǔ zhī sùlì;
      wǎ fèng cēncī (cēn cī), duō yú zhōushēn zhī bó bo lǚ;
      zhí lán héng kǎn (jiàn), duō yú jiǔ tǔ zhī chéngguō;
      guǎnxián ǒu yǎ, duō yú shì rén zhī yányǔ.
      Shǐ tiānxià zhī rén, bù gǎn yán ér gǎn nù;
      dúfū zhī xīn, rìyì jiāo gù.
      Shù (shù) zú jiào, hán gǔ jǔ;
      chǔ rén yī jù, kělián jiāotǔ.
      Wūhū! Miè liù guó zhě, liù guó yě, fēi qín yě.
      Zú qín zhě, qín yě, fēi tiānxià yě.
      Jiē hū! Shǐ liù guó gè ài qí rén, zé zúyǐ jù qín;
      shǐ qín fù ài liù guózhī rén, zé dì sānshì kě zhì wànshì ér wéi jūn, shéi dé ér zú miè yě?
      Qín rén bùxiá zì āi, érhòu rén āi zhī;
      hòu rén āi zhī ér bù jiàn zhī, yì shǐ hòu rén ér fù āi hòu rén yě.

  • @bachho3127
    @bachho3127 4 ปีที่แล้ว

    Tên phim của nhạc này là j vậy ad ơi

    • @ainghi8448
      @ainghi8448 4 ปีที่แล้ว

      Bài này không phải nhạc phim nhé.

    • @shinne2014
      @shinne2014 3 ปีที่แล้ว

      Đây thực ra là bài thơ của Đỗ Mục tên là A Phòng Cung Phú, được làm thành bài hát thôi

  • @bckcCress
    @bckcCress 3 ปีที่แล้ว

    khúc đầu mk nghĩ bạn nên dịch là Diệt lục vương chứ ko nên nói là sau vương bị diệt ( chỉ là góp ý)
    _dù sao thì dịch rất hay_

    • @jennylu2291
      @jennylu2291 2 ปีที่แล้ว

      Bạn chủ clip lấy bản dịch của cụ Nguyễn Hiến Lê đó bạn

    • @bckcCress
      @bckcCress 2 ปีที่แล้ว

      @@jennylu2291 vậy á hả '-'